English intro maltese translatoremplois
Bien sûr, je serais ravi de t'en dire plus sur ton projet! Pour commencer, la création d'une intro et d'une sortie pour une chaîne YouTube est essentielle pour donner une identité visuelle unique à ta chaîne. L'intro est la première chose que les téléspectateurs verront lorsqu'ils cliqueront sur une de tes vidéos, alors c'est une occasion importante pour captiver leur attention dès le départ. Elle peut comporter des animations, de la musique, et des éléments visuels qui reflètent le thème ou le style de ta chaîne. La sortie, quant à elle, est la dernière impression que tu laisses à tes spectateurs. C'est l'o...
Need to translate from English to French with 100% manually and accuracy. Please bid only native bidders. No agencies or firm. Words: 1200 Budget: $10 aud fixed Deadline: 24 hours.
Forte d'une expérience significative dans le domaine de la traduction, je possède une maîtrise de plusieurs langues, notamment l’Arabe, le Français et le Turc. Mon parcours professionnel m'a permis d'affiner mes compétences linguistiques et techniques, ainsi que ma capacité à traduire avec précision et fidélité divers types de contenus, qu'il s'agisse de documents administratifs, techniques, marketing, ou littéraires.
Je veux sélectionner des batiments de 6 logements et plus dans ces fichiers excel et les mettres en étiquetes pdf imprimable pour les envois postales. Regardez les fichiers. SVP PAS D'ANGLAIS. NO ENGLISH PLEASE
Je cherche un graphiste designer pour monter une video qui est destinée à youtube. La vidéo est en français. Je fourni la voix, les musiques de fond, mon intro, et il suffit de faire des illustrations tout au long de la video. Je ne montre pas mon visage. La video fait 8 minutes.
j suis basé sur la traduction de texte
Bonjour eTranslators, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
I need worker for English to French transcription
Bonjour, J’ai besoin d’un intro pour un vidéo qui ne dépasse pas 10 secondes. Un intro avec un nom FRIZOO Merci.
J'ai un travail en continu concernant notre projet précédent ' English to Bangla Urgent'
Hello. Please do NOT write to me if you can not do a LEGAL CERTIFIED french to english translation. When you contact me please detail: HOW you will do the legal certification Your website. I take companies or lawyers not individuals. Thank you
Je cherche quelqu'un pour traduire deux lettres legal de 6 pages du francais en Anglais. Doit également pouvoir fournir un document attestant a ses competences de traduction en anglais. --- I am looking for a translator with legal skills to translate two letters totaling six pages from French into English. I speak french fluently and so will be looking at the translation carefully. I just don't have time to translate myself and need someone who can provide a letter attesting to their translation skills. The letter will have to be in English. It is a document that will be submitted to an American court Time frame is a week
Nous voudrions avoir des clips courts mieux adaptés pour les réseaux sociaux (1:1 Feeds, 4;5 et stories/reels 9:16) Une Intro Des sous-titres pendant la vidéo Un Outro Voici 3 suggestions pour l'Intro : Intro V1 : Logo Titre : "Studio premium pour location longue durée" Sous-titre : picto localisation et texte "Ferme Bretonne, Casablanca" Intro V2 : Logo Titre : "Louez le studio de vos rêves" Sous-titre : picto localisation et texte "2mns de Casablanca Finance City" Intro V3 : Logo Titre "Studios Haut-Standing neufs à louer" Sous-titre : picto localisation et texte "Ferme Bretonne, Casablanca" Et 3 suggestions pour l'Outro : Outro V1 : Logo...
nous recherchons un assitant / assistante ayant de l'expérience pour repondre aux appels et courriels , - nous recherchons une personne travaillant individuellement de son bureau .expérience dans le domaine du transport est un atout . veuillez contacter par texte pour de plus ample informations .
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
你好呀! 我们公司正在寻找专家翻译(中文母语)将我们网站的某些部分从英文翻译成中文。 如果您愿意,可以查看我们的网站以了解内容: (预算是针对整个项目的,而不是每个字的) 如果您有兴趣,请联系我们! 感谢您的关注
J'exécute plusieurs rapports une fois par mois. J'ai besoin de les filtrer et de les ordonner pour présenter les résultats. Je fais la plupart de ces tâches manuellement. Les fichiers de base sont des .csv et je les télécharge manuellement depuis certains outils bureautiques. (Autotask, LogicMonitor, Webex) J'aurais donc besoin d'aide pour créer un modèle (template) dans lequel je pourrais télécharger les rapports de base, puis exécuter une sorte de macro ou d'automatisation pour obtenir les résultats souhaités.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Ecrivez , "JE COMPREND" dans votre réponse , sinon je ne les lirais pas. Nous cherchons des rédacteurs pour nos chaine Youtube. Il faudra écrire des script entre 1800 et 2500 mots en se basant sur une vidéo en anglais que nous allons vous fournir ou il faut décrire ce qu'il se passe. Le contenue doit être 100 % original et doit être captivant. Avec une intro qui attirera l'attention du viewer. Contenue : Paranormal effrayant. Laissez des exemples de vos travaux en attaché. Nous sommes à la Recherche de profil avec un français impeccable qui sont capable de travailler rapidement.
création de logo montage des vidéos création des intro de chaine YouTube retouche des photos
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Je ne suis pas sur que mon 1er message a été envoyé, excusez-moi du doublon si c'est le cas. Je voudrais savoir si vous pouvez relire mon CV (2 pages, 480 mots), que j'ai déjà traduit du français vers l'anglais, et corriger mes erreurs de syntaxe et grammaire (et peut être de mauvaise traduction.) Vous pensez qu’une heure sera suffisante où vous avez un forfait pour les CV ?
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
My book "soignez vos malaises avec le Yin Yoga" sort en français et je veux chercher un éditeur anglais. Il me faut donc un traducteur extrêmement professionelle et bien sur, de langue maternelle anglais. Ce sont 230 pages avec plus que 70 photos et illustrations d'anatomie qui sont déjà en anglais.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
• Baccalauréat en traduction • Au moins deux (2) années d’expérience en traduction dans un milieu encadré • Maîtrise des outils de traduction (Trados, MemoQ ou autre outil de TAO) • Souci du travail bien fait • Capacité à trancher des questions linguistiques • Degré élevé d’efficacité, d’autonomie et de rigueur • Esprit d'équipe et compétences interpersonnelles • Capacité à gérer des échéanciers serrés • Rendement approximatif de 10 000 mots traduits par semaine • Maîtrise parfaite du français et excellente compréhension de l’anglais • Solides compéte...
Bonjour, Je veux vendre mes produits Herbalife, j'ai déjà créé ma présentation et mes outils pour vendre aux clients. Mais, je voudrais un moyen de contacter les gens et de leur vendre mon produit pour 2 types de clients différents via Messenger sur Facebook. Cela pourrait être dans un seul message, ou peut être plus intelligent dans plusieurs messages comme 1 prend...plus intelligent dans plusieurs messages comme 1 prendre contact, 1 présenter intelligemment le contenu et ainsi de suite avec différentes façons de répondre à leurs objections. Pour être bref, je veux obtenir des messages pour vendre le produit Herbalife pour 2 types de clients : Clients VIP et Distributeur. Via Messenger ...
Ceramique blog content
Faire l’édition de vidéo filmer sur un téléphone ou sur il sagit de vidéo en français donc la personne doit comprendre,parler et écrire le Français. Il s’agit de mettre un Intro mettre des petites animations au besoin
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Je souhaite enregistrer ma voix dans l'objectif de faire du rap. Le rendu ne me convient pas et je souhaiterais améliorer la qualité de l'enregistrement. Je travaille avec Ableton Intro
c'est un site internet ou j'offre mes services de slideshows, il y aurait la page des slideshow, avec des videos thumbnail que le client peut jouer, ensuite le client clique dessus pour choisir ses options. une fois les options choisies et le prix mis a jour. le client rempli un formulaire qui me permet de receuillir les details, photos, textes, intro et logo du client pour personnaliser son slideshow. je fais joindre des exemples:
If you are looking for experience and efficient translator,then you are at the right place: We are Rolnick and Snycker and we are passionate about language: English,French,Spanish and italian have no secrets to us! We have 10 years of experience in translating nearly all sorts documents. We can provide in whichever way the following translations: •English Translation •French Translation •Italian Translation •Spanish Translation Documents we have already translated: •instructions,technical manuals and product guides •Websites •Article and blogs •Legal documents •Meeting reports and business documents •travel guides •Subtitles for videos and YouTube channels •Board Game We adapt to your needs, so d...
J'ai besoin de faire traduire mon cv en anglais. merci
Besoin de concevoir le graphique d'une page de financement participatif Kickstarter en anglais. Tout notre matériel sera traduit mais je demande que vous soyez bilingue pour qu'on puisse se comprendre et que vous puissiez voir ce qu'on a déjà fait en ligne. Si vous avez de l'expérience en crowdfunding, encore mieux. On veut une page courte mais qui donne le gout de participer à la campagne.
Bonjour, Je souhaiterais faire réaliser la traduction du manuel d'un logiciel de l'anglais vers le français. Je n'ai aucune idée du coût de cette traduction. Le document initial est au format PDF. Le résultat de la traduction sera au format Word (doc ou docx). Il n'est pas nécessaire de traduire les termes techniques qui font référence à une fonction particulière du logiciel ou une notion particulière de la théorie mise en oeuvre. Pourriez vous m'indiquer le prix d'une telle prestation pour deux documents : - Le premier comporte 289 pages - Le second comporte 149 pages Tous les deux comportent de nombreux schémas & images comme tous les manuels de logiciels ... Il n...
Bonjour, J'ai un document de 33.000 mots en français à traduire en anglais. Ayant vu votre profil sur Freelancer.com je souhaite avoir un devis là-dessus. Un grand merci par avance de votre réponse Bien cordialement Ariel
Conception d'intro professionnelle, conception d'introductions vidéo 3D professionnelles rar...de vos concurrents + Je t'offre un diamant pour 10 $ 2 entrées complètes pour seulement 10 $ Interwa I: 12 secondes Interwa II: 14 secondes Vitesse et haute qualité FULL HD 1080p + Prix du service: 20 $ seulement 3 introductions complètes: - La première intro 12 secondes - La deuxième intro 14 secondes Inter III 16 secondes Et la haute qualité est FULL HD 1080p + Le prix du service est de seulement 30 $ 4 introductions complètes: - La première intro 20 secondes - La deuxième intro dure 20 secondes - Eltro III 20 secondes - Intro IV 20 secondes Vitesse de cr&eacut...
I am looking for an SEO-oriented translator for a lot of projects in the coming weeks. Experience in the wine industry is a plus. From french to german
Bonjour nous somme la TheDreamEsport structure essentiellement basée sur Apex Legends et Warzone et nous recherchons une personne qualifiée (rémunéré bien entendue) pour s’occuper de nous créer un nouveau logo princip. (Basé sur le thème des anonymous et pouvant être modifié pour ajouter les GamerTags) ,bannière ytb , et si possible intro ytb . Merci Cordialement MANAGER TDE VieuToX.
...Des personnes pouvant respecter des deadlines et rendre leurs articles au fur et à mesure dans la semaine. - Les débutants sont acceptés à condition de : o Vouloir s’engager sur du moyen ou long terme (minimum 3-4 mois) o Avoir un excellent niveau en français (je ne prendrai pas la peine de répondre aux messages contenant des fautes) o Savoir organiser et structurer un texte de manière correcte (intro, plusieurs parties et sous-parties équilibrées, enchaînement logique et sans répétition des idées, utilisation de mots de transition, etc.) o S’engager à lire et assimiler très rapidement l’ensemble des informations contenues dans le livret de formation à ...
...personnes pouvant respecter des deadlines et rendre leurs articles au fur et à mesure dans la semaine. - Les débutants sont acceptés à condition de : o Vouloir s’engager sur du moyen ou long terme (minimum 3-4 mois) o Avoir un excellent niveau en français (je ne prendrai pas la peine de répondre aux messages contenant des fautes) o Savoir organiser et structurer un texte de manière correcte (intro, plusieurs parties et sous-parties équilibrées, enchaînement logique et sans répétition des idées, utilisation de mots de transition, etc.) o S’engager à lire et assimiler très rapidement l’ensemble des informations contenues dans le livret de formation à la...
Dans le cadre du déploiement de notre site web sur le marché russe nous avons besoin de la traduction du site et d'une vingtaine d'email de relation clients.
Bonjour, Nous recherchons une voie pour pouvoir faire le système de messagerie de notre call center. La personne doit être totalement bilingue Francais / Anglais. J'ai insérer la structure dans le PDF ci joint. Il y aurait 10 phrases en tout. A l'attaque !
J'ai 5 vidéo de 1 a 4 minute a éditer mettre un intro, ajuster les couleurs et mettre du texte promotionnel sur les vidéos.