Translator resume sample docemplois
I would like that someone can adapt the "3D Sample Scenes (URP)" in unity (see link below) and configure it so it works on Meta Quest 3 lens (Movement and hands). This scene is pre configure for PC and need to be on Android and with Oculus Library. Unity 2022.3.12f1
Need to translate from English to French with 100% manually and accuracy. Please bid only native bidders. No agencies or firm. Words: 1200 Budget: $10 aud fixed Deadline: 24 hours.
Full-Stack Developer Needed for E-Lear...platforms. . Key Responsibilities: Design and develop a comprehensive, user-friendly e-learning platform using Back-end and suitable front-end technology. Ensure a secure, scalable platform with interactive features for an engaging learning experience. Collaborate with our team for constant iteration and enhancements. contribute to the project's are encouraged to provide a resume, a portfolio showcasing previous work, and specifically highlight any experience with e-learning platforms or related projects. Important:Looking for a committed full-stack developer with a passion for education technology. Preference will be given to those with direct experience in similar projects and a thorough understanding of full-stack development.
Full-Stack Developer Needed for...this budget. Key Responsibilities: Design and develop a comprehensive, user-friendly e-learning platform using Back-end and suitable front-end technology. Ensure a secure, scalable platform with interactive features for an engaging learning experience. Collaborate with our team for constant iteration and enhancements. contribute to the project's are encouraged to provide a resume, a portfolio showcasing previous work, and specifically highlight any experience with e-learning platforms or related projects. Important:Looking for a committed full-stack developer with a passion for education technology. Preference will be given to those with direct experience in similar projects and a thorough understanding of full-stack development.
Forte d'une expérience significative dans le domaine de la traduction, je possède une maîtrise de plusieurs langues, notamment l’Arabe, le Français et le Turc. Mon parcours professionnel m'a permis d'affiner mes compétences linguistiques et techniques, ainsi que ma capacité à traduire avec précision et fidélité divers types de contenus, qu'il s'agisse de documents administratifs, techniques, marketing, ou littéraires.
Faire le travail suivant, tout est expliqué dans le doc. Vous pouvez le faire dans la langue de votre choix je me charger de la traduction moi meme
Je cherche a faire une réplique conforme du 2d Doc code version 04
j suis basé sur la traduction de texte
Je cherche un développeur mc pour développer mon One piece uhc, je possède le doc et je connais une bonne api qui contient casimment toute les config sauf la compo des role et les timer des role donc il manque plus que cela et ajouter les roles, je peux payer jusqu'à 100euros Paysafecard uniquement, me dm discord si intéresser voici mon [Removed by Freelancer.com Admin for offsiting - please see Section 13 of our Terms and Conditions]
J'ai 3 formulaire de vente en pdf. Ils doivent etre COMPLETEMENT REFAITE en GoogleDoc incluant infographie, les tableau et autres élément du pdf doivent suivent
J'ai 3 formulaire de vente en pdf. Ils doivent etre COMPLETEMENT REFAITE en GoogleDoc incluant infographie, les tableau et autres élément du pdf doivent suivent. Délais 24H
J'ai 3 formulaire de vente en pdf. Ils doivent etre convertie en GoogleDoc incluant infographie, les tableau et autres élément du pdf doivent suivent
J'ai 3 formulaire de vente en pdf. Ils doivent etre convertie en GoogleDoc incluant infographie, les tableau et autres élément du pdf doivent suivent
J'ai 3 formulaire de vente en pdf. Ils doivent etre convertie en GoogleDoc incluant infographie, les tableau et autres élément du pdf doivent suivent.
Je cherche quelqu'un pour traduire deux lettres legal de 6 pages du francais en Anglais. Doit également pouvoir fournir un document attestant a ses competences de traduction en anglais. --- I am looking for a translator with legal skills to translate two letters totaling six pages from French into English. I speak french fluently and so will be looking at the translation carefully. I just don't have time to translate myself and need someone who can provide a letter attesting to their translation skills. The letter will have to be in English. It is a document that will be submitted to an American court Time frame is a week
En tant que traducteur arabe/français, je peux vous fournir des services de traduction précis et fiables. Je peux prendre en charge tous vos projets de traduction, quels que soient leur taille et leur complexité. Je peux également vous accompagner dans le processus de révision et d’édition pour vous garantir des résultats de qualité optimale.
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
Bonjour, Pour échanger avec ma famille et mes amis à l'étranger, j'utilise un script PHP qui se nomme Wowonder. C’est un Social Network Platform () Actuellement Wowonder utilise pour le livestreaming et appels audios/vidéos. Je souhaiterai donc remplacer Agora par un service gratuit (WebRTC mediasoup, Pion...vous voulez : 1ère étape : remplacer le live streaming ; 2ème étape : remplacer les appels depuis le système de tchatche. Vous pouvez également tout faire en une seule fois, c'est comme vous voulez. Si vous voulez en savoir plus sur Wowonder : Script : Demo : Doc : Bien cordialement
...inutile entraînera également la perte de tout partenariat futur -L’écriture redondante -La mauvaise structure des phrases -Des informations incorrectes (vérifiez et citez vos sources svp) Afin de vérifier que vous respectez ces exigences et que vous travaillez de manière qualitative, un relecteur suivra l’avancée de votre rédaction pendant toute votre écriture (nous partagerons le document sur Google Doc ). Ainsi si nous remarquons que l’un des points ci-dessus n’est pas respecté, et que malgré nos remarques la qualité n’est pas au rendez-vous, le contrat sera également rompu. Bref je le remets ici , La qualité est primordiale pour nous et nous ne publ...
integration de l'api rest de systempay
POUR DESSINER UN PLAN DE FAÇADE PLAN INTÉRIEUR DOC GRAPHIQUE
Nous éditons les sites et , destinés aux personnes qui possèdent ou souhaitent adopter un chien ou un chat. Ils comportent notamment une section Annuaire, que nous souhaitons étoffer, en particulier pour la France, la Belgique, la Suisse et le Québec : cas, l'activité a fermé ses portes et n'a donc plus lieu de figurer dans l'annuaire : il faut alors la retirer. Cela se fait très facilement et compte comme l'équivalent de 0,2 ajouts. Afin de faciliter votre mise en route, un tutoriel très complet vous sera fourni pour vous aider à apprivoiser à la fois l'interface et le workflow. QUALITES REQUISES & MODALITES FINANCIERES Dans le doc en PJ, car la longueur du text...
Bonjour, je cherche en effet une personne avec travailler pour réaliser une scène d'animation 2d d'environ 20sc dans un projet personnel dans l'univers du j...coopérer et détailler le projet et l'objet de la réalisation. La scène en question est assez ambitieuse pour moi et technique, c'est pourquoi je me tourne vers votre service. La scène concerne donc plusieurs personnages dont un très détaillé, je fournirais évidemment tous les concepts si nous avons l'occasion d'échanger à nouveau. Mon budget étant de 500-800€ Si vous êtes intéressé, voici un lien doc vers le script pour avoir un aperçu du projet : Merci de m...
La mission consiste a récupérer tous les documents de cette plateforme : De les remettre en forme avec quelques modification, logo et mise en page. d'apporter des modification dans les phrases. Et de livrer 2 fichier par modèle, un .doc et .pdf
• Baccalauréat en traduction • Au moins deux (2) années d’expérience en traduction dans un milieu encadré • Maîtrise des outils de traduction (Trados, MemoQ ou autre outil de TAO) • Souci du travail bien fait • Capacité à trancher des questions linguistiques • Degré élevé d’efficacité, d’autonomie et de rigueur • Esprit d'équipe et compétences interpersonnelles • Capacité à gérer des échéanciers serrés • Rendement approximatif de 10 000 mots traduits par semaine • Maîtrise parfaite du français et excellente compréhension de l’anglais • Solides compéte...
Bonjour, Je veux vendre mes produits Herbalife, j'ai déjà créé ma présentation et mes outils pour vendre aux clients. Mais, je voudrais un moyen de contacter les gens et de leur vendre mon produit pour 2 types de clients différents via Messenger sur Facebook. Cela pourrait être dans un seul message, ou peut être plus intelligent dans plusieurs messages comme 1 prend...plus intelligent dans plusieurs messages comme 1 prendre contact, 1 présenter intelligemment le contenu et ainsi de suite avec différentes façons de répondre à leurs objections. Pour être bref, je veux obtenir des messages pour vendre le produit Herbalife pour 2 types de clients : Clients VIP et Distributeur. Via Messenger ...
RESUME UN ECRIT DE 40 PAGES EN 3 ETAPES INTRODUCTION DEVELOPPEMENT , CONCLUSION
Idéalement, le projet doit contenir un ensemble de données volumineuses analysé à l'aide de la programmation VBA. Il est possible également concevoir un mini jeu ou simuler un problème intéressant. Doit être inclut l'utilisation appropriée des variables, des instructions conditionnelles et des techniqu...pouvez obtenir de l'aide de l'enregistreur de macros. Mais, votre projet ne doit pas être uniquement des codes enregistrés à l'aide d'un enregistreur de macros. Par exemple, n'utilisez pas le tableau croisé dynamique d'Excel pour faire quelque chose avec certaines données et incluez les codes enregistrés à l'aide de l'enregistr...
If you are looking for experience and efficient translator,then you are at the right place: We are Rolnick and Snycker and we are passionate about language: English,French,Spanish and italian have no secrets to us! We have 10 years of experience in translating nearly all sorts documents. We can provide in whichever way the following translations: •English Translation •French Translation •Italian Translation •Spanish Translation Documents we have already translated: •instructions,technical manuals and product guides •Websites •Article and blogs •Legal documents •Meeting reports and business documents •travel guides •Subtitles for videos and YouTube channels •Board Game We adapt to your needs, so don’t hes...
Bonjour, le projet est le suivant : La personne en charge devra modifier le balisage SEO du site internet en entier tout en conservant la mise en page et les polices d'écriture à l'exactitude. Un fichier Google Doc est transmis avec toutes les indications sur les balises et les paragraphes, il vous suffira juste de modifier le code et de retirer les erreurs de balisage. Le site est traduit avec WPML, donc il faudra faire attention que les versions traduites aussi ne soit pas modifié visuellement parlant. 35 pages environ.
...adaptations/changements de ces mots clés en fonction de leur compétitivité et flux potentiel plus intéressant , des doublons , ... Suggestion d'adaptation des catégories (ajout/ suppressions/ modifs ..) L'objectif n'est pas de définir les mots clés les plus recherché dans notre zone (Belgique) L'objectif est de rechercher ceux qui nous permettrons d'augmenter le trafic Output / délivrable : un tableau google doc partagé reprenant - les catégories de notre site - les mots clés actuels -sur base de la search console- avec : - Nombre de clics récoltés sur la période - Nombre d’impressions du mot-clé - Taux de clic sur votre résulta...
Bonjour, Je souhaiterais faire réaliser la traduction du manuel d'un logiciel de l'anglais vers le français. Je n'ai aucune idée du coût de cette traduction. Le document initial est au format PDF. Le résultat de la traduction sera au format Word (doc ou docx). Il n'est pas nécessaire de traduire les termes techniques qui font référence à une fonction particulière du logiciel ou une notion particulière de la théorie mise en oeuvre. Pourriez vous m'indiquer le prix d'une telle prestation pour deux documents : - Le premier comporte 289 pages - Le second comporte 149 pages Tous les deux comportent de nombreux schémas & images comme tous les manuels de logiciels ......
Bonjour, j'ai besoin d'une personne qui s'est bien rediger en francais, niveau universitaires. J'ai 3 chapitres a resumer en 4 pages pour chacune. J'aimerqi que ca puisse etre fait le plutot possible.
I am looking for an SEO-oriented translator for a lot of projects in the coming weeks. Experience in the wine industry is a plus. From french to german
Mise à jour dernière version application Dolibarr avec synchronisation woocommerce, gestion client (création, tri, filtres, mails, emailing, échanges avec clients, stockage doc clients, ... ), dupliquer les pages et les données déjà existantes sur l'ancienne version, possibilité de création de courrier type automatiquement généré après intégration client (téléchargement puis envoi si besoin), possibilité de mettre à jour la dernière version Dolibarr à tout moment
Mise à jour dernière version application Dolibarr avec synchronisation woocommerce, gestion client (création, tri, filtres, mails, emailing, échanges avec clients, stockage doc clients, ... ), dupliquer les pages et les données déjà existantes sur l'ancienne version, possibilité de création de courrier type automatiquement généré après intégration client (téléchargement puis envoi si besoin), possibilité de mettre à jour la dernière version Dolibarr à tout moment
Bonjour, Concerne un commerce en ligne pièces automobiles. () Besoin de mise en conformité de mes CGV + RGPD (Voir doc. en PJ) Dans l'attente de votre devis, Très cordialement,
59 Pages web à traduire avec précision depuis le français vers l’italien par un(e) bilingue et natif italien. Merci d’apporter une justification de votre capacité dans la maîtrise de ces 2 langues Fournir une page de traduction (résultat) par page web à traduire. Chaque page de traduction doit comporter en haut l’adresse web (url) de ...Pages web à traduire avec précision depuis le français vers l’italien par un(e) bilingue et natif italien. Merci d’apporter une justification de votre capacité dans la maîtrise de ces 2 langues Fournir une page de traduction (résultat) par page web à traduire. Chaque page de traduction doit comporter en haut l’adresse web (url)...
Bonjour, - E-Book : J'aurais besoin de trouver une personne afin de mettre un beau livre de 235 X 235 en format PDF de 700 MB à convertir en format epub que je puisse mettre en E-book mais également sur Amazon, ou autre site demandant un Epub. Après il y a aussi le DOC et DOCX mais je ne sais pas ce qui sera le mieux. Livre Physique : Je souhaite également savoir s'il est possible de changer mon format pour le mettre en 200 X 200 afin qu'il puisse passer sur Mettre d'avance pour votre réponse; Albéric
A partir du document joint, vérifier et éventuellement refaire la mise en page ( peut-être certaines écritures) afin que le document puisse être imprimé chez un imprimeur. Le doc doit être pret à être utilisé par l'imprimeur et donc avec les marges. PS, je n'accepte que les personnes parlant le français .
Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour voir les détails.
Dans le cadre du déploiement de notre site web sur le marché russe nous avons besoin de la traduction du site et d'une vingtaine d'email de relation clients.
Bonjour, Je suis un inventeur ayant déposé une demande de brevet d'invention auprès de OMPI, dans le cadre du PCT. Cette demande va entrer dans la Phase National dans des nombreux pays dont l'Allemagne le 18 janvier 2021. La demande de brevet est publié les sites de l'OMPI et EPO sous le N°WO2020015833A9. Je cherche une personne pouvant vérifier et corriger les traductions qui est disponible sur le site de EPO (European Patent Office) ci-dessous :
What is our business? We help future buyers of used vehicles to define which cars best meet their expectations and to make the best deal possible. Our goal is to offer a turnkey solution by taking care of: - research on the used car market - contact with salespeople - expertise of the vehicle by a mechanic on site - negotiation of the sale price, repatriation, etc. - regis...sale price, repatriation, etc. - registration - insurance - financing Creative brief: I'd like an elegant logo, possibly colored (#FF0202 or similar), the logo should be composed of the name of the site: , it should not be too masculine, with a contemporary and impactful font, maybe try to put a very light car silhouette (see Topaz logo in pj) Translated with (free version)
Dans le cadre de mes études (Bachelor en marketing digital) je suis à la recherche de quelqu'un qui maîtrise différents logiciels (Adobe, Photoshop...) afin de réaliser un CV personnalisé et surtout original pour pouvoir le présenter lors des entretiens. Mon prix peut varier de 25 euros à 45 euros. As part of my studies (Bachelor in digital marketing) I'm looking for someone who masters different software (Adobe, Photoshop...) in order to create a personalized and original CV to be able to present it during interviews. My price can vary from 25 euros to 45 euros.
Bonjour sabayounis0, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails. j'aimerais intégrer tec doc a mon magasin e commerce de piece auto
Bonjour, je souhaite que l'on m'installe un système de paiement sur mon site WP avec . Il semble que cette plateforme accepte les plugin connus. Je souhaite implémenter paypal + CB + Virement bancaire sur mon WP boutique. Un formulaire avec adresse postale pour les expédition postale + un renvoi vers le lien d'accès en téléchargement pour cette dernière option. J'ai trouvé sur leur site le doc Ce qui me pousse à cette installation est l'arrêt de la société de paiement en ligne "paysite cash". Mon site WP a déja un plugin installé, mais je dois m'en séparer n'étant plus adapté à un changement de prestataire de paie...
...rental -External services -Grocery -Cigar cellar -Cellar, +60 wine references, 60 wiskys references, 30 rums references, +200 alcohol references of all kinds. +500 m2 at the disposal of the customers -Gourmet Bistro -Artistic musical tavern, good food -Retro bar games -Continuous service 7/7 11am-1am -100% wood fire and 100% home -Place of artistic exhibition -Banquet I am enclosing a sample brochure. I provide you with photos you can use and the logo. I would like the file as a pdf and InDesign file....
Handbags + 2 pochettes sample sourcing.
Dans le cadre de la protection des documents nous voudrions mettre en place une plateforme sur laquelle, nous pourrions uploader des documents afin de vérifier si ces docs sont réels. Ces docs doivent être uploadé par le créateur doc. Donc une session ENTREPRISE doit être créé. Lorsque l’entreprise créé sont compte, il va uploader sont doc au format PDF. Ce doc au format PDF est : 1 – transformé par l’ajout du QR code dessus 2 – enregistré dans une base de donné En tant qu’entreprise, je dois pouvoir enregistrer mon extrait KBIS et de pouvoir ulpoader une photo de moi avec ma pièce d’identité. C’est un ,mode de contrô...