Learn english for spanish speakers booksemplois
Création de 2 brochures pour Learn and éation d'un diplôme.
Je veux sélectionner des batiments de 6 logements et plus dans ces fichiers excel et les mettres en étiquetes pdf imprimable pour les envois postales. Regardez les fichiers. SVP PAS D'ANGLAIS. NO ENGLISH PLEASE
Bonjour à tous, Appen est à la recherche de personnes parlant français au Canada. Nous sommes une entreprise du monde de la tech et organisons une collecte de données vocales pour améliorer la reconnaissance vocale en français. Nous rémunérons cette tâche US$60 pour environ 2 heures d’enregistrement à faire depuis chez vous, avec votre téléphone. Vous pouvez vous inscrire si : -vous avez 18 ans ou plus -le français est votre langue maternelle -vous parlez anglais couramment -vous êtes au Canada Plus d’infos sur les enregistrements : Vous enregistrerez de courtes phrases en utilisant votre téléphone, après avoir téléchargé notre App Appen...
FOR FRENCH SPEAKERS - Suite à crash d'une base de donnée non sauvegardée sur Prestashop de e-commerce, il s'agit de reconstituer le catalogue vide de ses 650 références. Photos fournies, textes à reconstruire
I am looking for a freelancer to help me create a PowerPoint presentation in French. The subject of the presentation is related to business. Requirements: - The presentation should consist of 10-20 slides. - While I don't have specific design specifications, I have a general idea of how I want the presentation to look and feel. Skills and Experience: - Proficiency in French language and excellent written communication skills. - Experience in creating professional and visually appealing PowerPoint presentations. - Creativity and ability to bring my general idea to life. If you are a skilled freelancer who can help me create an engaging and informative PowerPoint presentation for my business project, please submit your proposal. - no copy from chat gpt please - to ...
Bonjour eTranslators, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
...looking for an Algerian or Tunisian teleworking assistant, and I'd like to point out that I'm of Kurdish and Arab origin. I would like to stress that this position is reserved for male candidates, and that it is essential to respect the principles of non-racism and non-discrimination. I am looking for someone who is dynamic, motivated and able to work quickly and efficiently. As my assistant, you will provide valuable support in my professional activities. For this position, you must have a fast Internet connection and a high-performance computer. I am particularly attentive to your responsiveness and Internet skills, as these are essential to the successful completion of the tasks entrusted to you. You must also be willing to learn new ski...
I need worker for English to French transcription
J'ai un travail en continu concernant notre projet précédent ' English to Bangla Urgent'
Hello. Please do NOT write to me if you can not do a LEGAL CERTIFIED french to english translation. When you contact me please detail: HOW you will do the legal certification Your website. I take companies or lawyers not individuals. Thank you
nous recherchons un assitant / assistante ayant de l'expérience pour repondre aux appels et courriels , - nous recherchons une personne travaillant individuellement de son bureau .expérience dans le domaine du transport est un atout . veuillez contacter par texte pour de plus ample informations .
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
你好呀! 我们公司正在寻找专家翻译(中文母语)将我们网站的某些部分从英文翻译成中文。 如果您愿意,可以查看我们的网站以了解内容: (预算是针对整个项目的,而不是每个字的) 如果您有兴趣,请联系我们! 感谢您的关注
J'exécute plusieurs rapports une fois par mois. J'ai besoin de les filtrer et de les ordonner pour présenter les résultats. Je fais la plupart de ces tâches manuellement. Les fichiers de base sont des .csv et je les télécharge manuellement depuis certains outils bureautiques. (Autotask, LogicMonitor, Webex) J'aurais donc besoin d'aide pour créer un modèle (template) dans lequel je pourrais télécharger les rapports de base, puis exécuter une sorte de macro ou d'automatisation pour obtenir les résultats souhaités.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Montée en puissance d'un événement mobilisant 200 speakers - 8000/10 000 participants
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Je ne suis pas sur que mon 1er message a été envoyé, excusez-moi du doublon si c'est le cas. Je voudrais savoir si vous pouvez relire mon CV (2 pages, 480 mots), que j'ai déjà traduit du français vers l'anglais, et corriger mes erreurs de syntaxe et grammaire (et peut être de mauvaise traduction.) Vous pensez qu’une heure sera suffisante où vous avez un forfait pour les CV ?
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
My book "soignez vos malaises avec le Yin Yoga" sort en français et je veux chercher un éditeur anglais. Il me faut donc un traducteur extrêmement professionelle et bien sur, de langue maternelle anglais. Ce sont 230 pages avec plus que 70 photos et illustrations d'anatomie qui sont déjà en anglais.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Cherche personne Francophone expérimentée dans la configuration et la gestion...configuration de produit à choisir. Des modèles à copier seront données avec plus de précisions en privé. - Créer une organisation en pipeline des étapes du processus de traitement des leads afin que les choses soient clairs pour le commercial. - Synchroniser la téléphonie VOIP Ringover avec le crm afin que les appels soient automatiquement enregistrés sur chaque fiche client. - Configurer zoho books pour l'affichage de devis sur mesure. J'ai réalisé un cahier des charges en pièce jointe Il s''agit d'une mission rémunérée à l'heure. Le ...
Ceramique blog content
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Je cherche un rédacteur pour créer des E-BOOKS et des PDF en format A4 à partir des mes powerpoints. Ce sont des powerpoints de formation pour pilote d'avion.J'aimerais leurs données une forme plus professionnelle comme ceux des E-BOOKS de " Pad Pilot" . Je demande des compétences de rédacteur et d'illustrateur afin de rendre les livres agréables à lire, facilement compréhensible et ayant un design professionnel FRENCH ONLY / FRANCAIS UNIQUEMENT CONNAISSANCE EN AERONAUTIQUE EST UN PLUS
Nous lançons un nouveau projet NFT d'ici 3 semaines et nous voulons donc constituer l'équipe de modérateurs au plus vite pour pouvoir gérer la communauté Discord. Nous souhaitons 4 english speakers et 2 french speakers qui soient disponibles tous les jours pendant 1 mois renouvelable. Principales missions : - apporter un côté pédagogique - toujours être présent même si les fondateurs n'apporte pas vraiment les infos - savoir vendre à la communauté - savoir rassurer la communauté - identifier les problèmes des membres => en parler au founder et apporter les solutions - repérer les BOT et les bannir etc.
Nous sommes à la recherche d’une ou deux personnes pour traduire notre site internet. Les textes seront fournis sur word et il faudra le traduire du Français à Espagnol. Si tu as des compétences de traduction pour ces langues, Merci de prendre contact. Nous accordons une importance primordiale à la tonalité du texte qui doit rester engageant. Il y a 7 pages de texte à traduire, soit 2’107 mots. Merci de nous fournir un devis ainsi qu’un exemple de traduction dans vos langues du texte suivant: Avec ses sommets enneigés, ses lacs alpins cristallins, son vieux village féerique, son offre sportive en pleine nature et le choix gastronomiques, il y a diverses façons de tomber amoureux de Verbier.
uberti est le nom associé a ce projet French/Italian speakers preferred.
FOR FRENCH SPEAKERS ONLY Bonjour Je voudrai créer une liste dynamique sur adobe acrobat reader et y attacher des éléments à la volée. I am chartred accountant I have an office in Paris. And I would like to create a library on acrobat redder from a list and add with hyper text documents.
If you are looking for experience and efficient translator,then you are at the right place: We are Rolnick and Snycker and we are passionate about language: English,French,Spanish and italian have no secrets to us! We have 10 years of experience in translating nearly all sorts documents. We can provide in whichever way the following translations: •English Translation •French Translation •Italian Translation •Spanish Translation Documents we have already translated: •instructions,technical manuals and product guides •Websites •Article and blogs •Legal documents •Meeting reports and business documents •travel guides •Subtitles for videos and YouTube channels •Board Game We adap...
J'ai besoin de faire traduire mon cv en anglais. merci
Besoin de concevoir le graphique d'une page de financement participatif Kickstarter en anglais. Tout notre matériel sera traduit mais je demande que vous soyez bilingue pour qu'on puisse se comprendre et que vous puissiez voir ce qu'on a déjà fait en ligne. Si vous avez de l'expérience en crowdfunding, encore mieux. On veut une page courte mais qui donne le gout de participer à la campagne.
Bonjour, Je souhaiterais faire réaliser la traduction du manuel d'un logiciel de l'anglais vers le français. Je n'ai aucune idée du coût de cette traduction. Le document initial est au format PDF. Le résultat de la traduction sera au format Word (doc ou docx). Il n'est pas nécessaire de traduire les termes techniques qui font référence à une fonction particulière du logiciel ou une notion particulière de la théorie mise en oeuvre. Pourriez vous m'indiquer le prix d'une telle prestation pour deux documents : - Le premier comporte 289 pages - Le second comporte 149 pages Tous les deux comportent de nombreux schémas & images comme tous les manuels de logiciels ... Il n...
Bonjour, J'ai un document de 33.000 mots en français à traduire en anglais. Ayant vu votre profil sur Freelancer.com je souhaite avoir un devis là-dessus. Un grand merci par avance de votre réponse Bien cordialement Ariel
Nous voulons automatiser plusieurs tâches: Nos apps: Zoho Books, Zoho Inventory, (ou possiblement Shipstation), Magento2 Nous sommes très ouverts aux changements, nous voulons simplement automatiser le plus possible. 1. Entre autre nous aimerions qu'un commande se facture, pack & ship (dans zoho, avec tracking et carrier) lorsqu'elle est expédiée dans ou clickship (nous avons les accès API) - Si possible la commande pourrait être marquée comme closed sur Magento aussi, avec tracking info pour le client. 2. Nous aimerions que notre site web sorte les prix de dans le cart et checkout. ( est un site qui nous donne les meilleurs taux sur des prix de transport LTL sur palette) 3. Nous avons un Google sheet dans lequel la ...
Recherche des rédacteurs SEO pour des articles de blog spécialisés WordPress en Anglais et Français. (Native speakers seulement par langage respectif). 2500/3000 mots.
Je recherche une personne capable de réécrire et de fusionner 3 e-books sur un thème de développement personnel. Le défi consiste à produire un contenu unique pour ne pas être considéré comme du plagiat et bien évidemment de très bonne qualité dans un français irréprochable. A partir des ressources contenues dans les 3 e-books que je vous fournirai, vous écrirez un e-book original de minimum 80 pages et minimum 22000 mots. Je recherche avant tout quelqu'un de très sérieux et qui a le souci du détail et du travail bien fait.. Une collaboration sur du long terme pourra s'envisager par la suite.
J'Ai besoin d'un algo learning intelligence artificiel pour aprendre èa trader des actions
je suis marocaine, notre deuxième langue au maroc est le français. et j'ai du mal à parler en français.....Je veux quelqu'un qui m'apprend à parler sans erreur. merci
Bonjour, Nous recherchons une voie pour pouvoir faire le système de messagerie de notre call center. La personne doit être totalement bilingue Francais / Anglais. J'ai insérer la structure dans le PDF ci joint. Il y aurait 10 phrases en tout. A l'attaque !
traduction & français( 40 jobs),arabe( 23 jobs),anglais la saisie de données & administration : excel, Word, PowerPoint, Access, Microsoft office, standard téléphonique. rédaction de contenu, e-Books, correction, les articles, voix. Facebook, androïde
...articles et publications + sous titrer des enregistrements de webinaires et interviews. Traduction d'un site internet et de mes ouvrages en anglais également à envisager. EN: t involves listening to and viewing videos of training, coaching and mentoring content in personal development and business growth, and transcribing them for articles and publications with captioning of recordings of webinars and interviews. Translation of a website and my works in English also to be considered....
Bonjour j'ai créé une page sur mon site web qui décrit le projet; merci
Je cherche une personne francophone qui peut traduire des textes d'une tematique culturel, de l'anglais aux français. J'aurai besoin d'une facture. Il s'agit des textes du BLOG de ma website. Vous pouvez les voir a Svp Indiquez les prix pour toute la traduction. Merci
FRENCH SPEAKERS ONLY Je recherche une personne avec une experience en community management pour: - creer un groupe facebook d'alerte jusqu'a 1000+ membres (je vous fournirai les premiers textes) - assurer sa croissance (Nombre de membres) - assurer sa diffusion sur les forums et autres medias sociaux (LinkedIn, Twitter etc) La population cible est la communaute etudiante francaise. La connaissance d'autres media sociaux est un plus. Vous devrez etre francophone et avoir un reseau francophone Vous devrez etre capable d'ecrire des posts coherents en Francais