Need a letter from an accountant to confirm i am not working for vanquisemplois
Je cherche un comptable pour m'aider au niveau de la comptabilité, taxes, TVA, impôts etc. Société LTD en UK. Cherche partenariat long-terme. ERP: ODOO Merci pour vos offres.
Bonjour, Export Entreprises, une société basée à Paris et spécialisée dans le conseil (dans le domaine du commerce extérieur) pour les PME et les banques, cherche actuellement des prestataires qui peuvent traduire de l'anglais au français des textes qui concernent l'actualité politique et commerciale figurant dans nos fiches pays.
PS :I particularly like the typography effects PS : J'aime particulièrement les effetes de typographie In English : Hello, I am an accountant and I want to modernize the logo of my company to rejuvenate its image. My job is to support business leaders, and to provide management consulting in particular. My profession is changing. The image of the accounting experts dressed in black, and sad is over! Today we use a lot of digital tools, we provide our customers with online tools, we are dynamic, and we are real partners for our customers. The council is our priority. The name of our company is SOFRAGEC. Our logo is currently composed of a compass that indicates the direction ...
Je souhaiterais créer une application mobile de ouf
I'm about to send my documents to a Canadian University. Only the Motivation Letter is missing. It will be written in French. Here is the details should be included: Vos études antérieures Les raisons pour lesquelles vous avez choisi ce pays, et cette ville en particulier, pour réaliser vos études Les raisons expliquant le choix de votre formation Quels sont, dans l’ensemble, vos projets d’étude et future? Les qualités personnelles et les compétences académiques et professionnelles qui vous permettent de réussir cette formation; Pourquoi ne poursuivez-vous pas un programme d’étude similaire dans votre pays de résidence ou de citoyenneté ? Avez-v...
Bonjour, nous devons traduire/reecrire une lettre du francais à l'allemand. 300-400 mots. Délai court demandé. Cordialement
Bonjour, vous avons besoin d'un canevas pour une news letter. tout doit être modifiable en tout temps , même les informations qui sont fournies en annexe. (images, textes, logo)
Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour voir les détails.
sert a aider les autres dans les recherches sur internet
I have a lot of videos from my different travel. I would like to do few little movies for each country where I've been I need those videos to put them on a blog. I would like that the result to look professional I know it will depend on a footage. ---------------------------------- J'ai beaucoup de vidéos de mes différents voyages. J'aimerais faire quelques petits films pour chaque pays où j'ai été J'ai besoin de ces vidéos pour les mettre sur un blog. J'aimerais que le résultat soit professionnel, je sais que cela dépend d'une séquence.
Nous désirons embaucher un pigiste pour traduire et réécrire 100 pages de contenu anglais en français, où le style devrait être un style touristique, créatif, attrayant et du blogging. La traduction devrait réécrire le contenu en italien, tout en evitant la traduction du genre mot à mot.
Nous désirons embaucher un pigiste pour traduire et réécrire 100 pages de contenu anglais en français, où le style devrait être un style touristique, créatif, attrayant et du blogging. La traduction devrait réécrire le contenu en italien, tout en evitant la traduction du genre mot à mot.
I m looking for a bi linguale translator French English (US) Je recherche une personne bilingue pour traduire le doc suivant (sans machine!!!)
Hi, Please translate the email below from French to German. Thanks Dan -- Cher Client, Nous sommes très désolés que votre commande de Parfums de Sauvat est arrivée en retard, ou qu’il y avait une autre difficulté. Malgré nos meilleurs efforts il arrive quelquefois des problèmes. Au moment où nous donnons nos colis à une compagnie de livraison il nous faut leur donner notre confiance et leur confier notre réputation. Nous espérons que nous avons fait tout ce qu’il fallait pour résoudre le problème. Sinon, merci de nous contacter et nous ferons le nécessaire. Nous sommes conscients du fait que d’autres clients nous jugeront selon votre &eacu...
Salut tout le monde; J'ai besoin de la traduction d'une liste des objectifs des cours médicaux. Celui-ci /celle qui va être choisi(e) doit maîtriser l'anglais et le Français. Comme preuve traduisez s'il vous plaît cette pages. Tous les enchérisseurs sans cette traduction ne seront pas pris en considération. Le projet finaux vont contenir environ 240 pages (environ 75600 mots) et la date limite de la traduction finale est de 5 jours. À bientôt
Bonjour je cherche des gens francais pour debug un script le micro est requis. Ty
Bonjour, Je crée l'application Android mais pas pour Apple. Depuis 2015 que je crée les applications. Il me faut: icone écran de démarrage 3. Ses reseaux sociaux (Facebook, Twitter, Youtube, autre) Merci a vous.
Le projet: Traduire en anglais un livre écrit en français. L'ouvrage est un essai politique rédigé dans un langage soutenu. La traduction devra être professionnelle et de qualité irréprochable. Le livre est subdivisé en trois parties. Partie I (4 chapitres); Partie II (9 chapitres); Partie III (3 chapitres). Volume: Le livre compte 207 pages, Caractère 14, Police: Arial. Délais: Nous laisserons le temps au traducteur pour faire un bon travail. Une vingtaine de jours serait suffisante. Exigences: Nous confierons ce travail à un professionnel ayant de l'expérience dans les traductions académiques. Le paiement sera échelonné suivant des étapes cl&ea...
Le vieux site est en francais et le nouveau CMS maison est en francais Faire du copier-coller aux bons endroits
Bonjour je cherche queleunb qui est francais pour une petite aide. Merci
Bonjour, Nous recherchons un traducteur pour convertir un cahier des charges d'environ 9000 mots concernant une application mobile. Le texte est actuellement rédigé en français et il devra être traduit en anglais. Un NDA sera établi entre le traducteur et nous. Nous retiendrons uniquement la candidature d'un freelancer qui nous aura répondu en français et qui présente des travaux similaires déjà réalisés. Merci à tous
Bonjour, Je cherche une aide pour ma comptabilité d'entreprise. - Activité de conseil - Moins de 100k de CA - Très peu de factures (moins de 10) - Pas de salarié Besoin : (1) déclarations fiscales et admin (2) structuration du process d'enregistrement comptable - je m'occupe de la saisie (3) validation des comptes annuels Merci Raphael
Bonjour, Je suis à la recherche d'un traducteur Dutch to French. J'ai un site web en Dutch et des séquence de courriel qui doivent être traduit en Français. Si vous possédé les competences requise, faite moi parvenir votre réponse en français et en dutch. Envoyez moi une réponse personnalisé qui me démontre que vous avez bien compris la description du travail et que vous êtes qualifié pour le travail. Merci Justin B.
11,073 words in English to be translated in French, articles about internet, downloader, PC issues. Projetc finished in 2-4 days. the file with html language will be send to the translator, the translator just translate the language itself, not the html. knowledge about internet and pc is appreciated 11,073 mots en anglais, pour les traduire en français. les articles concernant internet, téléchargement, pc. Projet terminé en 2- 4 jours. Le fichier avec langue html language sera envoyé au traducteur, traduisez justment la langue, pas de html Connaissance sur PC internet sera appréciée
Document de 12 pages pas très compliqué à traduire.
Money mobile est une invention qui concerne un mode de paiement par téléphone portable. La monnaie électronique a contribué à un essor très important dans les économies occidentales, ainsi la carte de crédit a vraiment donné plus de pouvoir libératoire à son utilisateur. Tout individu disposant d’un compte bancaire et de carte de crédit peut faire des achats auprès de tout magasin agrée par le service carte de crédit sans parler des autres services tels que les achats via le net, les opérations bancaires de retraits ou d’autres. L’Inconvénient de ce système est que nous sommes au Maroc, ou il y’a un faible réseau banca...
je recherche un comptable, pour réaliser ma comptabilité en france et angleterre pour mes clients. Mon budget n'est pas très élevé pour l'instant
Bonjour j'ai un MVC fait maison et je souhaietrai ajouter un system de template. Contactez moi, je vous attends.
Bonjour à tous, Nous avons besoin de creer un fichier powerpoint à partir d'un fichier PDF et des dessins réalisées sous Corel Draw. Le fichier powerpoint final doit être en 16/9 pour une préséntetaion, mais tous les textes doivent être éditables pour une traduction ultérieure. Lot 1 : 50 planches Lot 4 : 50 planches Lot 5 : 75 planches Lot 6 : 75 planches Vous trouverez en pièce jointe les fichiers du lot 1 à partir desquels il faut créer le powerpoint.
Traduction d'un pacte d'actionnaires du français à l'anglais. Environ 3700 mots. Il est important d'avoir une bonne compréhension des termes juridiques.
Traduisez des articles sur les produits technologiques (logiciels) de l'anglais vers le français. Les contenus comprennent des guides d'utilisation, des sujets techniques, etc. Il sera mieux si vous pouvez utilsier Notepad ++ pour éditer et traduire des textes en format html. Exigences: traduction précise, officielle et commerciale, correct en grammaire, bonne utilisation des termes techniques. Délai bien respecté. Note: Un article sera envoyé à tester pour la première coopération. Possibilité de coopération dans une longue terme :)
urgent power point a fairre pour une presentation . le power point originale est deja fait il faut le bonifier a present. il s agit d une presentation pour un cas de comptabilité qui a été traiter. la personne doit avoir une bonne connaissance de la comptabilité et surtout avoir une bonne maitrise de power point, faire des graphique et des animation etre capable de finir le travail dans 5h . le cas estg en francais
all about android application and web site developpement
traduire 15 pages de l'anglais vers le français. Merci de nous adresser la page 1 traduite en français en test. Nous aurons environ 200 pages à traduire sur une durée de 2 mois.
I am looking for an expert to create a simple checkout page on my PrestaShop website and optimize the connections to PayPal at this time customers getting error or can not pay. we receive Paypal message- check your server that handles PayPal Instant Payment Notifications (IPN). IPNs sent to the following URL(s) are failing. I would like to have two payment options on the checkout page 1. Payment with credit card via PayPal 2. Payment with Paypal account The default method should be the credit card and clients could choose PayPal as a second method. (See image provided) Default currency is Euro . Default language if French . Site is mostly service French clients Payment page term...
Draft a letter on the site that has offers to work and addresses of companies and their e-mail and phone , and on the other hand requests for action by seeking opportunities for the job . Site broker between the parties.
I have French article - review of the car, 2530 words, Need to be translated to German. For person with good rates, who provided good quality job we have much more article to translate. Please: translate this part of the text, so i can see that you are really know german: La physique du problème est aussi limpide qu’implacable. Traîner un train arrière inerte n’est pas la solution efficace pour faire un usage optimal de l’ellipse d’adhérence des pneumatiques. Le phénomène se manifeste en termes de motricité, d’où la pertinence des systèmes de traction intégrale, mais aussi en directionnalité, avec un regain d’intér&e...
bonjour je suis bamston un développeur confirme
We need an assistant to the CEO for the following missions : - Accountant - HR - Invoicing - Payment tracking
Je cherche à reconstruire une base de données exhaustive sur les productions agricoles en Turquie avec une vision par district administratif. Pour cela, je souhaite extraire des données depuis un site web dédié du ministère tuque de l'agriculture : Ce site permet de générer des rapport excel mais n'autorise pas plus de 10 types de productions à la fois. Etant donné le nombre de districts et de cultures en Turquie, j'aimerais éviter de générer des centaines de rapports à la main et souhaiterais mettre en place une macro ou un process automatisé permettant de générer l'ensemble des rapports et de les copier dans un excel pour construire une base de don...
I am looking for someone to make some design changes on a building classified ad site here is my email: @ thank you for telling me your rates cordially Victor FR (France) ............................................................ FR (France) Je cherche quelqu'un pour apporter quelque modification de design sur un site de petites annonces en construction voici mon e-mail: @ merci de m'indique vos tarifs cordialement Victor ---> Pour afficher sur la gauche barre de recherche a gauche egalement
I am looking for someone to make some design changes on a building classified ad site here is my email: @ thank you for telling me your rates cordially Victor FR (France) ............................................................ FR (France) Je cherche quelqu'un pour apporter quelque modification de design sur un site de petites annonces en construction voici mon e-mail: @ merci de m'indique vos tarifs cordialement Victor ---> Pour afficher ce menu ici sur la gauche
11 pages à traduire de l'anglais vers le français (un document d'introduction à scrum). Le document d'origine est ici: Merci de bien vouloir fournir une traduction des 15 premières lignes, ce qui me permettra d'apprécier votre style rédactionnel. Davantage de traductions en perspective (qq dizaines de pages par mois) en cas de collaboration fructueuse.
1 Leaflet 2 Pamphlet 3 Brochure 4 Banner 5 Flyer 6 Banner 7. Hoarding 8. Bifold 9. Trifold 10. Business Card 11. Letter Head 12. Envelope 12. Certificate