Japan russian translation web serviceemplois
je vend des seance de cours prive en ligne
il s'agit d'écouter et visionner des vidéos de contenus de formations, coaching et mentorat en développement personnel et croissance d'entreprise, et de les retranscrire pour des articles et publications + sous titrer des enregistrements de webinaires et interviews. Traduction d'un site internet et de mes ouvrages en anglais également à envisa...
Je recherche une personne afin de pouvoir gérer le service client de plusieurs boutiques e-commerce ainsi que le traitement des commandes de certaines boutiques (certaines ne sont pas automatisés). Je recherche donc quelqu'un de disponible, dynamique et réactif afin de réaliser ses tâches.
translation from french to English made by google: Specifications for the realization of internet site oriented sale purchase on the internet for industrial spare parts. Buyer section: -a buyer account with login. -contact information: telephone (mobile and landline), email, website. -activity area Once logged in: - spare part search: - description of the spare part -reference -Mark -Photo -type o...
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Je cherche une personne francophone qui peut traduire des textes d'une tematique culturel, de l'anglais aux français. J'aurai besoin d'une facture. Il s'agit des textes du BLOG de ma website. Vous pouvez les voir a [se connecter pour voir l'URL] Svp Indiquez les prix pour toute la traduction. Merci
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Russian Service Tech, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Je m'appelle TCHUISSEU TCHANTIO [se connecter pour voir l'URL] transcription est un moyen par lequel l'on effectue la saisie de ce que l'on a écouter et l'améliore. Moi J'ai commencé avec ce travail cela fait 3 ans, je remettais dans un document word ce que j'écoutais. J'effectuais la tache en langue française et anglaise &...
Nous avons besoin d'une traduction complète de notre site de commerce électronique en français à partir de la langue italienne. Nous aimerions que cela soit fait par un locuteur natif. We need a full translation of our e-commerce site in French from Italian. We would like this to be done by a native speaker.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Nous sommes a la recherche d'une personne de confiance pour le suivi de courriel et service a la clientèle de notre commerce en ligne. Environ 10 heures par semaine.
Bonjour Workers9 Translation, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour desource2012, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
je vais traduire tout vos documents en français, anglais et arabe
nous avons besoin de développer un site PWA qui contient 3 types des comptes, les comptes des docteurs, les comptes des patients et les comptes des Admin, l'idée c'est de mettre en contact les patients et les docteurs via le service messagerie et appels, pour plus de détail, n'hésitez pas à nous contacter
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Poetic essay
Bonjour , Je voudrais faire traduire ce manuel ci-joint de machine à coudre électronique domestique de l’anglais vers l’arabe ,le manuel sera destiné à des Algériens. Pourriez-vous me faire une offre si vous estimez que vous pouvez traduire ce genre de manuel fidèlement ? Cordialement M. Lalami Nordine
Bonjour, Je suis à la recherche d'un travail concernant le service client. Avez-vous un projet à me proposer ?
Le candidat travaillera directement avec notre fondateur à une agence d ‘ecommerce basée en France. Ce poste permettra au candidat d'acquérir de nouvelles compétences dans l'espace du e commerce et marketings Nous ne nous attendons pas à ce que vous ayez toutes les compétences pour ces tâches. Nous vous formerons et vous montre...
Bonjour! Je cherche à ajouter un membre à mon équipe de service à la clientèle et à mon équipe de vente française! La qualité du français doit être bon et l'expérience en vente/service à la clientèle est un atout. Pour en apprendre plus sur le projet, veuillez m'envoyer une présentatio...
Bonjour, je suis à la recherche d'une personne pour traduire les fiches produit de ma boutique directement depuis l'interface de gestion. Cela inclut : Titre, résumé, description, meta-titre, méta-description de chaque produit. Il y a 350 produits et un total d'environ 60000 à 65000 mots. Il y a du contenu répétitif et dupliqué...
Bonjour, je recherche une personne attirée par le monde de l'automobile, pour assurer en partie le service client d'un site de petites annonces auto (sur le point d'être lancé!): répondre à des emails, appels téléphoniques, rappeler des personnes ayant besoin de plus d'infos, répondre à un live chat sur le site... C...
Bonjour benni25, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour desource2012, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Embaucher Freelancer Articles HTML EN-FR Traduction et Rédaction Bonjour, Nous sommes Wondershare Filmora, l ‘entreprise d'un éditeur vidéo logiciel pour PC et Mac Nous avons besoin de certains traducteurs et rédacteurs pour faire la traduction et l'écriture d'articles HTML EN-FR pour notre site Web. Nous espérons que ce sera une co...
Je veux faire affaire avec un webmestre pour une collaboration d'un bon prix sur mon entreprise d'hébergement web pour ses clients
ce projet va aider beaucoup de gens pour apprendre des différentes langues
Je suis une traductrice avec 10 ans d'experience. French translator
Bonjour Benni Translation Service, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour desource2012, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour desource2012, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour, Nous sommes une société de télécommunication et avons besoin de faire traduire deux contrats commerciaux du français vers l'anglais d'environ 18195 mots pour l'ouverture d'un compte bancaire. We need somebody living in Europe because we would need the translator to send the translation by scan but also by post to Malta. We would lik...
Je cherche des professionnels qui sont hors de la France en raison d'un budget très limité et qui parlent Français. Je souhaite la réalisation d'une application de mise en relation de clients et des prestataires de service. L'application doit avoir plusieurs rubriques. Elle doit pouvoir accueillir les professionnels de mains. Par exemple: des bricoleur...
je peux travailler avec vous ?
Nous sommes une société active dans le domaine de la beauté et des cosmétique bio. Notre site internet [se connecter pour voir l'URL] offre la possibilité de s'abonner pour recevoir un coffret de beauté varié tous les mois à la maison. Pour renforcer notre équipe, nous recherchons une femme pour nous aider pour notre servic...
J ai une grande experionce dans le domaine de de la traduction est l'iformation.
À la recherche d'un projet sur le long terme ? Tu veux venir nous montrer tes talents de service client ? Nous sommes à la recherche d'une personne qui ADORE prendre soin des clients et pour qui la qualité du service client est importante. Tu rejoindras notre équipe et participeras à la création de notre "call center". Nous avons plus...
Bonjour, je suis technicien en vidéo surveillance j'aimrais ouvrir un site internet personnel a ce propos, il me faut quelqu'in pour faire une mise en page.
Faites traduire tous vos documents (20 - 2000) mots du Français pour l'Anglais ou de l'Anglais pour le Français. Make a translation of you documents (20 - 2000) words from French to English or from English to French.
Bonjour à tous, Je cherche le nom pour ma future société. Il s'agit d'une société de services en informatique proposant des consultants et de l'outsourcing. J';ai besoin d'un nom qui sonne bien, qui ait du sens et dont le nom de domaine soit disponible (.fr et .com). Nom en anglais ou Francais ou international Si le nom nous plait vraim...
j'ai une these technique de 12000 mots a traduire de russe en francais