Traduire roumainemplois
I-Can services est une agence de communication omnicanale, experte dans le domaine de la notoriété de marques, ainsi que les opérations terrain à travers l’Europe. Installée au cœur de Paris dans un cadre idyllique, l’agence I-Can services bouscule les idées marketi...marketing stéréotypées et relève aux côtés des marques leurs défis quotidiens. Nos clients nationaux et internationaux nous font confiance pour leurs opérations à l’international, et étendent notre terrain de jeu où les idées novatrices ne demandent qu’à être créées. Nous recherchons actuellement des polyglottes en espagnol. Nous recherchons un ...
I-Can services est une agence de communication omnicanale, experte dans le domaine de la notoriété de marques, ainsi que les opérations terrain à travers l’Europe. Installée au cœur de Paris dans un cadre idyllique, l’agence I-Can services bouscule les idées marketin...marketing stéréotypées et relève aux côtés des marques leurs défis quotidiens. Nos clients nationaux et internationaux nous font confiance pour leurs opérations à l’international, et étendent notre terrain de jeu où les idées novatrices ne demandent qu’à être créées. Nous recherchons actuellement des polyglottes en anglais. Nous recherchons un p...
Mon projet consiste à réécrire des textes, corriger les fautes d'orthographe ou de grammaire , mais aussi de traduire en cas de besoin.
Bonjour, Je souhaiterais traduire un site internet d'une maison d'édition de guide de voyage du francais vers l'allemand. J'ai besoin d'une traduction manuelle. Il y a une 15ène d'article sur le voyage (30 000 mots en tout). Les premiers articles à traduire seraient 2 articles avec en tout 5000 mots environs (pour un premier test). Je peux vous envoyer un word ou vous pouvez directement copier/coller les textes depuis le site internet. Pouvez-vous me donner votre prix pour 2 articles (5000 mots au total) et m'assurer sur la qualité des traductions. Il est important pour une maison d'éditions d'avoir un texte parfaitement traduit. je souhaite uniquement travailler avec un natif allemand. Merci d...
Lettres manuscrites de l'espagnol au français.
Français natif préféré. 16 000 mots à traduire de l'anglais vers le français (linguistique) Devrait faire une traduction test de 50 mots avant de choisir le freelancer qui va effectuer le tout.
Notre entreprise est besoin d'un traducteur à temps partiel pour nous aider à traduire les documents de l'anglais vers le français. Il faut que le candidat soit fluent en anglais et français, soit capable de traduire les textes qui correspondent à la culture locale et faisent comprendre aux locaux.
Bonjour, Je cherche quelqu'un pouvant traduire environ 600 mots de texte technique de l'anglais vers le Français.
Bonjour Dreamers Consulting LTD, suite a notre échange de maintenant, je vous demande de traduire en français les deux langues du fichier que je vous ai adressé il y a 10mn.
Le projet consiste en la création (modélisation) de 20 objets en 3D (séparément). Puis faire l'animation de ses objets dans une seule vidéo d'e...minutes. et la qualité de l'animation doit être semblable à cette vidéo : ........ etc je cherche des personnes qui parle français, peu importe le pays, je n'ai pas le temps de traduire les conversations, ni d'attendre que le freelancer traduit mes messages. soyez précis, je n'aime pas trop parler (donner votre prix directement pour la modélisation de 20 objets et une animation compliquée qui dure jusqu'à 10 minutes). Merci.
J'ai un relevé de notes en chinois et je souhaiterais le faire traduire en français. Prière de me faire une offre. La deadline est pour lundi 26 décembre avant 9h00 (heure universelle)
Hello, I would like to create an application dedicated to the breeding of a particular animal. I have some notions of HTML and CSS 2/3, with which I have been able to create and put online several ergonomic websites in the past. This pc/android program wo...BDD, feuilles de calcul Excel avec des tableaux croisés et une couche de peinture. J'ai testé la BDD sur Libre Office, la peinture en moins...BOF. J'utilise actuellement une appli Android gratuite, mais des fonctionnalités manquent (selon moi et mes cahiers des charges) donc me voilà. Pour info, en échange du travail du programmeur de cette appli (que je ne connais pas) je lui ai proposé de la traduire en français. Le milieu de l'élevage de cet animal est tr...
Mon projet consiste à traduire des documents grecs
Je cherche un traducteur français => anglais (natif anglophone) pour traduire en anglais un catalogue produit de maillot de bain actuellement en français. * 161 descriptions courtes (entre 100 et 200 caractères environ chacun) et avec beaucoup de similarité. * 16 descriptifs couleur (environ 100 caractères chacun) * 16 descriptifs de gamme (environ 250 caractères chacun)
Bonjour, je recherche un freelancer pour régler mon problème de calcul de prix dans mon panier et je souhaite modifier le texte d'un pop up et traduire mes mails de notification en français . Dans le pop up il y a un réglage a faire pour interdire le client de payer s'il sélectionne non pour les condition de paiement. Je reste à votre disposition pour vous présenter en détail le projet. Cdlt
Cherche à faire traduire 20000 mots (170 pages) de ANGLAIS à français, script de film (essentiellement des dialogues)
Bonjour, Nous cherchons un/e traducteur/ice pour traduire différents textes courts (400-1000 mots) de l'espagnol au français. Merci de nous indiquer votre disponibilité et le tarif pour 500 mots.
Cas pratique à faire: Le Minis...des normes contraignantes de fabrication pour tous les masques commercialisés en Roumanie, quel que soit leur lieu de production. Parmi ces normes, se trouve l’interdiction d’un composé chimique (BR463) particulièrement polluant et d’un plastique (ARGAN) non-biodégradable ; • fixer un prix maximal de vente des masques ; • réquisitionner 10% de tous les masques commercialisés sur le territoire roumain pendant six mois, pour constituer des stocks publics ; • interdire l’exportation de tous les masques produits en Roumanie ; Vous êtes conseiller du Ministre de la santé. Il vous consulte et vous demande s’il peut prendre chacune de ces diffé...
J'ai une connaissance linguistique en anglais et en français et en arabe et je peux traduire des ouvrages de ces 3 langues
Bonjour, je voudrais traduire mon site website : from french to german j'aurai besoin d'une traduction professionel avec (0 fautes) + des petites modifications que vous pouvez apporter au contenu pour le rendre encore meilleur. la qualité du contenu est super important puisqu'il va etre utiliser pour rank le site sur google. - traduire tout le contenu du site (al'exception de la page CGU) je voudrais avoir un devis merci
Les slides sont déja complété, il ne reste qu'a traduire certaines slides et a s'assurer que la trame de fond (Theme) du powerpoint est semblable pour chaque slide ;-) on parle de 50 a 65 slides
Il faut traduire des documents français en anglais sans aucune faute d'ortographe
Il faudrait traduire ce fichier en Italien en respectant bien les cases. il y a quelquefois des limites de caractères qui doivent également être respectées en italien. Lorsque c'est le cas j'ai inclus un compteur de caractères => quand la traduction dépasse le nombre max de caractères acceptés la case du compteur devient rouge, dans ce cas le traducteur doit trouver une alternative plus courte pour rentrer dans le count
Je vais traduire tous les types de documents vers l'arabe, le français, l'anglais , italien , espagnole
Bonjour, j'ai 2 documents à faire traduire en italien. En tout il y a 3000 mots. Peux tu t'en occuper ?
Bonjour traduire un document en francais en anglais ( 10 pages)
Nous avons besoin de quelqu'un qui peut traduire manuellement certains documents de l'anglais vers le français pour notre organisation. Vous trouverez ci-dessous un échantillon du travail à traduire.
Bonjour, Veuillez trouver ci-joint mes documents de Data Science rédigé en Anglais. Mon objectif est de tout traduire en francais. Seriez-vous interessé par ce project? Merci
405 mot à traduire du Francais vers le turc, Merci
Je souhaite faire traduire une fiche de police en chinois vers le français.
Je recherche un traducteur pour traduire une plaquette commerciale du français vers l'espagnol. Il s'agit d'une plaquette présentant des spectacles. Nb de pages : 16, dont la première et la dernière avec quasiment pas de texte mais juste des images. Et les 14 autres pages comprennent chacune un résumé de chaque spectacle et quelques infos complémentaires. Exemple de page joint à l'annonce.
Nous sommes à la recherche d’une ou deux personnes pour traduire notre site internet. Les textes seront fournis sur word et il faudra le traduire du Français à Italien. Si tu as des compétences de traduction pour ces langues, Merci de prendre contact. Nous accordons une importance primordiale à la tonalité du texte qui doit rester engageant. Il y a 7 pages de texte à traduire, soit 2’107 mots. Merci de nous fournir un devis ainsi qu’un exemple de traduction dans vos langues du texte suivant: Avec ses sommets enneigés, ses lacs alpins cristallins, son vieux village féerique, son offre sportive en pleine nature et le choix gastronomiques, il y a diverses façons de tomber amoureu...
Nous sommes à la recherche d’une ou deux personnes pour traduire notre site internet. Les textes seront fournis sur word et il faudra le traduire du Français à Espagnol. Si tu as des compétences de traduction pour ces langues, Merci de prendre contact. Nous accordons une importance primordiale à la tonalité du texte qui doit rester engageant. Il y a 7 pages de texte à traduire, soit 2’107 mots. Merci de nous fournir un devis ainsi qu’un exemple de traduction dans vos langues du texte suivant: Avec ses sommets enneigés, ses lacs alpins cristallins, son vieux village féerique, son offre sportive en pleine nature et le choix gastronomiques, il y a diverses façons de tomber amour...
Nous sommes à la recherche d’une ou deux personnes pour traduire notre site internet. Les textes seront fournis sur word et il faudra le traduire du Français à l’Anglais; Français à Allemand; Français à Espagnol et Français à Italien. Si tu as des compétences de traduction pour l’une ou l’autre de ces langues, Merci de prendre contact. Nous accordons une importance primordiale à la tonalité du texte qui doit rester engageant. Il y a 7 pages de texte à traduire, soit 2’107 mots. Merci de nous fournir un devis ainsi qu’un exemple de traduction dans vos langues du texte suivant: Avec ses sommets enneigés, ses lacs alpins cristall...
Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire environ 25000 mots du français vers l'italien. Utilisation de la plateforme obligatoire (formation à l'outil possible). Idéalement, connaissances juridiques. Voir extrait fichier de traduction ci-joint (en JSON).
Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire environ 25000 mots du français vers l'allemand. Utilisation de la plateforme obligatoire (formation à l'outil possible). Idéalement, connaissances juridiques. Voir extrait fichier de traduction ci-joint (en JSON).
Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire environ 25000 mots du français vers le néerlandais. Utilisation de la plateforme Localazy requise (formation à l'outil possible). Idéalement, connaissances juridiques. Voir extrait fichier de traduction ci-joint (en JSON).
Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire environ 25000 mots du français vers l'espagnol. Utilisation de la plateforme Localazy requise (formation à l'outil possible). Idéalement, connaissances juridiques. Voir extrait fichier de traduction ci-joint (en JSON).
Nous souhaitons traduire les 2 fichiers en piece jointe en 2 langues Francais et Neerlandais.
J'ai besoin d'être informé d'un natif français qui peut traduire des mots de contenu écrit de l'anglais vers le français pour les sites Web et les livres de mon entreprise.
Je recrute un freelancer pour traduire un exploit d'huissier en néerlandais vers l'anglais. Le document compte près de 1000 mots.
J'ai besoin d'être informé d'un natif français qui peut traduire des mots de contenu écrit de l'anglais vers le français pour les sites Web et les livres de mon entreprise.
J'ai besoin d'être informé d'un natif français qui peut traduire des mots de contenu écrit de l'anglais vers le français pour les sites Web et les livres de mon entreprise.
J'ai besoin d'être informé d'un natif français qui peut traduire des mots de contenu écrit de l'anglais vers le français pour les sites Web et les livres de mon entreprise.
J'ai besoin d'être informé d'un natif français qui peut traduire des mots de contenu écrit de l'anglais vers le français pour les sites Web et les livres de mon entreprise.
j'ai besoin d'un freelance rapide et fiable traduire un document de l'anglais vers le français
Bonjour, je souhaite traduire un fichier de newsletter de sketch vers un format html exploitable.
Bonjour, Je cherche à traduire en anglais le CV en annexe.
j'ai besoin d'un freelance rapide et fiable traduire un document de l'anglais vers le français