Translator arabic english bookemplois
Bonjour, Je souhaiterai avoir une traduction d'un guide touristique, de l'anglais vers l'arabe. Merci de m'envoyer votre prix et un un paragraphe traduit de votre choix. Cordialement. ____ Hello, I'd like to have a translation of a touristic guide from English into Arabic. Please feel free to send your price and a translated paragraph of your choice. Regards.
Bonjour, Je souhaiterai avoir une traduction d'un guide touristique, de l'anglais vers l'arabe. Merci de m'envoyer votre prix et un un paragraphe traduit de votre choix. Cordialement. ____ Hello, I'd like to have a translation of a touristic guide from English into Arabic. Please feel free to send your price and a translated paragraph of your choice. Regards.
Recherche francophone de naissance pour traduire le chapitre d'un eBook sur la publicité mobile. Petit test sera demandé. Répondez seulement si vous pouvez le faire aujourd'hui et ajouter la traduction de aujourd'hui en anglais dans la première ligne de votre message.
Bonjour, Je souhaiterai avoir une traduction d'un guide touristique, de l'anglais vers l'arabe. Merci de m'envoyer votre prix et un un paragraphe traduit de votre choix. Cordialement. ____ Hello, I'd like to have a translation of a touristic guide from English into Arabic. Please feel free to send your price and a translated paragraph of your choice. Regards.
...record yourself in a video (if you want to record friends in the video that is also fine). You will talk about why someone should learn French...what is great about it? Second, you would talk about why someone should visit France. For example, what are the best foods, fun places to visit, and special holidays? The video only needs to be 1-2 minutes long. The video should be in French, but with English subtitles. Thank you! :) Nous avons un blog sur l'apprentissage des langues différentes. Je veux poster une vidéo au sujet d'apprendre à parler français . Il sera sur le blog français et nous aurons probablement un court-circuit de la vidéo mis dans une vidéo plus longue avec plusieurs langues . Pour cette mis...
Translat articles to french from arabic or english or vice versa
Arabic brochure design FOR SUMMER CAMP . size A4 .
Bonjour, Je souhaiterai avoir une traduction d'un guide touristique, de l'anglais vers l'arabe. Merci de m'envoyer votre prix et un un paragraphe traduit de votre choix. Cordialement. ____ Hello, I'd like to have a translation of a touristic guide from English into Arabic. Please feel free to send your price and a translated paragraph of your choice. Regards.
Bonjour, Je souhaiterai avoir une traduction d'un guide touristique, de l'anglais vers l'arabe. Merci de m'envoyer votre prix et un un paragraphe traduit de votre choix. Cordialement. ____ Hello, I'd like to have a translation of a touristic guide from English into Arabic. Please feel free to send your price and a translated paragraph of your choice. Regards.
Bonjour, Je souhaiterai avoir une traduction d'un guide touristique, de l'anglais vers l'arabe. Merci de m'envoyer votre prix et un un paragraphe traduit de votre choix. Cordialement. ____ Hello, I'd like to have a translation of a touristic guide from English into Arabic. Please feel free to send your price and a translated paragraph of your choice. Regards.
An english message will follow FRANCAIS Bonjour! Je recherche un rédacteur(trice) web pour écrire deux articles de fond de 800 mots en Français et anglais. Les articles devront être inspirants, écrits avec un beau style et sans faute d’orgthographe. Sujet: gestion de carrière, ressources humaines, et coaching professionnel Responsabilités: - Paragraphe clair, aéré et phrase courte - article professionnel, compréhensible par tous, orienté SEO - Devra être unique. Un contrôle via duplicate content checker sera effectué - Les articles doivent être illustrés (image à la une, images ou vidéo au choix), le cartouche SEO Yoast rempli correc...
Bonjour, Je souhaiterai avoir une traduction d'un guide touristique, de l'anglais vers l'arabe. Merci de m'envoyer votre prix et un un paragraphe traduit de votre choix. Cordialement. ____ Hello, I'd like to have a translation of a touristic guide from English into Arabic. Please feel free to send your price and a translated paragraph of your choice. Regards.
Bonjour, Je souhaiterai avoir une traduction d'un guide touristique, de l'anglais vers l'arabe. Merci de m'envoyer votre prix et un un paragraphe traduit de votre choix. Cordialement. ____ Hello, I'd like to have a translation of a touristic guide from English into Arabic. Please feel free to send your price and a translated paragraph of your choice. Regards.
Bonjour, Je souhaiterai avoir une traduction d'un guide touristique, de l'anglais vers l'arabe. Merci de m'envoyer votre prix et un un paragraphe traduit de votre choix. Cordialement. ____ Hello, I'd like to have a translation of a touristic guide from English into Arabic. Please feel free to send your price and a translated paragraph of your choice. Regards.
Bonjour, Je souhaiterai avoir une traduction d'un guide touristique, de l'anglais vers l'arabe. Merci de m'envoyer votre prix et un un paragraphe traduit de votre choix. Cordialement. ____ Hello, I'd like to have a translation of a touristic guide from English into Arabic. Please feel free to send your price and a translated paragraph of your choice. Regards.
Urgent!!Je cherche un freelancer pouvant traduire un contrat et une page de details du français à l'anglais. Il devra avoir des notions en traductions de documents légaux ou contrats.... merci
URGENT Translate Mots ENGLISH vers Français vérifier l'image LIVE Translate chat with me
Bonjour, Je souhaiterai avoir une traduction d'un guide touristique, de l'anglais vers l'arabe. Merci de m'envoyer votre prix et un un paragraphe traduit de votre choix. Cordialement. ____ Hello, I'd like to have a translation of a touristic guide from English into Arabic. Please feel free to send your price and a translated paragraph of your choice. Regards.
Hello, I need to translate my Website home page from French to English. I need someone not necessarily a native but who is totally fluent in both languages More or less 800 words : 15€
Hi I need a graphic designer to create a business card. I'm bodybuilding coach. Front: - My name - My title - My contact information (address, phone, email, website) Back: - This photo before / after : I want a simple design on a light background. I need this card quicly. Make me your proposals, I will choose one that appeals to me most. Simple and elegant. Thanks, Paul /---/ Bonjour, Je besoin d'un graphiste pour créer une carte de visite. Je musculation entraîneur. Avant: - Mon nom - Mon titre - Mes coordonnées (adresse, téléphone, email, site web) Arrière: - Cette photo avant / après: Je veux un design simple sur un fond clair. Je besoin de cette carte quicly. F...
Nous sommes une jeune startup à Paris dans l’univers du digital et de la gastronomie. Nous travaillons avec des commerçants de quartier (du type bouchers, fromagers, etc.) Nous recherchons des photographes pour réaliser différents types de visuels : _ photos de boutiques, intérieur et extérieur _ portraits de commerçants _ photos produits (packshots) Mission déb...demi-journées max) environ 400 photos à fournir par demi-journée (dont certaines, travail en postproduction) Profil recherché : _ statut auto-entrepreneur _ compétences pour les photos alimentaires _ compétences photos packshot (postproduction, photos détourées) _ emploi du temps flexible sur la ...
11 pages à traduire de l'anglais vers le français (un document d'introduction à scrum). Le document d'origine est ici: Merci de bien vouloir fournir une traduction des 15 premières lignes, ce qui me permettra d'apprécier votre style rédactionnel. Davantage de traductions en perspective (qq dizaines de pages par mois) en cas de collaboration fructueuse.
... Our story sounds like cliché but reality. Every semester we are facing with the situation that we would spend at least 500 CHF for academic books. Most of students take 4~6 lectures per semester. And each lecture recommends at least one compulsory book which costs approximately between 100 and 120 CHF. It is just simple calculation we would spend at least 100 * 4 = 400 CHF for one semester, which is approximately the same amount as the tuition fee. Here we hit on a new idea that “Why don’t we try to sell, buy and swap each other’s book?” It because we do not have a platform which can connect all students enables to make a trade. In attempt to lessen students’ financial burdens, we came up with this idea #SHAB. Our idea is...
Bonjour, je suis à la recherche d'un freelance pour la traduction d'un dossier de presse de 600 mots du français vers l'anglais. Bien cordialement, Denis
l'illustration dessin d'un book de présentation
Traduction Français vers Anglais d'une formation vidéo de 2h00 + doublage voix en anglais de cette formation. Livraison de la formation vidéo traduite en Anglais. Translation French to English of video training +2h00 dubbing voice in English of this training. Delivery of video training translated into English
We are a Canadian Hemp & Cannabis co. and we will have some article to translate. That one is approx 600 words. After that one, other articles will follow. We seek for 10 000 words per week. First article there.
Il s'agit d'une traduction de CV dans le domaine de la photo de français à anglais pour une lisibilité optimale pour nos amis anglais. I'm a french based guy and I need a fluent english student to traduce my CV in english. Thank you
Besoin daide a traduire un projet
Bonjour, J'ai écrit l'architecture principale d'un nouvel e book que je n'ai pas le temps de faire moi même. La première moitié des chapitres a été écrite, mais il faudrait la corriger. La deuxième moitié est un sommaire détaillé qu'il faudrait rédiger. L'ensemble devrait faire une cinquante de pages (+/- 20%).
Ch.2 Simplify! The Android User Interface. Ch.3 Engage! Android User Input, Variables, & Operations. Ch.4 Explore! Icons & Decision Making Controls. Ch.5 Investigate! Android Lists, Arrays, and Web Browsers. Ch.6 Jam! Implementing Audio in Android Apps. Ch.7 Reveal! Displaying pictures Ch.8 Design! Using a DAtePicker on a tablet ...Controls. Ch.5 Investigate! Android Lists, Arrays, and Web Browsers. Ch.6 Jam! Implementing Audio in Android Apps. Ch.7 Reveal! Displaying pictures Ch.8 Design! Using a DAtePicker on a tablet Ch.9 Customize! Navigating Tabs on a tablet app Ch.10 Move! Creating Animation Ch.11 Discover! Incorporating Google Maps Ch.12 Finaly! Publishing your android app Book name bootcamp you find it online paste the chapter name with the ...
Bonjour, Cherche concepteur pour une affiche sur panneau sur pied. Langue Arabe obligatoire - Need conceptor poster on display unit in street Arabic language Request
Searching for translator for 3 documents, with final format of editable .pdf Fillable Form, as well as Word .doc version. Bonjour, Je cherches quelqu'un qui peut traduire trois documents d'anglais à français (français canadien préférable). Ce project requis une compétence avec .pdf "fillable forms". Les produits finaux doivent être dans un format modifiable avec deux versions, dans .pdf et dans .doc. Les documents seront pour distribution aux nos clients, alors la rédaction juridique est un atout. Les 3 documents sont attachés (Terms and Policies, CC Authorization, Dealer Agreement). Malheureusement, seul le document "Terms and Policies" est dans le format .rtf pour vous. Le logo d...
Je souhaite faire traduire mon CV en anglais. Le temps me manque.
one page to translate from English to French
Nous recherchons des traducteurs pour traduire de l’ANGLAIS au FRANÇAIS. Cela consiste à traduire chaque semaine 200+ titres de produits (vente en ligne) de l’anglais au français. Chaque titre consiste en une description concise du produit plus ou moins technique et ne dépassant pas 80 caractères. Nous recherchons un partenaire pour du long terme avec d’éventuels autres projets dans le futur. Vous devez parler parfaitement français.
Il faudra faire 10 back links et commentaires différents pour renvoyer vers la pages de lancement de mes ebooks Le but est de booster les visites et les ventes. Les back links est commentaires seront validé et pourront être refusé si hors champs. Les réseaux sociaux sont exclus des backlink car déjà travaillés. Communication par Hangout obligatoire.
WANTED : Une personne compétente sur logiciel Adobe Illustrator ou Corel Draw pour réaliser différents dessins vectoriels. Vous serez amenés à comprendre le positionnement, et l'image que veux refléter la marque pour concevoir vos dessins Les + : - Vous aimez la culture de l'art - Vous aimez les sports de glisse - Vous êtes capable de réaliser plusieurs concepts en une période courte - Un book ou un site internet pour avoir un aperçu de vos œuvres - Vous êtes sur Paris ou proche de Paris Voici quelques images () correspondant aux objectifs du projet approprié
Logo Design ✔ Illustration & character Design ✔ App icon design ✔ Business card design ✔ T-shirt design ✔ Book cover design ✔ Facebook cover design ✔ Brochure design ✔ Vector Design ✔ Packaging & Label design ✔ Banner design ✔ Letter head design
✔ Logo Design ✔ Illustration & character Design ✔ App icon design ✔ Business card design ✔ T-shirt design ✔ Book cover design ✔ Facebook cover design ✔ Brochure design ✔ Vector Design ✔ Packaging & Label design ✔ Banner design
Logo Design ✔ Illustration & character Design ✔ App icon design ✔ Business card design ✔ T-shirt design ✔ Book cover design ✔ Facebook cover design ✔ Brochure design ✔ Vector Design ✔ Packaging & Label design ✔ Banner design ✔ Letter head design
✔ Logo Design ✔ Illustration & character Design ✔ App icon design ✔ Business card design ✔ T-shirt design ✔ Book cover design ✔ Facebook cover design ✔ Brochure design ✔ Vector Design ✔ Packaging & Label design ✔ Banner design
Hello, I need a translator from French to English for the longterm cooperation for the company. I have huge task coming. Paying 0,07 USD per word. If interested please do this test and translate it to English and send it back to me : ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, MÉTHODE DE TRAVAIL Etape 1 Réception du document à traduire Vous nous envoyez votre Project par fax ou courrier électronique, vous pouvez également venir nous rendre visite à notre siège Etape 2 Etablissement d'un devis Nous vous fournissons dans les 24 heures, un devis pour les services linguistiq...
J'ai un travail en continu concernant notre projet précédent ' English guide'
(French below) Hi! I'm a travel blogger living in New Zealand. I'm originally from the French-speaking part of Belgium but I've now travelled for many years and lost all my Dutch skills. Though, I love my country and my nationality, and our languages, and I wish my travel articles would be translated also to Dutch. The articles already exist in French and English so whatever you favorite language is, you can translate it into perfect Dutch (It will be proofread). The texts are between 1800 and 3500 words. One text at start, more if satisfaction. Je suis un journaliste de voyages vivant actuellement en Nouvelle-Zélande. Je suis un belge francophone, mais j'ai voyagé depuis si longtemps maintenant que j'ai oublié presque tout ce que ...
Je veux traduire des article , des livres , des sites .. etc de / vers : Arabe/français/ Espagnol/Anglais. I want to translate articles , books , web sites ... etc n to/ from : arabic / French/Spanish/ English. ارغب في ترجمة مقالات، والكتب، ومواقع الخ .. من / إلى: العربية / الفرنسية / الاسبانية / الانجليزية
English At Home est un cours d'anglais en ligne (E-Learning) novateur. Le cursus complet est composé de 18 UNITs et il est destiné à un public francophone (il sera plus étendu à un plus large public par la suite). Votre travail consistera à vendre la UNIT 1 à plus de 50 clients francophones. Je vous transmettrai ultérieurement plus de détail sur le fonctionnement, le contenu de la formation et l'infrastructure mise en place, ainsi que les éléments nécessaires qui vous seront transmis vous permettant de promouvoir le cours.
I look for someone with a good performance in e-mailing software or email marketing to launch the publication of my book with 1000 000 email addresses . If someone can help me so i wait your reply . ----------------------------------------------- Je cherche quelqu'un avec une bonne performance dans le logiciel e-mailing ou e-mail marketing pour le lancement de la publication de mon livre avec 1000 000 adresses e-mail. Si quelqu'un peut me aider, donc je attends votre réponse.
Pour un site internet qui vends des visites guidées, traduction d'article et de description de tours: français vers anglais.
Tremup, plateforme web de mise en relation entre les entreprises et les étudiants. Côté entreprises, après une inscription brève, elle choisiront leur besoin en terme de communication, de commerce, de design, etc... Par la suite elle seront amené à remplir un cahier des charges en ligne....chaque étudiant devra s'inscrire avec un formulaire plus poussé que celui des entreprises ( intégration de l'aide d'inscription via facebook, gmail, ou linkedin ). Ils seront chargé de remplir leur profil en 3 parties. La première étant majoritairement du texte dans lequel ils devront se vendre avec leurs mots. Ils pourront y uploader leur CV. La deuxième étant une plateforme de d&eac...