Simple korean words englishemplois
Je veux sélectionner des batiments de 6 logements et plus dans ces fichiers excel et les mettres en étiquetes pdf imprimable pour les envois postales. Regardez les fichiers. SVP PAS D'ANGLAIS. NO ENGLISH PLEASE
Trouver et Installer un site simple de socio financement open source et gratuit sur mon site avec un logo Sur:
...l'optimisation pour les moteurs de recherche (SEO), je dévoilerai les secrets pour propulser votre site web vers de nouveaux sommets de visibilité en ligne. En explorant les stratégies gagnantes, des tactiques de mots clés à la création de contenu irrésistible, je vous guiderai pas à pas vers le Saint Graal du référencement efficace. Ne sous-estimez pas l'impact du SEO – c'est bien plus qu'une simple technique, c'est la clé pour attirer un flux constant de visiteurs qualifiés. Préparez-vous à découvrir comment faire passer votre site du statut de l'ombre à la lumière, avec des astuces concrètes pour conquérir les ...
Il faudrait reproduire l'image "image a " mais en agrandissant cette image en haut, en bas, et surtout à gauche et à droite ( donc en créant du contenu ). Il faut que ca ressemble fortement mais les barres de kitkat au sol devront être positionnées autrement pour que ca ne soit pas une copie exacte. L'image devra faire 10000px x 5000 px. Merci,
Bonjour, J'ai des dimensions d'un vitrage et je désire un dessin en dwg. Possibilité d'une collaboration future.
Bonjour eTranslators, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
I need worker for English to French transcription
Un Petit projet très simple, juste avoir des connaissances en économétrie et matlab
J'ai un travail en continu concernant notre projet précédent ' English to Bangla Urgent'
Hello à tous je recherche une personne qui peut me faire ce petit circuit électronique en fichier Gerber Max 5€ car pas grand chose à faire donc inutile de m 'assassinez avec des prix exorbitant du style 50€ car je vous le dit pas énormément de travaille 6 pastille de soudure et 3 chemins conducteurs si trop chère je continuerais à les faire traditionnellement avec mon vieux perchlorure je demande juste cela pour évitez de sortir mon perchlorure car ce petit j 'en vais rarement juste pour gagner du temps quand ont me le demande d 'avance merci Ghalem Khamel
Hello. Please do NOT write to me if you can not do a LEGAL CERTIFIED french to english translation. When you contact me please detail: HOW you will do the legal certification Your website. I take companies or lawyers not individuals. Thank you
Bonjour , je cherche quelqu'un pour me faire une "maquette" , de fiche contact, page produit, et page d'accueil, quelques supports sont a disposition pour la reproduction (manque de temps de mon coté) C'est urgent (français )
j'ai besoin d'un code python qui crée un modèle LSTM pour la reconnaissance de la voix , using a dataset that i will provide later, le code doit entrainer et sauvgarder le modèle , et le tester en enregistrant des simples avec le microphone ,
J’ai dès numéro de facture, montant etc. A insérer dans un Excel, très simple à faire, juste un manque de temps en ce moment et j’ai besoin que ce soit fait très vite.
nous recherchons un assitant / assistante ayant de l'expérience pour repondre aux appels et courriels , - nous recherchons une personne travaillant individuellement de son bureau .expérience dans le domaine du transport est un atout . veuillez contacter par texte pour de plus ample informations .
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
你好呀! 我们公司正在寻找专家翻译(中文母语)将我们网站的某些部分从英文翻译成中文。 如果您愿意,可以查看我们的网站以了解内容: (预算是针对整个项目的,而不是每个字的) 如果您有兴趣,请联系我们! 感谢您的关注
Nous souhaitons créer un site de vente d'un produit unique. Nous avons identifié le theme comme approprié pour le site
J'exécute plusieurs rapports une fois par mois. J'ai besoin de les filtrer et de les ordonner pour présenter les résultats. Je fais la plupart de ces tâches manuellement. Les fichiers de base sont des .csv et je les télécharge manuellement depuis certains outils bureautiques. (Autotask, LogicMonitor, Webex) J'aurais donc besoin d'aide pour créer un modèle (template) dans lequel je pourrais télécharger les rapports de base, puis exécuter une sorte de macro ou d'automatisation pour obtenir les résultats souhaités.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
modélisation des processus d'affaires avec bpmn
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Développer un site web vitrine autour de l'activité de l'événementiel et des mariages traduction simultanée
Nous avons besoin d'un pigiste sérieux pour un travail de dactylographie simple
j'aimerai une application ( sous android et ios) de jobbing de mise en relation en prestataire et client pour service à domicile. vu que c'est urgent de préférence une application déjà prête l'emplois avec toute les fonctionnalités de base , avec un design simple et fluide a l'utilisation et joli graphisme. -géolocalisation - service de message interne - interface client / interface prestataire. -solution de paiement cash après prestation. -système de notification sonore. -multilingue ( arabe , francais , anglais , italien , espagnol)
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Je suis à la recherche d'une personne clée, qui manipule avec aisance les mots, Addwords. But : > ressortir en premier dans les recherches Google Mon entreprise cible la micropigmentation capillaire.
Bonjour, Je ne suis pas sur que mon 1er message a été envoyé, excusez-moi du doublon si c'est le cas. Je voudrais savoir si vous pouvez relire mon CV (2 pages, 480 mots), que j'ai déjà traduit du français vers l'anglais, et corriger mes erreurs de syntaxe et grammaire (et peut être de mauvaise traduction.) Vous pensez qu’une heure sera suffisante où vous avez un forfait pour les CV ?
Bonjour, je cherche une personne pour créer un site web simple et modifier un site wordpress existant (pour supprimer les pubs)
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
My book "soignez vos malaises avec le Yin Yoga" sort en français et je veux chercher un éditeur anglais. Il me faut donc un traducteur extrêmement professionelle et bien sur, de langue maternelle anglais. Ce sont 230 pages avec plus que 70 photos et illustrations d'anatomie qui sont déjà en anglais.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour , Nous lançons une marque de confiserie et cherchons quelqu'un d'opérationnel sous Wix pour nous aider à finir un site simple. Le site initial sera très léger, il faudra le faire évoluer en 8-10 mois vers une solution complète de site marchand. Le template et l'arborescence de base sont déjà choisi
Ceramique blog content
Bonjour, j'aimerais une aide venant d'une personne plus compétente que moi pour pouvoir m'aider à finaliser un projet dans lequel si implique des codes html,css,sql,php. C'est une base de donnée à utiliser pour mettre en ordre un site web propre et complet. Je peux vous donner plus d'information est de détails si intérresser.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Je souhaite un site simple pour une activité de conseil merci
Bonjour, J'ai besoin d'un graphiste pour développer l'image qui est ci-joint. Elle sera utilisé dans l'emballage d'un risotto aux champignons. Mesures: 26cm x 10cm Merci. Cordialement,
Besoin de créer un flyer avec un fond, un cadre en neon rose clignotant, un texte en néon également et un texte (pas en néon). Plus d'infos ensuite…
Bonjour, je suis à la recherche d'un modélisateur 3D +rendu réaliste pour la réalisation de 19 objets en modélisation +rendu sur base de références bien précises. L'objectif est de reproduire l'objet de la référence en rendu 3D . Le travail des matériaux est important. Merci d'avance
besoin dun site web simple de vente de pneus en ligne
J'ai besoin du montage vidéo sur une vidéo d'une minute pour y ajouter du texte et des effets rapides. La vidéo contient 20 secondes. Budget 30 USD. Besoin urgent et rapide.
création de logo pour une nouvelle entreprise
J'ai besoin de faire traduire mon cv en anglais. merci
Besoin de concevoir le graphique d'une page de financement participatif Kickstarter en anglais. Tout notre matériel sera traduit mais je demande que vous soyez bilingue pour qu'on puisse se comprendre et que vous puissiez voir ce qu'on a déjà fait en ligne. Si vous avez de l'expérience en crowdfunding, encore mieux. On veut une page courte mais qui donne le gout de participer à la campagne.
Bonjour, Je souhaiterais faire réaliser la traduction du manuel d'un logiciel de l'anglais vers le français. Je n'ai aucune idée du coût de cette traduction. Le document initial est au format PDF. Le résultat de la traduction sera au format Word (doc ou docx). Il n'est pas nécessaire de traduire les termes techniques qui font référence à une fonction particulière du logiciel ou une notion particulière de la théorie mise en oeuvre. Pourriez vous m'indiquer le prix d'une telle prestation pour deux documents : - Le premier comporte 289 pages - Le second comporte 149 pages Tous les deux comportent de nombreux schémas & images comme tous les manuels de logiciels ... Il n...