Pages english voiceover male femaleemplois
Je veux traduire du français vers l'anglais j'ai 50 pages à traduire l'argent n'a pas d'importance le prix est à vous
Bonjour, je recherche une personne possèdant windows 10 et détenant des expériences réussies en publication d'ebook sur kindle. Mon livre et son index sont sous format docx. La mise en page et le design sont déjà effectués : titres/ corps du texte et images... La couverture du livre est faite et déjà téléchargée sur kindle, prête à être publiée. Ce livre est prêt à la publication à quelques exceptions près => insertion de l'index dans kindle. Votre mission : création d'une table des matières intéractive sous word. Je vous remercie pour vos propositions. Bien à vous. Sofy
Les étudiants doivent par ailleurs produire à l’issue du cours un projet de recherche portant sur la sociologie des inégalités numériques et algorithmiques comportant à la fois une revue de littérature pertinente, une question de recherche et une proposition d’enquête empirique.
J’aimerai avoir en 2 page une présentation pour la proposition d’un site internet pour une société de sécurité
Ceramique blog content
Je ne suis pas à la recherche d'un rédacteur d'articles. Je suis à la recherche d'un rédacteur de publicités/landing pages. J'ai besoin d'un rédacteur de contenu pour mes annonces Facebook/Google Ads/autres types d'annonces et pages de destination/publireportages. Cette personne sera mon directeur d'écriture créative, car il/elle sera en charge de tout le contenu écrit. Veuillez joindre votre portefeuille d'annonces/de pages de destination ou je supprimerai simplement votre offre.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Ces pages permettent á une personne de faire plus facilement la publicité de son produit et je lui enverrai un lien vers la page de destination
Je recerche un freelancer pour ecrire des pages de ventes pour des formations et séminaires en ligne.
Cherche à faire traduire 20000 mots (170 pages) de ANGLAIS à français, script de film (essentiellement des dialogues)
Bonjour, Après une brève collaboration avec un ancien Freelancer. Je viens ici chercher un webdévelopper (plutôt FrontEnd), pour finir son travail. Le projet consiste à reproduire le site suivant : ; qui est un site de récupération / traitement de donnés (messages). Ici une vidéo de ce en quoi il consiste : L'idée est de reproduire le même site web. Je vous joindrais les fichiers du travail fait en php de mon ancien développer. Le prix que je propose est non négociable et me perdra par la même occasion de voir, triller les candidateurs de ceux qui ne l'auront donc pas lu/correctement lu. Je prévois une fourchette de 250 à 300$ pour ce petit projet. Ce qu'il m...
Bonjour, Après une brève collaboration avec un ancien Freelancer. Je viens ici chercher un webdévelopper (plutôt FrontEnd), pour finir son travail. Le projet consiste à reproduire le site suivant : ; qui est un site de récupération / traitement de donnés (messages). Ici une vidéo de ce en quoi il consiste : L'idée est de reproduire le même site web. Je vous joindrais les fichiers du travail fait en php de mon ancien développer. Le prix que je propose est non négociable et me perdra par la même occasion de voir, triller les candidateurs de ceux qui ne l'auront donc pas lu/correctement lu. Je prévois une fourchette de 250 à 300$ pour ce petit projet. Ce qu'il m...
Il s'agit de création de page pour écrivain. intellectuel artiste, je ne parle pas nécessairement en anglais mais on peut travailler avec translation, je cherche une personne efficace et correct, cordialement
Je recrute un freelancer pour traduire un exploit d'huissier en néerlandais vers l'anglais. Le document compte près de 1000 mots.
Un document "Acte de prêt" doit concorder avec son original. Je passerai ensuite à sa traduction.
J'ai besoin de faire traduire mon cv en anglais. merci
Bonjour, Après une brève collaboration avec un ancien Freelancer. Je viens ici chercher un webdévelopper (plutôt FrontEnd), pour finir son travail. Le projet consiste à reproduire le site suivant : ; qui est un site de récupération / traitement de donnés (messages). Ici une vidéo de ce en quoi il consiste : L'idée est de reproduire le même site web. Je vous joindrais les fichiers du travail fait en php de mon ancien développer. Le prix que je propose est non négociable et me perdra par la même occasion de voir, triller les candidateurs de ceux qui ne l'auront donc pas lu/correctement lu. Je prévois une fourchette de 250 à 300$ pour ce petit projet. Ce qu'il m...
Besoin de concevoir le graphique d'une page de financement participatif Kickstarter en anglais. Tout notre matériel sera traduit mais je demande que vous soyez bilingue pour qu'on puisse se comprendre et que vous puissiez voir ce qu'on a déjà fait en ligne. Si vous avez de l'expérience en crowdfunding, encore mieux. On veut une page courte mais qui donne le gout de participer à la campagne.
Traduction littéraire de 48 pages d'un roman, de l'arabe vers le français. Le délai est de 7 jours. - Parfaite connaissance du français. (littéraire) - Parfaite connaissance de l'arabe. (littéraire) - Pas de logiciels, ni google. (exemple dans les fichiers) Ps. J'exige un échantillon avant de décerner le projet.
Traduction de 28 pages de l'arabe vers le français. Traduction littéraire. Parfaite connaissance de l'arabe et du français. Dans un délai de 4 jours / max.
French Albanian Bulgarian Bosnian 3 male voice overs and 3 female voice over will be performed. Maximum of 20 videos of 2.5 minutes on average per person. we don't need audio sync. just the voiceover. Français Albanais Bulgare Bosniaque 3 voix off masculines et 3 voix off féminines seront interprétées. Maximum de 20 vidéos de 2,5 minutes en moyenne par personne. nous n'avons pas besoin de synchronisation d'audio. juste la voix off.
Je recherche une personne expérimentée et sérieuse pour rédiger du contenu d'aide à la réparation : à partir de tutoriels vidéos techniques, il faudra rédiger une vingtaine de pages expliquant comment changer des pièces sur un taille-haie et sur une tondeuse, en rajoutant de nombreuses captures d'écran. La rédaction se fera dans un logiciel de gestion de contenus pour lequel il faudra suivre une formation d'1 heure avant de commencer. Les personnes ayant des profils techniques (type IUT génie mécanique ou électrique) seront privilégiées.
Bonjour alimenter les pages de l'agence et la référence google.
Bonjour, je recherche quelqu'un pour faire une mise en pages et des corrections sur 100/120 pages. Veuillez me mettre votre prix par pages merci.
Bonjour, Je souhaiterai... Le document initial est au format PDF. Le résultat de la traduction sera au format Word (doc ou docx). Il n'est pas nécessaire de traduire les termes techniques qui font référence à une fonction particulière du logiciel ou une notion particulière de la théorie mise en oeuvre. Pourriez vous m'indiquer le prix d'une telle prestation pour deux documents : - Le premier comporte 289 pages - Le second comporte 149 pages Tous les deux comportent de nombreux schémas & images comme tous les manuels de logiciels ... Il n'est pas prévu une traduction des termes utilisés dans ces schémas. Je me chargerais de finaliser la mise en forme en copiant/collant c...
Bonjour Md. Mubassir A., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
J'ai un site et une page Instagram où je vends des fleurs J'ai une page Instagram de déco maison Une autre page Instagram de jardinage Un site e-commerce en dropshipping
J'ai besoin de faire une questionnaire en QCM avec des cases à cocher pour choisir une réponse directement sur le document sur l'ordinateur. Si le comptage pour chaque colonne peut se faire ce serait super. Ce document sera intégré dans un ebook.
Bonjour, J'ai un document de 33.000 mots en français à traduire en anglais. Ayant vu votre profil sur Freelancer.com je souhaite avoir un devis là-dessus. Un grand merci par avance de votre réponse Bien cordialement Ariel
59 Pages web à traduire avec précision depuis le français vers l’italien par un(e) bilingue et natif italien. Merci d’apporter une justification de votre capacité dans la maîtrise de ces 2 langues Fournir une page de traduction (résultat) par page web à traduire. Chaque page de traduction doit comporter en haut l’adresse web (url) de la page traduite et être fournie au format word (2010) ou google doc. Liste des pages web sur demande. Cordialement,
Bonjour, je souhaite que vous puissiez créer une pages internet de capture de contacts. Je vais réaliser une campagne adwords. les adwords devront pointer sur cette page. Sur cet page ( unique) il y aura un texte ( fournit) que vous devrez agencer et gérer le graphisme. Il devra y avoir un formulaire de contact, En remplissant les champs, cela leur permettra de télécharger le programme et moi je vais récupérer leurs coordonnées. Je souhaite que vous puissiez choisir un hébergeur gratuit / Blog / Learnybox ......Peut importe mais je ne veux pas héberger cette page. Par contre il peut y avoir un lien vers mon site. Cordialement Daniel
gérer les pages instagram et facebook @ avec un prix raisonnable
Bonjour, Nous recherchons une voie pour pouvoir faire le système de messagerie de notre call center. La personne doit être totalement bilingue Francais / Anglais. J'ai insérer la structure dans le PDF ci joint. Il y aurait 10 phrases en tout. A l'attaque !
Bonjour je souhaite publier un livre mais il faut corriger la mise en page et me faire la couverture de page . c'est un livre technique
...webinaires et interviews. Traduction d'un site internet et de mes ouvrages en anglais également à envisager. EN: t involves listening to and viewing videos of training, coaching and mentoring content in personal development and business growth, and transcribing them for articles and publications with captioning of recordings of webinars and interviews. Translation of a website and my works in English also to be considered....
Bonjour, Je souhaite automatiser des taches d'extraction de donnés depuis les sites internet de mes fournisseurs . Actuellement les infos sont saisi manuellement par les equipes depuis la page web des sites de nos fournisseurs. il faudrait pouvoir extraite les donnés et photos des produits et les integrer dans notre base de donnés de produit catalogue
Bonjour j'ai créé une page sur mon site web qui décrit le projet; merci
Je cherche une personne francophone qui peut traduire des textes d'une tematique culturel, de l'anglais aux français. J'aurai besoin d'une facture. Il s'agit des textes du BLOG de ma website. Vous pouvez les voir a Svp Indiquez les prix pour toute la traduction. Merci
What is our business? We help future buyers of used vehicles to define which cars best meet their expectations and to make the best deal possible. Our goal is to offer a turnkey solution by taking care of: - research on the used car market - contact with salespeople - expertise of the vehicle by a mechanic on site - negotiation of the sale price, repatriation, etc. - registration - insurance - financing Creative brief: I'd like an elegant logo, possibly colored (#FF0202 or similar), the logo should be composed of the name of the site: , it should not be too masculine, with a contemporary and impactful font, maybe try to put a very light car silhouette (see Topaz logo in pj) Translated with (free version)
Bonjour je recherche un graphiste pour un livre de 300-350 pages, 88k mots, format 6x9 Mes besoins sont : - couverture format epub - couverture format souple - couverture format rigide - mise en page pdf pour imprimer - formatage epub Le livre est déjà terminé en français, il ne me manque que la couverture format rigide. Il est traduit en anglais et en espagnol, et a priori je vais conserver la même couverture. Par contre il fait présentement 350 pages et j’aimerais peut-être le reformater pour qu’il soit à 300 pages. Ce que je recherche : - Une relation personnelle et professionnelle, ce qui veut dire une première entrevue par webcam, et tout au long de la production. - Des corrections illimit&...
en francais creation pages Contact / condution / achat-retour /
Je suis à la recherche d'un freelancer qui maîtrise le français et l'anglais afin de traduire un document du français à l'anglais le plus tôt possible. PS: je tiens à préciser que GOOGLE TRADUCTION n'est pas acceptée et que le document sera révisé par un logiciel spécialisé.
Le candidat travaillera directement avec notre fondateur à une agence d ‘ecommerce basée en France. Ce poste permettra au candidat d'acquérir de nouvelles compétences dans l'espace du e commerce et marketings Nous ne nous attendons pas à ce que vous ayez toutes les compétences pour ces tâches. Nous vous formerons et vous montrerons comment effectuer chaque tâche. Le candidat effectuera les tâches suivantes: - Génération de leads via LinkedIn - Service client via email. - Gère les tâches quotidiens directement avec l’équipe. - Préparer les devis, facture. Exigences: - Vitesse Internet de 10 MBPS + - Excellent Français (langue maternelle, parfaitement ...
L’histoire a démontré qu’en situation de pandémies, le monde se réajuste afin d’affronter la crise. Par exemple, la Peste Noire, qui a frappé l’Europe vers 1350, tuant environ un tier de la population européenne, a permis aux travailleurs agricoles d’avoir un pouvoir de négociation plus important. C’est ainsi que l’Europe occidentale se tourne vers une économie plus moderne (l’ancien système féodale s’effondre, à cause du manque de mains-d’œuvre développement de nouvelle technologie), commerciale et financier (transaction basée sur de l’argent liquide). Ainsi dans le contexte actuel de la pandémie en lien avec la Covid-19...
Rapport sur les investissements payants en rénovation domiciliaire en temps de Covid En français 1. Sécurisez votre investissement : - fondation / structure - toiture - Système de drainage, prévention des inondations 5. Agrandissements: - Ajout d'un deuxième étage - Aménagement du sous-sol pour location - Convertir en maison bi génération 4. Création d'une pièce style "bunker" pour stocker nourriture, Eau.. - filtration de l'eau 3. Aménagement d'une pièce pour le télé travail 2. Économies d'énergie - Thermopompe - Génératrice, panneaux solaires, éolienne - Système de chauffage d'appoint -...
Bonjour, Je recherche une personne capable de faire un Template de site web, sans cms, pour 2 pages. Pour créer les 2 pages vous aurez des exemples pour vous inspirez, un code couleur à respecter. Si vous savez coder une page web en HTML/CSS/JS de façon simple et claire, les pages doivent être responsive et rapide à charger, avec un code propre. J'ai plusieurs projets de ce type, donc il y aura plusieurs missions si tout se passe bien sur la première. Merci
Je suis un traducteur du la langue du française et arabe
Création d'une plaquette 4 pages a4 selon idées fournies avec notre logo + coordonnées. délai urgent.
Bonjour, je suis à la recherche d'une personne pour traduire les fiches produit de ma boutique directement depuis l'interface de gestion. Cela inclut : Titre, résumé, description, meta-titre, méta-description de chaque produit. Il y a 350 produits et un total d'environ 60000 à 65000 mots. Il y a du contenu répétitif et dupliqué, et le niveau est vraiment très simple, tout au plus quelques mots associés à l'univers du jouet pour enfant. Le but de cette traduction et bien évidemment d'être référencé par les moteurs de recherche. Il est donc important que le traducteur prenne le soin d'employer un vocabulaire précis concernant certains mots cl&ea...
J'ai 350 pages à vérifier et à corriger grammaticalement. J'ai besoin d'un Français natif. Nous n'acceptons pas une autre nation. Le projet doit être terminé de toute urgence!