Medical transcription projects companies biddingemplois
...notre technologie est la transcription du droit de l’urbanisme en règles géométriques interprétables par un ordinateur à partir d’un langage spécifique conçu par nos équipes R&D. Chaque mois, des centaines de projets sont modélisés grâce à Buildrz et les premiers chantiers sont en cours. Pour étendre notre couverture et organiser la numérisation massive des règles d’urbanisme, nous recherchons un chargé de modélisation PLU en freelance. Missions Veille sur les demandes entrantes clients : Traiter les demandes entrantes des utilisateurs sur les parcelles demandées Intégration des règles d’urbanisme graphiques et &e...
Exctraction de données dans un fichier Excel (voir pièce jointe) pour un e-mailing depuis les pages suivantes : : cantons VS, VS, NE, GE, JU, FR
J’ai besoin de locuteurs dari d’Afghanistan avec une expérience de base dans les transcriptions pour transcrire un total de 255 audios de 10 min par audio. Les audios sont des interviews sur de nombreux sujets comme les soins de santé, les affaires et le droit. J’ai besoin que vous transcriviez les audios avec précision selon les règles de transcription, et vous effectuerez la tâche sur un site Web. Vous devez avoir de solides compétences grammaticales et de vocabulaire en langue dari en plus d’une expérience de base. Le taux de rémunération est de 40$ par heure valide. Les personnes qui ne sont pas des locuteurs natifs dari d’Afghanistan et qui peuvent effectuer des transcriptions &agrav...
I need worker for English to French transcription
Bonjour Md A., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
BONJOUR NOUS RECHERCHON UNE PERSONNE POUR FABRIQUE UN LOGO DANS LE DOMAINE MEDICAL
Je suis à la recherche d'un opérateur de saisie qualifié pour transcrire des documents à partir de fichiers numérisés. Les documents comprennent des textes manuscrits et imprimés, ainsi que des images. Le candidat idéal aura une expérience avérée en saisie de données, une grande attention aux détails et une grande capacité à travailler de manière autonome. Les tâches comprennent la saisie de données à partir des images numérisées, la correction des erreurs de frappe et l'organisation des données saisies en fichiers Excel.
Hello. Please do NOT write to me if you can not do a LEGAL CERTIFIED french to english translation. When you contact me please detail: HOW you will do the legal certification Your website. I take companies or lawyers not individuals. Thank you
Maîtriser les logiciels de transcription. Maîtriser les techniques de classement et d'archivage. Être à l'aise avec les outils informatiques. Maîtrise des outils informatiques (tableur, traitement de texte…) Bon esprit de synthèse et d'analyse.
Bonjour, J'ai besoin d'aide pour de la correction de sous-titrage de vidéos. Pour résumer : 1/ Nous uploadons nos vidéos sur YouTube 2/ YouTube génère des sous-titres français automatiques 3/ Vous ferez une correction de ces sous-titres pour enlever les petites fautes de transcription 4/ Ensuite, Youtube génère une traduction anglaise, automatique, de cette transcription, 5/ Et vous aurez à corriger les fautes, de la version anglaise. Vous devez donc savoir parler et écrire parfaitement le français et l'anglais. Merci de commencer votre offre par le mot "sous-titre". Je recherche un freelance entre $2 et $5 de l'heure maximum. Merci de ne pas répondre s...
Je recherche une personne efficace et sérieuse pour réaliser : - des rédactions optimisées SEO (articles, fiches produits, posts pour réseaux sociaux sur divers sujets : voyage, bien-être, cuisine, mode, beauté, bien-être, finances, etc) - des travaux de traduction en anglais et français - des travaux de transcription ou de sous-titrage. - des travaux de correction/relecture/réécriture/remaniement/reformulation/mise en forme de divers documents - des travaux de community management (Instagram, YouTube, Tik-Tok) - des travaux d’assistant(e) virtuel(le)
N'hésitez pas à me contacter si vous êtes à la recherche de rédacteur de contenu ou agent de transcription audio ou sous-titreur. Je suis disponible de suite pour vous fournir des articles uniques et sans plagiat.
Bonjour, je voudrais la transcription exacte en français des certains chapitres de la série "Friends". Autrement dit, on dois regarder la série en français et donc écrire la transcription en français. Chaque chapitre dure en moyenne 25 minutes. On peut commencer avec une chapitre pour regarder votre travail, il y a des soutitres mais ils sont pas exacts, je voudrais la transcription exacte. Si vous parlez l'espagnol est mieux, mais ce n'est pas indispensable. Donc fais moi votre offre. Merci beaucoup.
Bonjour Travaillant en tant que spécialiste dans le domaine du tourisme médical en Turquie je souhaite élargir mon réseau de patients internationaux Pour cela j'ai besoin d'un exprès au niveau du marketing spécialement tourisme médicale Nous avons en tant qu'équipe notre site web donc je pourrais vous donner toutes les sources dont vous avez besoin pour lancer la publicité ou la prospection Merci de me proposer un plan, je continuerais avec vous si on se met d'accord sur tous les points pour arriver à mon objectif Merci
Le logo de ROOMS s'a signifie une maison centrer d'une fleur qui dit votre environement c'est notre environement
Retranscrire un fichier audio d'une durée de 57 minutes.
Hello! We are looking for a freelancer partner to create a website in order to develop the company's activity. We are a tourist transport servic...freelancer partner to create a website in order to develop the company's activity. We are a tourist transport services operator focused on combining the best cultural attractions across the country. The services provided by our company are as follows: a) Transfers between the airport and hotels, ressorts, etc. b) Private tours (visits to the main tourist areas of the country); c) Private driver (companies, government and other state services, etc.); d) Business assistance (mail, visits to business groups, etc.); e) Private guide; We would like the site to be live before the end of February 2022. At your disposal for any addit...
Je cherche une personne ayant réalisé beaucoup de transcriptions et qui a l'habitude de retranscrire vite. C'est un audio de 45 minutes qui doit être terminé pour jeudi au plus tard.
J'ai besoin de la transcription d'un fichier audio en texte, d'une réunion parfois cacophonique, d'une durée de 58 minutes entre 4 personnes. Il me faut l'identification des transcriptions par interlocuteur, et l'horodatage de chaque prise de parole (parfois 2 personnes parlent en même temps...).
Je recherche des free lancers parlant lingala et anglais pour ce projet. Le projet projet consiste a transcrire des audios en lingala et va durer entre 1-2 mois. Profil: -posséder un ordinateur -avoir une bonne connexion internet -parler lingala et anglais.
Transcrire la partie de l'instrument de musique basse d'un audio mp3 en partition et tablature.
Nous sommes à la recherche de quelqu'un pouvant nous aider à faire une recherche de brevet similaire et nous aider à rédiger un premier brevet draft pour un brevet provisoire. Compagnie dans le domaine de la technologie médicale We are looking for someone who can help us do a similar patent search and help us write a first draft patent for a provisional patent. Company in the field of medical technology
Thanks to read all the project before bidding . We are looking for a whatsapp chatbot to create leads. We need the chatbot to be able to create the interaction ( to be able to send whatsapp as we send SMS ) : We will need : - multiples numbers and the platform will have to be able to change automatically the number each 1K per day ( due to whatsapp limitations for business ) - To integrate a large quantity of phone numbers and to check if they are whatsapp customers - Initialisate the conversation with the template - Answer automatically up to what the customer answer - To generate automatically the listing of the leads in excel or a little crm THE SYSTEM MUST BE ABLE NOT TO BE SPAMED OR BLOCKED Thanks
...Réméré, insolvency, sale with option to buy. This will be used in a proposal for an SEO and website job, if I win the job you will have the chance to work with me on providing French content for the website and blog. I can understand French but not that well to write SEO content, if you can communicate in both French and English it is preferred since we can communicate better. Thank you, happy bidding and looking forward to work with you. P.S: I'll award the project soon to the best price to be able to bid first and fast on the project if you can please write me in English, but I also understand and love the French language, only my English is a lot better. ...
Comme la dernière fois, j'ai besoin d'une transcription d'un document pdf en Word.
J'ai besoin de quelqun de compétent pour me transcrire 5min audio en Français. Il y a un test de 5min, si le travail est bon vous pourrez terminer le fichier de 25.5 min à transcrire. (payé)
...famille Freelancer. Mon nom est Daniel. Je suis un entrepreneur qui fait des podcasts. D'abord c'était dans le domaine des affaires, de là l'utilisation de mon compte entreprise. Puis, depuis quelque temps, je suis dans le domaine du yoga. Le 8 juillet dernier j'ai organisé une conférence qui regroupe quatre personnes qui parlent de leur idées au sujet du doute. J'aurai besoin de faire la transcription écrite de la conférence. Ca n'a pas besoin d'être transcrit à la perfection vu qu'il y a des mots en sanskrits que je ne m'attends pas à ce que la personne qui prendra le mandat connaisse tout ce jargon. Seriez-vous disponible pour transcrire un fichier mp3 assez ...
Intervention 1 heure - Transcription mot à mot d'un webinar en français, puis traduction en anglais
Bonjour, J'ai un document pdf que je désire avoir sous format Word ou Excel, ceci afin que je puisse l'adapter ensuite.
J'ai besoin de corriger les erreurs dans ce transcript. Voir fichier en en attachement. Le fichier son original ainsi qu'un résumé est disponible ici: Merci de quoter : - un prix au mot pour ce projet seul (test). - un prix au mot pour un large volume (10x fois au moins, coopération long terme)
Bonsoir, J'ai besoin de 5 freelancers pour m'aider dans la transcription d'un audio, pouvant commencer à traivailler maintenant. Vous devez parler le francais canadien pour pouvoir comprendre ce que disent les gens. Une transcription automatique de l'audio vous sera fournit et vous devez le corriger seront le guidelines qui vous sera fournit.
Hello, my name is Florian VIETTI. I am creating a brand of goalkeeper glove (football) which will be called TIGER ONE and I would need you to make three 3D models in order to show them to companies. In my project there will be 3 different ranges, one range for children and two ranges for adults. I sent you three sketches. Bonjour, je m'appel Florian VIETTI. je crée une marque de gant de gardien de but (football) qui s'intitulera TIGER ONE et j'aurais besoin que vous confectionnez trois modèle en 3D afin de les montrer aux entreprises. Dans mon projet il y aura 3 gammes différentes, une gammes pour enfant et deux gammes pour adultes. Je vous ai envoyé trois croquis.
Transcription d'une video en texte . Il s'agit d'une web conférence d'ophtalmologie de 43 minutes en français.
Bonjour. Je cherche un natif en français de France. Le projet consiste à transcrire partiellement un entretien enregistré (j'ai déjà transcrit une partie, mais il y a des trous dans mon texte que je n'arrive pas à comprendre). La qualité d'enregistrement n'est pas assez bonne, c'est pour cela que je cherche un natif qui aura certainement plus de facilité pour déceler ce qui a été dit. J'ai laissé un petit échantillon de l'enregistrement. Envoyez-moi ce que vous comprenez, svp.
Transcription audio texte français, conférences, constat des lieux, éducation etc....
Je souhaite faire traduire Trois listing Amazon du Français a l'allemand , Du Français a L'espagnol Du Français a L'italien Sans qu'il me soit utile d'intervenir moi même pour sa pagination et transcription HTML Je souhaite n'avoir qu'a copier coller les documents traduits Expérience en la matière indispensable , et seul les traducteurs natifs seront acceptés
Je suis un professeur d'école de commerce et recherche quelqu'un pouvant m'apporter une assistance régulière sur divers tâches de type intellectuelles/bureautiques/language: * finalisation de transcription de texte d'interview / cours * mise en page transparents powerpoint de cours * traduction simple anglais/français * assistance pour poster du contenu sur des réseaux sociaux (FB, LinkedIn, etc.) === Modalités === * Le but est d'établir une relation régulière et de confiance avec un-e freelance * La personne se verra déléguer des tâches à la hauteur de sa fiabilité, sa motivation, son efficacité, son initiative * Rémunération à ...
Je conduis une série (5 à 10) d'interview (environ 50'). Ces interviews ont été enregistrée, et transcriptes automatiquement par le site Trint. Le travail consiste à nettoyer la transcription automatique (qui est de qualité très variable) pour avoir un texte "propre" (pas parfait, il peut y avoir qq erreurs, mais parfaitement compréhensible et lisible). Les interviews sont disponibles sur un site (privée), où l'on peut voir la source, et où l'on peut voir la transcription automatique. Le travail sera à effectuer dans Trint, un environement professionnel de transcription qui permet de travailler plus confortablement car liant le texte directement au s...
Besoin d'un bon pigiste pour transcrire des données, les analyser et les simplifier, données encodées dans des documents
Bonjour, je souhaiterais faire réaliser la retranscription de documents audios de type entretien/questionnaire. Les documents durent de 30 minutes à un peu plus d'une heure et demie. Merci infiniment.
• Online diagnostic (optional) • Management of patient files • Appointment management / online appointment booking • Calendar management • Medical file (cases followed, visits, prescriptions) • Regulations and cash monitoring • Financial situation (Daily, monthly, annual) • Online payment (optional) • Case statistics ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- • - Diagnostique en ligne (en Option) • - Gestion des fiches patients • - Gestion des rendez-vous / prise de rendez-vous en ligne • - Gestion du calendrier • - Dossier médical (Cas suivis, visites, prescriptions) &bu...
il s'agit d'écouter et visionner des vidéos de contenus de formations, coaching et mentorat en développement personnel et croissance d'entreprise, et de les retranscrire pour des articles et publications + sous titrer des enregistrements de webinaires et interviews. Traduction d'un site internet et de mes ouvrages en anglais également à envisager. EN: t involves listening to and viewing videos of training, coaching and mentoring content in personal development and business growth, and transcribing them for articles and publications with captioning of recordings of webinars and interviews. Translation of a website and my works in English also to be considered.
J'aurai la transcription de 4hrs d'audio sur un thème médical et je souhaite les faire traduire en anglais UK. A faire à partir du 28 janvier.
J'aurai 4 heures d'enregistrement vidéo le 26 janvier et je souhaite les faire transcrire. Sur un thème médical.
Bonjour, Je souhaiterai faire traduire du Suédois vers le Français un court métrage de 13 minutes. Il s'agit d'un document de 1973 durant 13 minutes. Je souhaiterais faire traduire les phases du commentaire ainsi que le titre. Par avance je vous remercie. Cordialement, Nabil Djedouani
Bonjour, Nous sommes à la recherche de « transcripteurs ». Le principe est simple : regarder des émissions TV et taper sur microsoft word tous les dialogues et tout ce qui est dit. Pour chaque transcription, avant la réplique d’un personnage il faut écrire le TC (Time-Code, minute et seconde) ainsi que le nom de la personne qui parle (s'il n'y a pas de nom, mettre si c'est un homme ou une femme. S'il y a plusieurs hommes ou plusieurs femmes, mettre « Homme 1 » / « Homme 2 » / « Femme 1 »/ « Femme 2 » ... etc.). Il faut être équipé d’un ordinateur, avoir une orthographe irréprochable et taper vite. C’est un travail à fai...
Je m'appelle TCHUISSEU TCHANTIO transcription est un moyen par lequel l'on effectue la saisie de ce que l'on a écouter et l'améliore. Moi J'ai commencé avec ce travail cela fait 3 ans, je remettais dans un document word ce que j'écoutais. J'effectuais la tache en langue française et anglaise également, des pesonnes sollicitaient mon service pour la rédaction de leur livre et article je le faisais en apportant des corrections. Je vous assure mes clients ont toujours été satisfait et je crois qu'en venant vers moi vous ne serez pas deçu.
Je m'appelle TCHUISSEU TCHANTIO transcription est un moyen par lequel l'on effectue la saisie de ce que l'on a écouter et l'améliore. Moi J'ai commencé avec ce travail cela fait 2 ans, je remettais dans un document word ce que j'écoutais. J'effectuais la tache en langue française et anglaise également, des pesonnes sollicitaient mon service pour la rédaction de leur livre et article je le faisais en apportant des corrections. Je vous assure mes clients ont toujours été satisfait et je crois qu'en venant vers moi vous ne serez pas deçu.
Transcription URGENTE en français. Si vous ne travaillez pas avec Transcriber, merci de ne pas postuler.
Nous avons besoin d'un chef de projet sur 4 semaines pour finaliser notre application de transcription pour multi plateforme