600 english wordsemplois
...devenir actrices de ce projet, en créant leur activité indépendante pour devenir "journaliste" indépendant.e en charge de la promotion des TPE écoresponsables. Nous vous fournirons des outils innovants pour remplir votre mission. De votre côté, l'investissement pour commencer est quasi nul. Vous aurez juste besoin d'un statut pour vous faire payer (autoentrepreneur par exemple). Nous recrutons 3 600 personnes en France, que vous soyez étudiant (en école de commerce ou en études littéraires), demandeur d’emploi ou retraité, actif ou père/mère au foyer.... Ce sera d’autant plus facile pour vous si vous avez déjà de bonnes relations avec le...
Bonjour Ouhida A., je vous contact concernant le projet tadarraj avec le logiciel flippdfpro. Je vous propose 600 euro pour le travail.
Bonjour, Nous recherchons une voie pour pouvoir faire le système de messagerie de notre call center. La personne doit être totalement bilingue Francais / Anglais. J'ai insérer la structure dans le PDF ci joint. Il y aurait 10 phrases en tout. A l'attaque !
...webinaires et interviews. Traduction d'un site internet et de mes ouvrages en anglais également à envisager. EN: t involves listening to and viewing videos of training, coaching and mentoring content in personal development and business growth, and transcribing them for articles and publications with captioning of recordings of webinars and interviews. Translation of a website and my works in English also to be considered....
Bonjour j'ai créé une page sur mon site web qui décrit le projet; merci
Titre notre histoire en Andalousie . Format : 100×60 Cm. Technique : acrylique et divers sure toile. Prix : 600 €
. J'ai besoin de 2 sortes de projets: - faire retoucher des photos tous les jours juillet et août, retouche rapide par lot (horizon à redresser, passage rapide en noir et blanc, un peu de recadrage si besoin),seulement pour faire visionner aux clients, pas besoin de qualité, sur une moyenne de 100 à 200 photos par jours. - retouches photos de mariage de 600 à 800
Je cherche une personne francophone qui peut traduire des textes d'une tematique culturel, de l'anglais aux français. J'aurai besoin d'une facture. Il s'agit des textes du BLOG de ma website. Vous pouvez les voir a Svp Indiquez les prix pour toute la traduction. Merci
Je cherche quelqu'un : 1. pour écrire articles en français de 400 /600 mots 2. francophone 3. base rédactionnelle Je vérifierai qu'il ne s'agisse pas de copier collé de google traduction Je vous donnerai le lien du forum à partir duquel vous rédigerez un condensat des meilleurs réponses. d'autres projets suivront si la confiance s'instaure.
Le candidat travaillera directement avec notre fondateur à une agence d ‘ecommerce basée en France. Ce poste permettra au candidat d'acquérir de nouvelles compétences dans l'espace du e commerce et marketings Nous ne nous attendons pas à ce que vous ayez toutes les compétences pour ces tâches. Nous vous formerons et vous montrerons comment effectuer chaque tâche. Le candidat effectuera les tâches suivantes: - Génération de leads via LinkedIn - Service client via email. - Gère les tâches quotidiens directement avec l’équipe. - Préparer les devis, facture. Exigences: - Vitesse Internet de 10 MBPS + - Excellent Français (langue maternelle, parfaitement ...
Bonjour, Notre équipe e-commerce cherche à s’agrandir avec 2 ou 3 nouveaux redacteurs de contenu pour fiches produits. La mission est la suivante : - Rédiger pour chaque produit une des...soigneusement checké par des logiciels. Des connaissances marketings sont indispensables. Le rédacteur sera payé une somme unique par description. Le texte doit contenir minimum 200mots. Pour toutes les personnes n’ayant pas l’âme d’un écrivain ne postulez pas. Vous ne réussirez pas à écrire de nouveaux contenus pour chaque produit. Pour les autres, chaque texte sera payé 1€. Il y a pour l’instant 600 produits, et au moins le même nombre de prévu en plus avant d&e...
Rédacteur et rédactrices pour articles de blog optimisé SEO, sujets variés de 600 à 2000 mots. Mots clés : Objectif : informationnel Structuration (balisage sémantique) - mots ou requêtes clés en gras - introduction (châpo) - Titres - Sous-titres - Textes divisés en paragraphes Merci d’utiliser dans votre texte les balises HTML suivantes pour les mots-clés/ titres, etc. Merci d’enlever l’espace inutile après le signe < afin que le format souhaité soit bien respecté : Gras : < strong>< /strong> Italique : < em></ em> Souligné : < u>< /u> Paragraphe : < p>< /p> Saut à la ligne : < br>< /br&...
Je suis un traducteur du la langue du française et arabe
...introduction Sous-titres et paragraphes Exemple برج الحمل [titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [100 mots] صفات برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] عيوب برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] Le total de mots dans l’article doit être de plus au moins 600 mots ATTENTION : Tout texte qui ne respecte pas les consignes ou contient du contenu dupliqué (copier du web) sera systématiquement refusé ! Voici la liste des articles à rédiger : برج الحوت - برج الحوت و الحب – برج الحوت والحظ - عيوب برج الحوت - مميزات برج الحوت - برج الحوت والعمل - ...
Bonjour Fatima , j'ai remarqué que vous aviez postulé pour une offre de job d'un ami (Rémy) pour la création de liste de 200 prospects. J'ai besoin de 600 prospects et je peux vous donner tout les détails de projet. Est ce que je vous pouvez faire ce job ?
...introduction Sous-titres et paragraphes Exemple برج الحمل [titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [100 mots] صفات برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] عيوب برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] Le total de mots dans l’article doit être de plus au moins 600 mots ATTENTION : Tout texte qui ne respecte pas les consignes ou contient du contenu dupliqué (copier du web) sera systématiquement refusé ! Voici la liste des articles à rédiger : برج الدلو - برج الدلو و الحب - برج الدلو والحظ - عيوب برج الدلو - مميزات برج الدلو - برج الدلو والعمل - بر...
...introduction Sous-titres et paragraphes Exemple برج الحمل [titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [100 mots] صفات برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] عيوب برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] Le total de mots dans l’article doit être de plus au moins 600 mots ATTENTION : Tout texte qui ne respecte pas les consignes ou contient du contenu dupliqué (copier du web) sera systématiquement refusé ! Voici la liste des articles à rédiger : برج الجدي - برج الجدي و الحب – برج الجدي والحظ - عيوب برج الجدي - مميزات برج الجدي - برج الجدي والعمل -...
...introduction Sous-titres et paragraphes Exemple برج الحمل [titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [100 mots] صفات برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] عيوب برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] Le total de mots dans l’article doit être de plus au moins 600 mots ATTENTION : Tout texte qui ne respecte pas les consignes ou contient du contenu dupliqué (copier du web) sera systématiquement refusé ! Voici la liste des articles à rédiger : برج القوس - برج القوس و الحب – برج القوس والحظ - عيوب برج القوس - مميزات برج القوس - برج القوس والعمل - ب...
...introduction Sous-titres et paragraphes Exemple برج الحمل [titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [100 mots] صفات برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] عيوب برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] Le total de mots dans l’article doit être de plus au moins 600 mots ATTENTION : Tout texte qui ne respecte pas les consignes ou contient du contenu dupliqué (copier du web) sera systématiquement refusé ! Voici la liste des articles à rédiger : برج العقرب - برج العقرب و الحب - برج العقرب والحظ - عيوب برج العقرب - مميزات برج العقرب - برج العقرب والع...
...introduction Sous-titres et paragraphes Exemple برج الحمل [titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [100 mots] صفات برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] عيوب برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] Le total de mots dans l’article doit être de plus au moins 600 mots ATTENTION : Tout texte qui ne respecte pas les consignes ou contient du contenu dupliqué (copier du web) sera systématiquement refusé ! Voici la liste des articles à rédiger : برج الميزان - برج الميزان و الحب – برج الميزان والحظ - عيوب برج الميزان - مميزات برج الميزان - برج ...
Bonjour, je suis à la recherche d'une personne pour traduire les fiches produit de ma boutique directement depuis l'interface de gestion. Cela inclut : Titre, résumé, description, meta-titre, méta-description de chaque produit. Il y a 350 produits et un total d'environ 60000 à 65000 mots. Il y a du contenu répétitif et dupliqué, et le niveau est vraiment très simple, tout au plus quelques mots associés à l'univers du jouet pour enfant. Le but de cette traduction et bien évidemment d'être référencé par les moteurs de recherche. Il est donc important que le traducteur prenne le soin d'employer un vocabulaire précis concernant certains mots cl&ea...
...introduction Sous-titres et paragraphes Exemple برج الحمل [titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [100 mots] صفات برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] عيوب برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] Le total de mots dans l’article doit être de plus au moins 600 mots ATTENTION : Tout texte qui ne respecte pas les consignes ou contient du contenu dupliqué (copier du web) sera systématiquement refusé ! Voici la liste des articles à rédiger : برج العذراء - برج العذراء و الحب – برج العذراء والحظ - عيوب برج العذراء - مميزات برج العذراء - برج ا...
...introduction Sous-titres et paragraphes Exemple برج الحمل [titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [100 mots] صفات برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] عيوب برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] Le total de mots dans l’article doit être de plus au moins 600 mots ATTENTION : Tout texte qui ne respecte pas les consignes ou contient du contenu dupliqué (copier du web) sera systématiquement refusé ! Voici la liste des articles à rédiger : برج السرطان - برج السرطان و الحب – برج السرطان والحظ - عيوب برج السرطان - مميزات برج السرطان - برج ...
...introduction - Sous-titres et paragraphes Exemple برج الحمل [titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [100 mots] صفات برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] عيوب برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] Le total de mots dans l’article doit être de plus au moins 600 mots ATTENTION : Tout texte qui ne respecte pas les consignes ou contient du contenu dupliqué (copier du web) sera systématiquement refusé ! Voici les articles à rédiger : برج الحمل - برج الحمل و الحب – برج الحمل والحظ - عيوب برج الحمل - مميزات برج الحمل - برج الحمل والعمل - ...
...introduction Sous-titres et paragraphes Exemple برج الحمل [titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [100 mots] صفات برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] عيوب برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] Le total de mots dans l’article doit être de plus au moins 600 mots ATTENTION : Tout texte qui ne respecte pas les consignes ou contient du contenu dupliqué (copier du web) sera systématiquement refusé ! Voici la liste des articles à rédiger (17 articles) برج الجوزاء - برج الجوزاء و الحب – برج الجوزاء والحظ - عيوب برج الجوزاء - مميزات برج الج...
...introduction Sous-titres et paragraphes Exemple برج الحمل [titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [100 mots] صفات برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] عيوب برج الحمل [sous-titre : essayez de ne pas dépasser 70 caractères] Texte introduction [250 mots] Le total de mots dans l’article doit être de plus au moins 600 mots ATTENTION : Tout texte qui ne respecte pas les consignes ou contient du contenu dupliqué (copier du web) sera systématiquement refusé ! Voici la liste des articles à rédiger (17articles) برج الثور - برج الثور و الحب - برج الثور والحظ - عيوب برج الثور - مميزات برج الثور - برج ا...
Bonjour, Je suis à la recherche de quelqu'un pour écrire une petite biographie en français et en anglais pour mon site internet et me média sociaux. J'ai besoin d'aide pour les idées et le texte. Ma présentation, doit fun et légère. Please do not summit a proposal if you can't write in french!!! Hi i need help to write my bio for my web site ...suis à la recherche de quelqu'un pour écrire une petite biographie en français et en anglais pour mon site internet et me média sociaux. J'ai besoin d'aide pour les idées et le texte. Ma présentation, doit fun et légère. Please do not summit a proposal if you can't write in french!!! Hi i need...
Recherche rédacteur/rédactrice pro fr/ar pour articles thématiques divers secteur. plusieurs articles par semaine. mission longue durée. merci de me transmettre vos tarifs (par article d'environ 600 mots pour le web) ainsi que certains de vos exemples de rédaction en fr ou ar.
Ecrire des articles de 600-700 mots sur la vente B2B. Facturation à l'article.
Je suis une traductrice avec 10 ans d'experience. French translator
Traiter une thématique: document synthétique de 600 mots. (Sans plagiat et avec sources et commentaires).
Bonjours, J'ai besoin de faire modéliser en 3D un buste d'une personne (homme) sur la base de photos (face, profil, arrière). Les photos seront communiquées autérieurement. Le rendu doit être extrêmement réaliste. Le rendu final sera sous forme de fichier maillé avec texture (couleurs). Il sera donc au format OBJ. Il devra être imprimable sur une imprimante 3D couleur (type Projet 600 de 3D Systems). Cordialement
<item name = " .conditions "> <! [CDATA [Conditions]]> </item> <item name = " . "> <! [CDATA [Si aucune condition n'est spécifiée, l'annonce sera affichée pour chaque utilisateur.]]> </item> Vous devrez entrer et traduire les mots entre crochets <! [CDATA [***]]> Vous traduisez donc ici le mot "Conditions". Dans la ligne suivante, vous traduisez "Si aucune condition n'est spécifiée, l'annonce sera affichée pour chaque utilisateur." Pour le modifier correctement, vous devez utiliser Notepad ++ Vous ne pouvez PAS changer le format du fichier. Aucun autre mot que ceux entre crochets n'a besoin et ne doit être traduit. Voir le fichier joi...
Correction of the text (French). Text 500 words TEXT - La bougie de Jérusalem - le sanctuaire du monde orthodoxe Le principal miracle du monde orthodoxe est la descente annuelle du feu sacré dans l'église du Saint-Sépulcre à Jérusalem. Une bougie allumée dans le temple du Saint-Sépulcre a des possibilités miraculeuses. Il est capable de protéger la maison et ses habitants de tout ennui. Des chrétiens du monde entier viennent à Jérusalem pour emporter avec eux un morceau de ce feu sacré. Et la meilleure façon de le faire est la bougie de Jérusalem. La bougie Jérusalem est une torche composée de 33 bougies (selon le nombre d'années de vie ...
Bonjour , Je recherche un membre de Freelancer qui peut m'aider à traduire un fichier technique de l'anglais au français. Plus précisement je cherche étudiant en finance ou en Audit bilingue (Français-English) Veuillez me contacter pour vous envoyer le fichier concerné.
Salut, j'ai 20 pages de word a corriger, les textes sont en Anglais mais il faut corriger les mots et la grammaire.
Bonjour je recherche un francophone qui serait capable de me créer un document officiel sous words , il faudrait qui l'ai les compétences de désigner dessiner de creation sous words, merci
Bonjour Words Industry, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Nous avons besoin d'un document bilingue avec la mise en page correspondante : à gauche en russe et à droite en anglais
Corriger plusieurs de mes textes vérification complète et rigoureuse de l'orthographe et de la grammaire + nécessaire, reformulation des phrases difficiles pour obtenir un résultat de lecture fluide et agréable. ajouter des virgules ou des points me crée un texte : sur notre histoire notre produit qui est un gel dentifrice pour une boutique vente sur internet 400-600 mots
J'aimerais regrouper tous les freelancers "SERIEUX" Camerounais (Anglophone et Francophone) afin de créer un groupe dynamiques compétitif sur toutes les plate-formes de travaux indépendants. Plusieurs pays y sont parvenue en employant des méthodes spécifiques. J'ai une vision innovatrice très avancé de ce que pourra représenter une communauté de travailleurs indépendants et j'aimerais vous faire bénéficier à tous, surtout ceux qui seront les plus motivés et ambitieux. Si déjà un cerveau a des facultés énorme alors imaginez ce que représentera 50, 100, 150,...,1000 cerveaux et plus qui s’assiéraient pour un même but....
Hi I need Only Native Speaking English and French Telemarketer for Inbound and Outbound calls you need to Record your Voice reading this text now RECORD IT HERE AND SEND THE LINK English test Read this: To Terry Fox, the one-legged runner whose life was the antithesis1 of self-aggrandizement2, the thought he would be the first Canadian depicted on a circulating coin would be considered loony. French Test Read this: La lecture digitale, on dit aussi "séquentielle", permet, semble-t-il, d'adapter le rythme du décodage aux capacités du lecteur ou aux circonstances de la lecture. Il est libre de s'arrêter, de relire. Or, justement, le trajet linéaire de la lecture est source de complexité. A chaque étape de no...
Rédiger des articles Je suis passionnée par l'ecriture en anglais et donc j'aimerais bien postuler pour des postes de blog en anglais.
Bonjour, Je recherche une personne professionnelle et sérieuse pour traduire un fichier technique sur une tondeuse à gazon du français vers l'italien pour la fin du mois d'août, le fichier contient 14,000 mots, merci de m'indiquer votre prix total pour cette traduction. PAS D'AGENCE, MERCI
Pour ce thème qui me tiens à cœur, je recherche un prête-plume, un "ghost-writer", pour relater les grandes victoires des militantes féministes françaises de ces dernières années. Il s'agit de les traiter une à une chronologiquement, une vingtaine (de 600 mots chacune), afin de mesurer le chemin parcouru. Traiter trois points complémentaires : les symboles forts du féminisme 600 mots, les nouvelles batailles 600 mots, les nouveaux mouvements 600 mots. Des recherches seront à effectuer. Des contenus simples décrivant le contexte des femmes avant et pendant pour comprendre les raisons de leurs combats, des anecdotes, des citations, des photos soignées. L...
Bonjour, Je recherche une personne pour traduire une vidéo en Anglais/Français. Le projet et d'y mettre un sous-titre qui correspond aux paroles. La vidéo dure environ 8 et 12 minutes. Elle concerne l'informatique et d'autres vidéos on comme sujet: les tutos, les reviews etc. Il s'agit d'être polyvalent dans les sujets a traîter. Contactez-moi pour plus de questions Em ail : behihe arobase gmail com Si le langage informatique, familier et humouristique n'est pas acquis veuillez ne pas répondre à cette offre. Anglais et Français courant obligatoire. Option langages : Business, scientifique, médical serait un plus. Ed BH
Need a translation of a PDF (for a website), in the context of real estate, from French to English. Please submit your proposal with a translation of the text below in order to do a quality check: "Nouvelle construction de standing, située à quelques pas du village de Gryon et des remontées mécaniques. Sa situation paisible, préservée de toute nuisance, et sa vue imprenable la rendent unique. Le style architectural traditionnel respecte le décor pittoresque et l’atmosphère bucolique de la station."
Hi, I have to translate a report of 8 pages from french to english. There are about 3,000 words. I don't need a perfect translation but it must be finished before April 18lh. Bonjour, J'ai besoin de traduire un rapport de 8 pages du français vers l'anglais d'ici mercredi 18 avril. Le texte fait environ 3000 mots et la traduction n'a pas besoin d'être parfaite. Pour éviter les réponses automatiques, commencez votre réponse par "Great".
Je recherche des personnes afin de traduire des pages en Anglais / Espagnol pour mon site eCommerce.
Bonjour, Je cherche un traducteur qui soit capable de me traduire une quinzaine de pages comprenant entre 550 et 600 mots de français en anglais. Ce sont des pages qui sont déjà optimisé pour le référencement en français pour mon site Internet et qu’il faut tout simplement traduire en anglais. Merci