Translation travel guideemplois
Voici un exemple de texte pour votre pro **Description du projet :** Nous recherchons un expert en ODOO pour un projet de personnalisation, formation et accompagnement complet sur une durée de trois mois. Notre ...Expertise avérée dans la mise en place et la personnalisation d'ODOO. - Excellente capacité de formation et de transmission des connaissances. - Capacité à fournir des conseils stratégiques et techniques adaptés à un contexte d'entreprise spécifique. - Références ou projets antérieurs démontrant une expérience similaire. **Durée du projet :** 3 mois Nous attendons de notre collaborateur qu’il nous guide vers une maîtrise complète d...
Sur base d’un crm/erp opensource (zoho par exemple) créer un outil de création de devis élaboré d’i...opensource (zoho par exemple) créer un outil de création de devis élaboré d’itinéraire de voyage publiable sur un compte client avec fonction de paiement en ligne. 3 templates/type de devis. Hébergement ovh / en europe et protection des données obligatoires. Lien avec site web pour création du « compte client » WIREFRAME déjà dessiné Based on an opensource CRM/ERP (Zoho for example), create a travel itinerary quote creation tool that can be published on a customer account with an online payment function. 3 templates/quote type. ovh ...
As a passionate traveler, I'm looking to finalise my site, tripmaniac.ca. This site will mainly act as a hub for presenting great travel deals, assisting with rewards programs, and offering travel planning education. ***FRENCH CANADIAN website*** Voici les éléments à terminer -Terminer le bas de page. (Texte de À propos + liens fonctionnels) -Faire les liens d’affiliation de cartes de crédit récompenses-voyage. (Amex-Visa-Mastercard) -Faire 3 textes de trucs et astuces de voyage en français. -Page de paiement fonctionnel avec paypal pour formations et abonnement premium deals de billets d’avion. -Infolettre avec mailship pour membre gratuit. -Faire un accès premium pour les deals sur les billets d&rs...
J'ai besoin d'un traducteur expérimenté pour convertir un ouvrage du français vers l'allemand. Il ne s'agit pas d'une traduction classique, mais d'un ouvrage littéraire. Vous devrez donc avoir un sens aigu du détail et une connaissance approfondie de la langue source et de la langue cible. Exigences principales : - Maîtrise du français et de l'allemand: aucune traduction par des logiciels n'est accepté - Expérience avérée de la traduction littéraire - Forte compréhension du style ou du ton littéraire et artistique Le traducteur retenu sera en mesure de préserver l'intégrité littéraire et artistique de l'œuvr...
Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour voir les détails.
Je cherche un professionnel compétent pour ouvrir mon site web. Mon entrep...site sera principalement une plateforme pour présenter et vendre nos produits. Par conséquent, la conception et la navigation du site doivent être intuitives et centrées sur le client. Temps: - La date limite de ce projet est dès que possible. Nous serons donc très intéressés par les candidats qui peuvent livrer rapidement tout en maintenant une qualité élevée. Prenez ce qui précède comme un guide plutôt que comme des restrictions strictes. Nous préférons un candidat qui peut nous conseiller sur ce qui fonctionnera le mieux pour notre site dans le cadre de notre objectif principal, plut&o...
J'ai besoin d'un traducteur pour convertir un document juridique de l'anglais au français. Le document n'inclut pas de terminologie juridique spécifique, il s'agit donc d'une traduction de droit général. -Ma demande: 1. Traduire un document juridique de l'anglais au français 2. Aucune terminologie juridique spécifique n'est incluse -Compétences requises: 1. Excellente maîtrise de l'anglais et du français, tant à l'oral qu'à l'écrit 2. Expérience en traduction juridique 3. Connaissance de base du droit général 4. Capacité d'attention aux détails Veuillez ne postuler que si vous avez une expérience c...
...key" and the assistant's "ID". • Plugin Type: block. • User Interface: o Use of an icon provided by the client to identify the plugin. o For all course participants: a standard question-answer interface for interacting with the chatbot. o For teachers or administrators: ability to modify the "secret key" and the assistant's "ID" in the plugin settings. o Plugin developed in English. o French translation to be provided by the client and integrated into the plugin. • Authentication and Security: o Enable each teacher to integrate their own assistants (one at a time) into their courses by inserting information found in their OpenAI account (namely: "secret key" and "ID" of the assistant). o Secure access...
Job description (Français obligatoire) A propos de nous: Nous sommes une plateforme collaborative qui vous permet d'organiser votre visite privée et personnalisée avec un guide local. Description du poste : Nous recherchons un développeur freelance Laravel PHP expérimenté pour rejoindre notre équipe dynamique. En tant que développeur freelance Laravel PHP, vous serez responsable du développement et de la maintenance d'applications web et d'automatisations pour un projet de 2 mois. Si vous êtes passionné par le développement web, que vous avez un sens aigu du détail et que vous avez à cœur de créer un code propre et efficace, nous voulons vous connaît...
ENGLISH We are looking for someone who can help us set up the accounting module of Odoo 16 to allow us to generate from an Excel file the accounting entries and invoices necessary to make our VAT declaration (entries respecting French legislation). Here is some information about our company: - We are a travel company that sells packages in Guadeloupe - We are subject to a VAT of 8.5% calculated on the margin - We have about 2000 movements per month that are mainly done via Stripe (collection, refunds, etc.) Here is roughly how we operate: 1. In 90% of cases: a. The customer makes a reservation b. The customer pays a deposit of the reservation (usually our commission) on Stripe. The rest of the payment is made at the departure of the excursion and is paid directly by the customer to...
...Augmentation de la force et endurance Offre Spéciale : "Jusqu'au 23/09 : Abonnement à 95€/mois au lieu de 110€." Appel à l'action : "Expérimentez la différence. Réservez dès maintenant." Verso : Infrabike Visuel : Une personne élégante, en pleine action sur l'Infrabike, évoquant énergie et dynamisme. Slogan : "Pulsez. Transcendez. Infrabike." Accroche : Transpirez l'excellence. L'Infrabike vous guide vers un nouveau vous. Bienfaits : Stimulation cardiovasculaire Brûlage intensif des graisses Réduction de la cellulite Renforcement des jambes et fessiers Offre Découverte : "Venez tester à 20&eur...
Bonjour eTranslators, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour ! Je suis NAHAL OTHMANE, un expert passionné de voyage et de planification. Si vous recherchez un professionnel pour vous aider à organiser votre prochain voyage, vous êtes au bon endroit ! En tant que planificateur de voyages expérimenté, je suis là pour vous offrir un service personnalisé et sur mesure. Je comprends que chaque voyageur a des besoins et des préférences uniques, c'est pourquoi je m'engage à créer un planning de voyage qui correspond parfaitement à vos attentes. Laissez-moi vous aider à transformer votre vision de voyage en réalité. Contactez-moi dès aujourd'hui pour commencer à planifier votre prochaine aventure !
...développement d’une solution de mise en référence automatique de pièces sur machines d'usinage. Pour optimiser l'état de l'art des phases de réglage des pièces sur les centre d'usinage, Nous travaillons sur une solution basée sur un capteur de mesure sans contact qui permet de modéliser les contours des pièces à usiner par un nuage de points. Dans la perspective d’appliquer finalement une roto translation au programme d’usinage réalisé en CFAO sur des hypothèses de placement théoriques, nous avons besoin d’un module de calcul qui, sur la base des données issues du système de mesure, permettra d’exprimer les d&eac...
Vous pouvez également contacter directement des concernant votre projet qui se spécialisent dans le domaine. La traduction (ou la translation) est le processus de conversion d'un texte écrit dans une langue source vers une langue cible, tout en conservant autant que possible le sens et la structure de l'original. Les traducteurs doivent prendre en compte les nuances linguistiques et culturelles des deux langues, ainsi que le contexte et le public cible, afin de produire une traduction précise et fluide. La traduction est utilisée dans de nombreux domaines, tels que la littérature, les affaires, la diplomatie, les médias, les sciences et la technologie, pour permettre la communication entre des personnes parlant des langues d...
Vous pouvez également contacter directement des concernant votre projet qui se spécialisent dans le domaine. La traduction (ou la translation) est le processus de conversion d'un texte écrit dans une langue source vers une langue cible, tout en conservant autant que possible le sens et la structure de l'original. Les traducteurs doivent prendre en compte les nuances linguistiques et culturelles des deux langues, ainsi que le contexte et le public cible, afin de produire une traduction précise et fluide. La traduction est utilisée dans de nombreux domaines, tels que la littérature, les affaires, la diplomatie, les médias, les sciences et la technologie, pour permettre la communication entre des personnes parlant des langues d...
Bonjour, Je suis à la recherche d'une mission en traduction de document français-chinois. Ayant vécue sept ans en Chine, je parle couramment le chinois mandarin. J'ai réalisé plusieurs travaux de traduction et je serais donc heureuse de pouvoir vous aider dans vos suis sérieuse et je fourni un travail sérieux. N'hésitez pas à me contacter pour plus d'information.
Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour voir les détails.
Hello. Please do NOT write to me if you can not do a LEGAL CERTIFIED french to english translation. When you contact me please detail: HOW you will do the legal certification Your website. I take companies or lawyers not individuals. Thank you
...ses résultats et les convertir en pratique Créer une campagne Instagram Ads : Étape par Étape La boite à outils du growth hacker (Les outils indispensables pour se digitaliser et dont je ne peux me passer) Comment créer des publicités exceptionnelles qui créé un besoin irrésistible de cliquer dessus Comment éviter de se faire suspendre ses comptes publicitaires quand on est en plein scale Le guide des 10 stratégies Facebook Ads pour se lancer avec seulement 5€ / jour La fiche pratique de config pour préparer et planifier vos premières campagnes sans faire les erreurs habituelles de débutant La fiche pratique de lancement pour être certains de ne pas faire de ...
Je cherche quelqu'un pour traduire deux lettres legal de 6 pages du francais en Anglais. Doit également pouvoir fournir un document attestant a ses competences de traduction en anglais. ---...traduire deux lettres legal de 6 pages du francais en Anglais. Doit également pouvoir fournir un document attestant a ses competences de traduction en anglais. --- I am looking for a translator with legal skills to translate two letters totaling six pages from French into English. I speak french fluently and so will be looking at the translation carefully. I just don't have time to translate myself and need someone who can provide a letter attesting to their translation skills. The letter will have to be in English. It is a document that will be submitted to...
ce projet est spécialise dans le domaine de la traduction. les langues qu'on peut traduire sont: anglais, arabe, french, anglais(usa),espagnol
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour eWriter World, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Projet de création en mode Startup dans la santé mental par le développement ...développement d'une application interactive pour guider les utilisateurs à se libérer de stress, blocages,... et retrouver rapidement un bien être mental, émotionnel et physique. JE cherche pour le moment à développer un model des fonctionnalité de base sur Figma afin de présenter le concept de base aux investisseurs pour une levée de fond. Translation: Creative project in Startup mode in mental health by developing an interactive application to guide users to free themselves from stress, blockages,... and quickly regain mental, emotional and physical well-being. I am currently looking to develop a ...
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
I am a cable to translate English Arab French articles and also I have the ability to create articles .
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
你好呀! 我们公司正在寻找专家翻译(中文母语)将我们网站的某些部分从英文翻译成中文。 如果您愿意,可以查看我们的网站以了解内容: (预算是针对整个项目的,而不是每个字的) 如果您有兴趣,请联系我们! 感谢您的关注
Voici un nouveau document à traduire en italien allemand Celui ci est beaucoup plus court que le precedent
...relier a la carte est débité d'un repas, lorsque la carte est vide le parent nous envoie un virement bancaire et nous allons recharger sa carte, on pourrais egallement utilisé notre systeme 3cx design flow pour le paiement et la gestion de la transaction dans la base de donnée nous avons plus de 500 enfants, nous n'avons pas idee de quel carte ou lecteur pourrais repondre a notre besoin merci Translation: "We are a childcare service, we would like instead to use coupons to give to our parents a magnetic card that the parent gives to the person responsible for lunches and the person passes the card on a digital reader and the database which is linked to the card is debited for a meal, when the card is empty the parent sends us a bank tr...
Salut Fabien, guide sur le déstockage de voitures neuves en France citer un maximum de marques et d'exemples concrets termes importants à avoir dans le texte : -liquidation des voitures neuves invendues -déstockage de voitures neuves invendues -véhicule neuf -déstockage automobile -SUV
1000 mots. Un article dans cet esprit-là L'article ne doit pas mentionner la marque FLOA Bank
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
We are looking for a PERL developer to write a plugin for CPANEL () . This involves writing a plugin to Synchronize the DNS zones of our cPanel systems with the POWERDNS DNS infrastructure via the APIs (). Once installed and configured, the plugin immediately propagates all DNS changes to POWERDNS taking into account our overwriting rules.
Je recherche un ingénieur mécanique avec des compétences en mécanique des fluides pour travailler et finaliser un projet innovant dans le secteur de la dépollution atmosphérique. L'objectif est d'en arriver à la modélisation finale adaptée après calculs. Les éléments à disposition : - Un brief - Un cahier des charges technique - La modélisation 3DM sur laquelle se baser pour travailler Les livrables attendus seraient donc : - Calculs d'efficacité (selon vitesse, matériaux, surface...) - Modélisation finale retravaillée selon ces calculs (dont fichier) - Dossier complet + vulgarisation des principaux résultats S'agissant d'un proj...
Bonjour Mr je veux un développement d'un mini projet de développement qui nous oriente dans le calcul des coût et nous guide dans les états de de détermination de coût par secteur activité
J'ai besoin de créer un fichier pour une impression, j'ai le gabarit (template), une charte graphique (style guide) et un modèle (bandeau carnet) de ce que je veux. Petit job rapide.
Je suis un translateur des vidéo ou audio a la écrire et traducteur anglais français mon travail est livré bien fais et livré le plus vite que possible.J ai pas une expérience en ligne mais j'en ai trop faire physiquement je suis nouveau en vos commandes je suis près à vous servir
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Je ne suis pas sur que mon 1er message a été envoyé, excusez-moi du doublon si c'est le cas. Je voudrais savoir si vous pouvez relire mon CV (2 pages, 480 mots), que j'ai déjà traduit du français vers l'anglais, et corriger mes erreurs de syntaxe et grammaire (et peut être de mauvaise traduction.) Vous pensez qu’une heure sera suffisante où vous avez un forfait pour les CV ?
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
My book "soignez vos malaises avec le Yin Yoga" sort en français et je veux chercher un éditeur anglais. Il me faut donc un traducteur extrêmement professionelle et bien sur, de langue maternelle anglais. Ce sont 230 pages avec plus que 70 photos et illustrations d'anatomie qui sont déjà en anglais.