Roman urdu covert englishemplois
J’ai un roman de science-fiction en français qui nécessite une correction professionnelle. Le roman comporte environ 48,000 mots. Pour ce projet, je recherche un expert en révision et édition pour : • Corriger la grammaire et la syntaxe (français européen) • Rectifier l'orthographe et la ponctuation • Améliorer le style d'écriture et la clarté du texte Les compétences et expérience idéales pour ce travail sont : • Un expert en révision et édition et amélioration de textes français • Une expérience en fiction serait un plus • Une aptitude à dépeindre les émotions et les environnements com...
Je veux sélectionner des batiments de 6 logements et plus dans ces fichiers excel et les mettres en étiquetes pdf imprimable pour les envois postales. Regardez les fichiers. SVP PAS D'ANGLAIS. NO ENGLISH PLEASE
Je voudrais traduire un roman écris en français vers plusieurs langues ( Chinois, Hindi, Allemand, Espagnol )
Bonjour, je me présente. Je suis une auteure en autoédition et j’ai besoin d’une couverture de livre pour mon premier roman. Il s'appelle De la nuit à l'aube. Il s'agit d'un roman pour adolescents et jeune adult. J'aimerai une couverture dans le style aquarelle. Il s'agit d'une romance. J'ai une vision précise de la couverture que je souhaite obtenir. J’aimerais qu’on me fasse une proposition artistique originale, basée sur les idées que j'ai déjà. La couverture doit ressembler à une aquarelle et représenter un lac avec des montagnes au loin, avec le lever du soleil dans des tons bleus, violets et roses, qui se réfléchit sur ...
Bonjour eTranslators, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
I need worker for English to French transcription
Je recherche un assistant de recherches et d'écriture pour mon prochain roman. Récit sur la vie de mes parents, réfugiés politiques de la guerre civile espagnole. L'assistant devra travailler à distance et en présentiel (Amsterdam) pendant Juillet-Aout 2023. Le travail consistera à (1) faire des recherches historiques sur des périodes/évènements clefs de la guerre d'Espagne et sur les conditions des réfugiés espagnol en France (1939-1960) et rédiger quelques sections, (2) Transcrire des textes oraux à l'écrit suivant une séquencier déterminé. Le profil recherché est une personne avec un intérêt pour les thèmes de...
Bonjour, J'ai un travaille de relecture en français d'un ebook avec 99 pages e 28'736 mots avec une police Times New Roman, taille 12. En plus de la relecture, j'ai également besoin que le texte soit adapté à la culture française. Vous aurez la liberté de changer les mots, de modifier tout un paragraphe pour rendre le contenu de manière encore plus agressive, en cherchant à maintenir l'idée principale de l'ebook, qui serait celle-ci : "Le plan innovant de 30 jours pour faire fondre les graisses à la maison détesté par les coachs sportifs personnels et les propriétaires de salles de sport !" En tant que Ghostwriter, votre prochain objectif serait de...
J'ai un travail en continu concernant notre projet précédent ' English to Bangla Urgent'
Bonjour Roman C., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Hello. Please do NOT write to me if you can not do a LEGAL CERTIFIED french to english translation. When you contact me please detail: HOW you will do the legal certification Your website. I take companies or lawyers not individuals. Thank you
Je suis un jeune auteur qui vient de terminer d'écrire son premier roman, mais je n'ai ni les compétences, ni l'envie, ni le temps de consacrer à le vendre. Je suis déjà en train de m'investir sur le 2nd tome, et ce que je cherche c'est quelqu'un qui va s'occuper de toute cette partie pour moi. Quelqu'un avec un vaste réseau et de bonnes stratégie commerciale, qui sera mettre en avant les qualités de mon histoire et lui faire trouver son public. Cependant, j'ai une façon de fonctionner à laquelle je tiens. Ce que je souhaite, c'est un partenaire quelqu'un qui va accompagner le livre durant toute sa vie, mais aussi quelqu'un qui comme moi a tout int&eacu...
nous recherchons un assitant / assistante ayant de l'expérience pour repondre aux appels et courriels , - nous recherchons une personne travaillant individuellement de son bureau .expérience dans le domaine du transport est un atout . veuillez contacter par texte pour de plus ample informations .
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
你好呀! 我们公司正在寻找专家翻译(中文母语)将我们网站的某些部分从英文翻译成中文。 如果您愿意,可以查看我们的网站以了解内容: (预算是针对整个项目的,而不是每个字的) 如果您有兴趣,请联系我们! 感谢您的关注
Je suis écrivain, romancier français et je souhaiterais faire connaître mes œuvres aux lecteurs indiens, qui, je le sais, aiment énormément la lecture. Par exemple pour ce roman A bothersome Brother... 100000 mots environ.
Un roman de plusieurs chapitres, mais je veux corriger d'abord le deux premiers chapitre qui, environs 14 pages format A4.
J'exécute plusieurs rapports une fois par mois. J'ai besoin de les filtrer et de les ordonner pour présenter les résultats. Je fais la plupart de ces tâches manuellement. Les fichiers de base sont des .csv et je les télécharge manuellement depuis certains outils bureautiques. (Autotask, LogicMonitor, Webex) J'aurais donc besoin d'aide pour créer un modèle (template) dans lequel je pourrais télécharger les rapports de base, puis exécuter une sorte de macro ou d'automatisation pour obtenir les résultats souhaités.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Traduire un roman de littérature de la langue française vers la langue anglaise pour pouvoir le publier en dehors des pays francophones, vous devez avoir un bon niveau en français et en anglais pour ce travail. Le délais est de 10jours pour 350pages. Toute candidature sera prise en compte même les nouveaux freelancer aurons une chance d'être sélectionné.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Je ne suis pas sur que mon 1er message a été envoyé, excusez-moi du doublon si c'est le cas. Je voudrais savoir si vous pouvez relire mon CV (2 pages, 480 mots), que j'ai déjà traduit du français vers l'anglais, et corriger mes erreurs de syntaxe et grammaire (et peut être de mauvaise traduction.) Vous pensez qu’une heure sera suffisante où vous avez un forfait pour les CV ?
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
My book "soignez vos malaises avec le Yin Yoga" sort en français et je veux chercher un éditeur anglais. Il me faut donc un traducteur extrêmement professionelle et bien sur, de langue maternelle anglais. Ce sont 230 pages avec plus que 70 photos et illustrations d'anatomie qui sont déjà en anglais.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Roman K., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Quelles sont les films Iranian qui c’est sélectionné en festival europian est porquoi ? - Et ca par rapport les films qui sortirez en iran mais ils sont jamais sélectionner ( le mentionner) , 10 pages / new roman, font 12, interligne 1,5 Dans un premier temps, avant propos: présenter le projet qui consiste à venir vos intérêts sur ce projet, pourquoi ça vous intéresse? Sur un peu près 3 pages Deuxieme Votre démarche épistémologique/ la réflexion sur la validité de recherche ( par exemple faire entretiens avec les cinéaste- interroger/imaginons les cinéastes mortes) Du corpus ( travailler sur un film,2,3?) assez resserré et bien justifié ...
Bonjour Roman M., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Ceramique blog content
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Je cherche une personne pouvant préparer des notes de lecture de romans francophones contemporains. Ces fiches (format brouillon, références, mot clefs) seront destinées à être lues avant la lecture du roman par le client afin de l’orienter. Projet concernant 2/3 romans pour commencer, puis 5 a 10 potentiels supplémentaires si satisfaction.
J'ai besoin de faire traduire mon cv en anglais. merci
Besoin de concevoir le graphique d'une page de financement participatif Kickstarter en anglais. Tout notre matériel sera traduit mais je demande que vous soyez bilingue pour qu'on puisse se comprendre et que vous puissiez voir ce qu'on a déjà fait en ligne. Si vous avez de l'expérience en crowdfunding, encore mieux. On veut une page courte mais qui donne le gout de participer à la campagne.
Traduction littéraire de 48 pages d'un roman, de l'arabe vers le français. Le délai est de 7 jours. - Parfaite connaissance du français. (littéraire) - Parfaite connaissance de l'arabe. (littéraire) - Pas de logiciels, ni google. (exemple dans les fichiers) Ps. J'exige un échantillon avant de décerner le projet.
Traduction littéraire de dix pages d’un roman de l’arabe vers le français
Bonjour, Je souhaiterais faire réaliser la traduction du manuel d'un logiciel de l'anglais vers le français. Je n'ai aucune idée du coût de cette traduction. Le document initial est au format PDF. Le résultat de la traduction sera au format Word (doc ou docx). Il n'est pas nécessaire de traduire les termes techniques qui font référence à une fonction particulière du logiciel ou une notion particulière de la théorie mise en oeuvre. Pourriez vous m'indiquer le prix d'une telle prestation pour deux documents : - Le premier comporte 289 pages - Le second comporte 149 pages Tous les deux comportent de nombreux schémas & images comme tous les manuels de logiciels ... Il n...
je doit écrire un court livre de 100 pages mais impossible pour moi de réussir a le rédiger . Histoire d'une jeune fille d'aristocrate qui veut devenir danseuse contre l'avis de ces parents
Bonjour, J'ai un document de 33.000 mots en français à traduire en anglais. Ayant vu votre profil sur Freelancer.com je souhaite avoir un devis là-dessus. Un grand merci par avance de votre réponse Bien cordialement Ariel
Roman humoristique qui mélange amitié, amour, joie,... Douche froide de quinquagénaires qui partent en Italie dans un désordre pas possible J'ai besoin d'une couverture en dessins et colorée ou plusieurs situations sont représentées sans en faire trop
Bonjour, A l'instar de "The goal", "Alerte sur la banquise" ou "The Phoenix project", nous tentons de rédiger un livre de référence sur les tests logiciels ... sous forme de roman. Nous avons réussi à construire une trame globale, des scènes, des protagonistes (qui manquent encore de profondeur) et un contenu technique qui vient se mêler aux scènes. Mais cela ne fait pas de nous des écrivains et l'effort à fournir pour écrire réellement le roman est au-dessus de notre capacité. Nous cherchons donc une personne capable d'écrire un roman sur cette base et qui est prête à relever le défi d'écrire ...
Bonjour Delia, Je recherche une personne compétente pour relire et corriger le premier chapitre de mon roman. Le sujet du roman est assez spécifique (il s'agit due la découverte de la tradition de l'ayahuasca) mais ne requiert aucune connaissance préalable puisque le livre suit justement une personne qui découvre de zéro ce monde spirituel. Le manuscrit que je vous soumettrais contient 7798 mots, quel serait votre devis ? Merci de votre aide, Bien cordialement Maud L
Bonjour, Nous recherchons une voie pour pouvoir faire le système de messagerie de notre call center. La personne doit être totalement bilingue Francais / Anglais. J'ai insérer la structure dans le PDF ci joint. Il y aurait 10 phrases en tout. A l'attaque !
...webinaires et interviews. Traduction d'un site internet et de mes ouvrages en anglais également à envisager. EN: t involves listening to and viewing videos of training, coaching and mentoring content in personal development and business growth, and transcribing them for articles and publications with captioning of recordings of webinars and interviews. Translation of a website and my works in English also to be considered....