Writing formulas from names worksheetemplois
J'ai besoin d'une traduction français vers italien, pour traduire une annonce amazon.
Bonjour à tous, Nous avons besoin de creer un fichier powerpoint à partir d'un fichier PDF et des dessins réalisées sous Corel Draw. Le fichier powerpoint final doit être en 16/9 pour une préséntetaion, mais tous les textes doivent être éditables pour une traduction ultérieure. Lot 1 : 50 planches Lot 4 : 50 planches Lot 5 : 75 planches Lot 6 : 75 planches Vous trouverez en pièce jointe les fichiers du lot 1 à partir desquels il faut créer le powerpoint.
Gas and oil topic. Please message me to discuss about the project
Traduction d'un pacte d'actionnaires du français à l'anglais. Environ 3700 mots. Il est important d'avoir une bonne compréhension des termes juridiques.
Je souhaite faire un cocon sémantique pour mon site
*PLEASE BID FOR 100 NAMES TO CONTACT* *WE VALUE GREATLY SAMPLE PITCHES, FEEL FREE TO RECORD YOURSELF!* *PREMIUM FOR BILINGUAL CANDIDATES* Dear freelancers, We are a wealth management team located in Montréal, QC, Canada. We are looking for professionnal cold callers to contact potential clients on behalf of a Portfolio Manager. An experience in the financial industry is not required as the purpose of the call is simply to book the meeting (yet, finance pros are more than welcome!). The candidate will be given a list of potential clients and will be required to use its communication and sales skills to book a meeting. We have 6000+ names (English and French speakers) and will work with batches: we are to select many freelancers and end up giving more contract...
Traduisez des articles sur les produits technologiques (logiciels) de l'anglais vers le français. Les contenus comprennent des guides d'utilisation, des sujets techniques, etc. Il sera mieux si vous pouvez utilsier Notepad ++ pour éditer et traduire des textes en format html. Exigences: traduction précise, officielle et commerciale, correct en grammaire, bonne utilisation des termes techniques. Délai bien respecté. Note: Un article sera envoyé à tester pour la première coopération. Possibilité de coopération dans une longue terme :)
Besoin d'un copywritter (natif Français) pour écrire et/ou traduire des textes (contenus éditoriaux) pour sites web, blogs, etc. Il est nécessaire d'avoir: - L'orthographe et grammaire doivent être impeccables. - Savoir écrire avec différents tons (académique, casual, technique, etc.) - Exemples de travaux demandés. Le travail en soit: - Type de contenus: articles thématiques, post, how to, tutoriaux, description de produits/services, commentaires, etc. - Thème principaux: e-cigarette/tabac, médecine orale, etc. - Toutes les écritures/traductions doivent être UNIQUES !!! Opportunité de travailler sur le long terme (besoins mensuels d'au moins 3/4 textes)
*** FRENCH SPEAKING ONLY *** Write category descriptions for 50 categories using about 60 words for each category. Rédiger des description de catégories pour 50 catégories utilisant en utilisant 60 mots pour chaque catégorie. S'appuyer sur des mots clés de Google keyword planner, des définitions et wikipedia. Ne pas faire de plagia car cela peut nuire au référencement et sera vérifié. Exemples de catégories : concessionaire auto, ostéopathe, station radio, service météo... Si le travail est satisfaisant, il y a 700 autres catégories.
traduire 15 pages de l'anglais vers le français. Merci de nous adresser la page 1 traduite en français en test. Nous aurons environ 200 pages à traduire sur une durée de 2 mois.
Rédiger de courtes présentations professionnelles optimisées SEO de 25 mots en moyenne
Pour un de nos sites nous avons besoin d'une personne qui pourra écrire le contenu pour les pages différentes. Dans la plupart des textes le contenu est plutôt informatique. Les reviews sont aussi possible. Nous avons besoin des gens qui ont le français comme la langue maternelle. Notre budget est 20$ pour 1000 mots (1 texte/article). Plus de détails par le MP. Merci!
Pour la création d'un site on cherche les gens qui peuvent écrire en français. Le niveau de la langue doit être maternelle. Pour le moment nous avons la tâche de trois textes (700+ de mots). S'ils sont bien écrits après nous auront plus de textes à donner. On a besoin des gens qui peuvent commencer tout de suite. Pour les détails écrivez en MP s'il vous plaît. Le budget est 10$ pour un article, peut être négocié.
I have French article - review of the car, 2530 words, Need to be translated to German. For person with good rates, who provided good quality job we have much more article to translate. Please: translate this part of the text, so i can see that you are really know german: La physique du problème est aussi limpide qu’implacable. Traîner un train arrière inerte n’est pas la solution efficace pour faire un usage optimal de l’ellipse d’adhérence des pneumatiques. Le phénomène se manifeste en termes de motricité, d’où la pertinence des systèmes de traction intégrale, mais aussi en directionnalité, avec un regain d’intérêt pour les roues arrières directrices...
Je cherche une ou plusieurs personnes pour ecrire du contenu dans mon shop alimentaire. bonne connaissance soit du français, allemand et anglais. interet à la nourriture à la gastronomie etc.
Je suis à la recherche de quelqu'un qui pourrait m'aider a rédiger mon powerpoint pour ma journée de formation sur les micro-expressions. Je fournis les cours. Bon français uniquement. bonne qualité de travail. Pas sérieux s'abstenir J'ai maximum 10€ pour ce projet
() recherche un rédacteur pour développer le texte de son site web et de son blog. Il vous sera demandé de rédiger un texte sur un sujet de notre choix, par exemple, les titres à revenu fixe, les prêts, l’économie ou autre. Il vous suffira ensuite de vous plonger dans le sujet et de créer votre texte. Votre travail sera primordial dans la mesure où il nous aidera à obtenir un meilleur classement sur Google. Le thème du sujet à développer vous sera proposé et nous conviendrons, par la suite, de la date butoir à laquelle le sujet doit être rendu. Nous serons également flexibles sur le nombre d’heures que vous pouvez accorder à la tâche.
...affectionados in the same field of interest. YogaPart put in contact teachers looking for new students and students looking for qualified teachers. We to it all : - info letters - blogs - publicity - calendar events - video - radio - forums, etc. YogaPartout is a wiki platform that adapts to the need of its visitors. We convert members by creating traction. How? We repeat successfull formulas such as starting a wave of interest in a subject. Once the adoption to the collaborative technology is done, the wiki does the rest....
remplir un site de 3 pages pour un site ou deux
Salutation , je suis a la recherche de quelqu'un qui peux rediger du contenu pour mon site web . Le contenu sera optimise en utilisant 3 keywords.
Je cherche à reconstruire une base de données exhaustive sur les productions agricoles en Turquie avec une vision par district administratif. Pour cela, je souhaite extraire des données depuis un site web dédié du ministère tuque de l'agriculture : Ce site permet de générer des rapport excel mais n'autorise pas plus de 10 types de productions à la fois. Etant donné le nombre de districts et de cultures en Turquie, j'aimerais éviter de générer des centaines de rapports à la main et souhaiterais mettre en place une macro ou un process automatisé permettant de générer l'ensemble des rapports et de les copier dans un excel pour construire une base de don...
...français et 1 en anglais. Mettre en première ligne de votre réponse le code ‘jms articles’ ENGLISH Research and Writing content (800 words) for high-quality content Hi! I'm looking for an English and french writer with knowledge and experienced in research base to generate high-quality written content for our business. I will provide you with the article title and subtitles and would like you to research and write two 800 words articles in English and French. Topic: professional coaching, Human ressources management, personal development Your responsibilities: – Research – Write original, high-quality, SEO-friendly articles - All writing you create for me needs to be your 100% original work...
Je cherche un francophone pour ré-écrire quelques articles en français. Sujet: avis de voyageurs sur des hôtels. 5000 mots. Petit budget.
11 pages à traduire de l'anglais vers le français (un document d'introduction à scrum). Le document d'origine est ici: Merci de bien vouloir fournir une traduction des 15 premières lignes, ce qui me permettra d'apprécier votre style rédactionnel. Davantage de traductions en perspective (qq dizaines de pages par mois) en cas de collaboration fructueuse.
As discussed, As discussedAs discussedAs discussedAs discussedAs discussedAs discussed As discussedAs discussedAs discussedAs discussedAs discussed
Hi We are looking for a FRENCH article writer. Bonjour, Nous sommes à la recherche d'un rédacteur d'origine française ou belge pour la rédaction d'un article de 5000 mots environ sur le sujet suivant: " Guide ultime pour la planification, la conception et le design d'un patio en bois de rêve." L'article en question sera rédigé sous la forme d'un guide pratico-pratique qui aidera les propriétaires de maison étape par étape à travers les différentes phases de la 1. planification > 2. conception/design > 3. construction (choix des matériaux) de leur patio en bois de rêve. Le guide sera écrit de façon détaillée...
identify, write grant & submit
Bonjour Je cherche un écrivant de contenu web pour mon site internet. Please visiter le lien pour plus info.
IT Support like remote troubleshooting.
resumer 3 articles en français une seul et unique page word les articles sont en anglais mais le resumé doit être en francais la police n'est pas importante ainsi que les interlines
Bonjour, J'ai besoin de traduire 2 pages du CHINOIS vers le FRANÇAIS : - - MAIS ATTENTION : Pour chaque nom chinois, il faut : - ajouter le PINYIN (SANS accent) - proposer une traduction LITTÉRALE (même approximative) EXEMPLE : les noms "??" et "??" donneront donc les traductions suivantes : ?? - HaoYun = "grand nuage" ?? - YuanXi = "point craintif" ou "loin d'être craintif"
je recherche un rédacteur web pour un site internet
Pour un site internet qui vends des visites guidées, traduction d'article et de description de tours: français vers anglais.
Find websites from compagny names list. Here is the list:
Ecrire un rapport de 10 à 12 pages. -très bonne maitrise de la langue française requise -text original à 100% Des exemples sont joints small budget : 30 to 50 $
Nous recrutons plusieurs traducteurs pour une traduction de l'Anglais vers le Franç traducteurs seront de langue maternelle Française et maitriseront la matière économique et environnementale. Les 80.000 caractères qui leur seront confiés devront être achevés vers le 20 Novembre 2015. Nous joignons un extrait de cette traduction que nous demandons de traduire en Français à titre de test de sélection. Chaque traducteur aura de l'ordre de 80.000 signes à traduire dans un délai de 7 jours .Un test est prévu aussi merci de nous adresser votre cotation ainsi que le test de traduction en Français .
Article writing , translation from English to France. Article writing , inspiring from youtube . Se article models: Keywords are provided by us. 2-3 keywords per article. maximum length 200 words. Minimum 150 words.
Nous recrutons plusieurs traducteurs pour une traduction de l'Anglais vers le Franç traducteurs seront de langue maternelle Française et maitriseront la matière économique et environnementale. Les 80.000 caractères qui leur seront confiés devront être achevés vers le 20 Novembre 2015. Nous joignons un extrait de cette traduction que nous demandons de traduire en Français à titre de test de sélection. Chaque traducteur aura de l'ordre de 80.000 signes à traduire dans un délai de 7 jours .Un test est prévu aussi merci de nous adresser votre cotation ainsi que le test de traduction en Français .
J'ai des petits documents à traduire le plus rapidement possible en moins de 24h
J'ai des petits documents à traduire le plus rapidement possible en moins de 24h
etude de cas a propos de : fasciite plantaire du pied gauche( avec hypertention et diabete type 2)
Collect french company Information via google and from extra Link i ll give some extra link i ll pay 0.005$ per collected Lead
As discussed.......................................................
As discussed................................................................................................
Bonjour, Je recherche une personne pour faire de courts textes (75 - 100 mots) au sujet de diverses destinations des États-Unis. Je souhaite une personne dont la langue maternelle est le français ou qui peut écrire en français SANS ERREUR. Les textes seront par la suite révisés et édités par moi-même. À travers le court paragraphe qu'on vous demandera d'écrire on veut vivre une ÉMOTION. On veut donner envie aux gens de visiter l'endroit. À titre d'inspiration, nous vous fournirons les photos qui seront utilisées pour supporter le texte.
information pc Formation formation informatique
Je recherche un écrivain pour un ebook sur le thème de la guérison par l'eau. Il doit être rédigé en français. Vous devez avoir l'habitude d'écrire, et me donner deux exemples de textes rédigés par vous. Pour soumettre votre proposition répondez SVP aux questions suivantes: 1-Quelle est la langues officielle du Sri Lanka? 2-Pourquoi ce sujet vous intéresse? 3- Combien de jours vous faut-il? La documentation vous sera fournie. L'ebook sera basée sur un ouvrage du domaine public. Le travail sera alors de créer un contenu d'une centaine de pages à partir de cet ouvrage . Par avance merci.