Hindi transcription jobs from homeemplois
...flexibility to work wherever you desire. Profile sought: * Autonomy, a sense of responsibility, and the ability to take initiative. * Excellent communication skills, with strong interpersonal abilities and oral proficiency. * Proficiency in both written and spoken English. Feel free to contact us for more information, email address on our website No fees are expected from the candidate. ----------------------------------------------------- FR Depuis 2009, la vision d’Ellebeline est de mettre en valeur la féminité de chaque femme à travers des robes élégantes et intemporelles, quelle que soit l'occasion. En pleine expansion sur le marché européen, nous sommes à la recherche de personnes dynamiques pour rejoin...
...notre technologie est la transcription du droit de l’urbanisme en règles géométriques interprétables par un ordinateur à partir d’un langage spécifique conçu par nos équipes R&D. Chaque mois, des centaines de projets sont modélisés grâce à Buildrz et les premiers chantiers sont en cours. Pour étendre notre couverture et organiser la numérisation massive des règles d’urbanisme, nous recherchons un chargé de modélisation PLU en freelance. Missions Veille sur les demandes entrantes clients : Traiter les demandes entrantes des utilisateurs sur les parcelles demandées Intégration des règles d’urbanisme graphiques et &e...
...de langue maternelle créole guadeloupéen, créole réunionnais, créole guyanais et shimaoré, qui disposent d'un home studio professionnel. Détails clés du projet : - Langues : Le projet requiert des comédiennes de langue maternelle créole guadeloupéen, créole réunionnais, créole guyanais ou shimaoré. - Objectif : Les enregistrements audio seront utilisés pour la publicité (télé + web) sur une campagne d'un an mais en accès libre pendant 10 ans.. - Durée de l'enregistrement : Moins d'une minute. Compétences et expérience idéales : - De langue maternelle créole guadeloupéen, cr&eacu...
Bonjour, Nous sommes une entreprise spécialisée dans l'accompagnement et services aux entreprises. Notre gamme de services comprend des logiciels de gestion sur mesure, des solutions web personnalisées, des services de gestion de réseaux sociaux et une expertise de pointe dans le domaine. Nous recherchons des commerciaux ...Capacité démontrée à établir et à entretenir des relations clients à long terme. Motivation, dynamisme et autonomie. Si vous êtes prêt à relever le défi et à contribuer au succès d'une entreprise en pleine croissance, nous serions ravis de vous accueillir dans notre équipe. Pour confirmer votre intérêt et en savoir plus s...
Hello , Dans le cadre du developpement de notre activite, nous recherchons des personnes capable de scrapper des data relatives aux clubs de football en europe. Clubs de football de tout niveau amateur, semi pro,pro. Pays cible : France, Allemagne,Italie,Espagne,Portugal,Suisse,Belgique,Suede,Norvege,UK,Pays Bas. Type de data : Adresse mail, noms et jobs des contacts si possible.
Entreprise : Planete Home Lieu : Télétravail Entreprise leader dans le secteur du e-commerce international, nous sommes activement à la recherche d'un Développeur Freelance spécialisé en Java et PHP. Nous recherchons une personne avec une expérience solide et la capacité de contribuer au succès continu de nos projets. Prérequis : - Expérience de 3 à 5 ans dans le langage de programmation JAVA et PHP. - Connaissances avancées de Magento 1 et 2, ainsi que d'Axelor (seront valorisées positivement). - Maîtrise du français et de l'anglais. Chez Planete Home, nous valorisons la diversité et sommes engagés envers l'égalité...
Je voudrais traduire un roman écris en français vers plusieurs langues ( Chinois, Hindi, Allemand, Espagnol )
salut je veux un programmeur qui me programme un script sur le site je cherche un script qui fait la tache par exemple (prise auto de rdv + script selfie ) c'est tout
Bonjour eTranslators, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
J’ai besoin de locuteurs dari d’Afghanistan avec une expérience de base dans les transcriptions pour transcrire un total de 255 audios de 10 min par audio. Les audios sont des interviews sur de nombreux sujets comme les soins de santé, les affaires et le droit. J’ai besoin que vous transcriviez les audios avec précision selon les règles de transcription, et vous effectuerez la tâche sur un site Web. Vous devez avoir de solides compétences grammaticales et de vocabulaire en langue dari en plus d’une expérience de base. Le taux de rémunération est de 40$ par heure valide. Les personnes qui ne sont pas des locuteurs natifs dari d’Afghanistan et qui peuvent effectuer des transcriptions &agrav...
Bonjour, je recherche un développeur FiveM "Full Esx " pour créé une base de A a Z un serveur Rôle-play, Map Liberty City et je recherche une personne motivé de sérieux. Jobs: 20, Gangs: 20, pour plus d'informations contacter moi
I need worker for English to French transcription
Je veux optimiser ma consomation solaire grace a nod red via home assitant. J'ai des panneaux solaire installes, mais pas de systeme de stockage. Je veux le projet se concentrer sur les flux de gestion avec home assitant et nod red et l'efficacite energetique est tres importante pour moi. Je recherche quelqu'un competent capable de realiser ce projet pour un prix raisonnable. Quelles sont vos competences lies a l'energie solaire et a l'intelligence artificielle? J'aimerais pour faire simple avoir un flux nod red qui fasse ce que je veux en terme de gestion car j'ai fait déja des flux mais il ne me convienne pas exatement j'ai besoin d'aide d'un bon qui connais nod red
Nous avons pour projet, de réaliser un serveur serious RP, avec une Map, des véhicules et des jobs détaillés. Vous trouverez ci-joint les bâtiments principaux de la Map. Il fait y rajouter une prison au niveau de la campagne.
...Merci de me faire un tuto (ou vidéo) des modifications, pour que je puisse les refaire. 1/La page d'accueil - Le module d'inscription doit être au centre de la page, en "sur-impression" de la page d'accueil, comme on le voit sur la page de démo. - Le login doit etre en haut à droite - Lorsque l'on est déconnecté, on doit tomber sur cette page (my-activity). - lorsque l'on est connecté, le lien 'home" et le logo doivent pointer vers la page (my-activity) - Il faut créer une page vide pour mettre le lien en haut à gauche "Pourquoi...." 2/ La page de base du compte (my-activity) doit ressembler à l'exemple ! - il doit y avoir la déconnection a...
Je suis à la recherche d'un opérateur de saisie qualifié pour transcrire des documents à partir de fichiers numérisés. Les documents comprennent des textes manuscrits et imprimés, ainsi que des images. Le candidat idéal aura une expérience avérée en saisie de données, une grande attention aux détails et une grande capacité à travailler de manière autonome. Les tâches comprennent la saisie de données à partir des images numérisées, la correction des erreurs de frappe et l'organisation des données saisies en fichiers Excel.
Je souhaite déplacer un site construit avec Kallyas et Zion vers un site Elementor. Je souhaite migrer les 143 pages de portfolio vers un modèle de portfolio Elementor que je fournis. Je souhaite migrer les 4 pages de documentation vers un modèle de page Elementor que je fournis. Je souhaite transformer 4 articles en édition Gutemberg. Je souhaite migrer les 4 pages de documentation vers un modèle de page Elementor que je fournis.
Nous recherchons un développeur web qui parle Français qui connaisse : HTML5 + CSS + Php + MySql + Ajax Pour : - Corriger et améliorer le site (fait sur mesure). - Faire évoluer notre site avec de nouvelles fonctionnalités. Notre projet n'est pas sous framework ou CMS et je souhaite qu'il reste comme ça. 200€/mois sur plusieurs années.
Maîtriser les logiciels de transcription. Maîtriser les techniques de classement et d'archivage. Être à l'aise avec les outils informatiques. Maîtrise des outils informatiques (tableur, traitement de texte…) Bon esprit de synthèse et d'analyse.
Bonjour eWriter World, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, J'ai besoin d'aide pour de la correction de sous-titrage de vidéos. Pour résumer : 1/ Nous uploadons nos vidéos sur YouTube 2/ YouTube génère des sous-titres français automatiques 3/ Vous ferez une correction de ces sous-titres pour enlever les petites fautes de transcription 4/ Ensuite, Youtube génère une traduction anglaise, automatique, de cette transcription, 5/ Et vous aurez à corriger les fautes, de la version anglaise. Vous devez donc savoir parler et écrire parfaitement le français et l'anglais. Merci de commencer votre offre par le mot "sous-titre". Je recherche un freelance entre $2 et $5 de l'heure maximum. Merci de ne pas répondre s...
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
Je recherche une personne efficace et sérieuse pour réaliser : - des rédactions optimisées SEO (articles, fiches produits, posts pour réseaux sociaux sur divers sujets : voyage, bien-être, cuisine, mode, beauté, bien-être, finances, etc) - des travaux de traduction en anglais et français - des travaux de transcription ou de sous-titrage. - des travaux de correction/relecture/réécriture/remaniement/reformulation/mise en forme de divers documents - des travaux de community management (Instagram, YouTube, Tik-Tok) - des travaux d’assistant(e) virtuel(le)
N'hésitez pas à me contacter si vous êtes à la recherche de rédacteur de contenu ou agent de transcription audio ou sous-titreur. Je suis disponible de suite pour vous fournir des articles uniques et sans plagiat.
Je dois utiliser prochainement AWX (créer des jobs, les executer, trouver les bugs,...). A priori commencer par ANSIBLE (les bases) est nécessaire. Je cherche donc en français une formation à distance sur 2 jours.
Je souhaite développer une section d'une home page sur WordPress avec elmentor qui ai la même animation et système que le site balmain.com. Je veux qu'au premier scroll sur pc la bannière réagisse avec ouverture du menu latéral et sur mobile que la benner réagisse également, il suffit d'allez sur le site Balmain pour comprendre.
Bonjour Vsion Translators, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Je voudrais traduire ce texte de francais vers l'arabe. c'est tres urgent c'est un text pour un site internet destine a une categorie de 15 a 23 ans. Merci
Bonjour, je voudrais la transcription exacte en français des certains chapitres de la série "Friends". Autrement dit, on dois regarder la série en français et donc écrire la transcription en français. Chaque chapitre dure en moyenne 25 minutes. On peut commencer avec une chapitre pour regarder votre travail, il y a des soutitres mais ils sont pas exacts, je voudrais la transcription exacte. Si vous parlez l'espagnol est mieux, mais ce n'est pas indispensable. Donc fais moi votre offre. Merci beaucoup.
Bonjour, Je ne suis pas sur que mon 1er message a été envoyé, excusez-moi du doublon si c'est le cas. Je voudrais savoir si vous pouvez relire mon CV (2 pages, 480 mots), que j'ai déjà traduit du français vers l'anglais, et corriger mes erreurs de syntaxe et grammaire (et peut être de mauvaise traduction.) Vous pensez qu’une heure sera suffisante où vous avez un forfait pour les CV ?
Bonjour, j'ai besoin d'un freelancer pour scraper du contenu depuis un site. plus de détail en chat
My book "soignez vos malaises avec le Yin Yoga" sort en français et je veux chercher un éditeur anglais. Il me faut donc un traducteur extrêmement professionelle et bien sur, de langue maternelle anglais. Ce sont 230 pages avec plus que 70 photos et illustrations d'anatomie qui sont déjà en anglais.
Bonjour Krishna S., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
bonjour j'ai besoin d'une base web site pour plusieurs nom de domaines ( environs 12 noms de domaines ) meme base pour tous, look design different home page complets avec modules de paiements , réseaux sociaux , professionnels , multilingues , communication en français , multi produits
Hi looking for an online catalogue for home cleaning products divided into 6 categories The theme should reflect the green cleaning products, bio and eco-friendly cleaning products Final french content and images will be provided. Please use demo images. Below are details for project: Theme: white , green color theme Design: minimalist and modern , clean and neat look. Type of products: eco-friendly products for green cleaning Display: catalogue, flipbook 12 pages or 16 pages (depending on how products are displayed) PRODUITS (product): page 5-6 / page 7-8 Instructions: #1:products are displayed into 6 categories - kitchen (3 products) - bathroom (3 products ) - laundry (1 product) - multi- surfaces / vitres ( 2 products) - floor ( 2 products) - Sponges and lavett...
Bonjour Tetiana B., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
PLEASE DON'T OFFERT YOUR HELP IF YOU DON'T SPEAK FRENCH - THANKS! Vous devez parler francais. Plugins désirés QuickShop Reremake - 1.18 Ready - Multi Currency (mon préféré) Système de /home Système de tp > /tpa [Name], /tpaccept, /tpignore, etc. Système de /claim chunk. Je voudrais que le système de claim soit lié au système monétaire. Les X premiers chunks sont gratuits, ensuite le coût augmentera exponentiellement. Le plugin Jobs bien entendu, que les joueurs puissent accumuler des $. Un système de grade (rank). Probablement 6 rangs au total. Rang 1. Rang par défaut de tout joueurs qui arrive sur le serveur. (droit à 1 /sethome par exemple) Rang ...
...familiar with the Uncode theme and its version of the WP Bakery pagebuilder to effectively help me create the basis of: - a non-commercial site with: 1 general blog-magazine, 3 categories, 1 About presentation, 1 contact page, 1 GDPR page. No e-shop. Homepage displaying a best of selection (carousel or masonry) of some articles from the 3 categories. - The categories will contain a total of around thirty articles with a lot of good quality photos. Their length varies from 3000 to 7000 characters. Not necessary to inject the articles (I will take care of it), but to create 2 or 3 templates easy to fill with texts and photos and, in addition, 2 or 3 more extensive portfolios; these could have a different layout and/or "skin", since the possibility exists in Uncode....
Retranscrire un fichier audio d'une durée de 57 minutes.
J'ai récemment terminé une application sur le site Bubble.io. J'ai besoin d'une aide pour exporter cette application dans un format reconnu afin de l'uploader sur GooglePlay.
Je cherche une personne ayant réalisé beaucoup de transcriptions et qui a l'habitude de retranscrire vite. C'est un audio de 45 minutes qui doit être terminé pour jeudi au plus tard.
J'ai besoin de la transcription d'un fichier audio en texte, d'une réunion parfois cacophonique, d'une durée de 58 minutes entre 4 personnes. Il me faut l'identification des transcriptions par interlocuteur, et l'horodatage de chaque prise de parole (parfois 2 personnes parlent en même temps...).
Je recherche des free lancers parlant lingala et anglais pour ce projet. Le projet projet consiste a transcrire des audios en lingala et va durer entre 1-2 mois. Profil: -posséder un ordinateur -avoir une bonne connexion internet -parler lingala et anglais.
Bonjour, je voudrais traduire mon site website : from french to german j'aurai besoin d'une traduction professionel avec (0 fautes) + des petites modifications que vous pouvez apporter au contenu pour le rendre encore meilleur. la qualité du contenu est super important puisqu'il va etre utiliser pour rank le site sur google. - traduire tout le contenu du site (al'exception de la page CGU) je voudrais avoir un devis merci
Transcrire la partie de l'instrument de musique basse d'un audio mp3 en partition et tablature.
Nous sommes à la recherche d’une ou deux personnes pour traduire notre site internet. Les textes seront fournis sur word et il faudra le traduire du Français à Italien. Si tu as des compétences de traduction pour ces langues, Merci de prendre contact. Nous accordons une importance primordiale à la tonalité du texte qui doit rester engageant. Il y a 7 pages de texte à traduire, soit 2’107 mots. Merci de nous fournir un devis ainsi qu’un exemple de traduction dans vos langues du texte suivant: Avec ses sommets enneigés, ses lacs alpins cristallins, son vieux village féerique, son offre sportive en pleine nature et le choix gastronomiques, il y a diverses façons de tomber amoureux de Verbier.
Nous sommes à la recherche d’une ou deux personnes pour traduire notre site internet. Les textes seront fournis sur word et il faudra le traduire du Français à Espagnol. Si tu as des compétences de traduction pour ces langues, Merci de prendre contact. Nous accordons une importance primordiale à la tonalité du texte qui doit rester engageant. Il y a 7 pages de texte à traduire, soit 2’107 mots. Merci de nous fournir un devis ainsi qu’un exemple de traduction dans vos langues du texte suivant: Avec ses sommets enneigés, ses lacs alpins cristallins, son vieux village féerique, son offre sportive en pleine nature et le choix gastronomiques, il y a diverses façons de tomber amoureux de Verbier.
Nous sommes à la recherche d’une ou deux personnes pour traduire notre site internet. Les textes seront fournis sur word et il faudra le traduire du Français à l’Anglais; Français à Allemand; Français à Espagnol et Français à Italien. Si tu as des compétences de traduction pour l’une ou l’autre de ces langues, Merci de prendre contact. Nous accordons une importance primordiale à la tonalité du texte qui doit rester engageant. Il y a 7 pages de texte à traduire, soit 2’107 mots. Merci de nous fournir un devis ainsi qu’un exemple de traduction dans vos langues du texte suivant: Avec ses sommets enneigés, ses lacs alpins cristallins, son vieux villag...