Translation chinese english cost per wordemplois
Bonjour, je recherche du travail dans le domaine de la conversion et du traitement de texte et de donné & excel
Bonjour, Je recherche une personne pour traduire une vidéo en Anglais/Français. Le projet et d'y mettre un sous-titre qui correspond aux paroles. La vidéo dure environ 8 et 12 minutes. Elle concerne l'informatique et d'autres vidéos on comme sujet: les tutos, les reviews etc. Il s'agit d'être polyvalent dans les sujets a traîter. Contactez-moi pour plus de questions Em ail : behihe arobase gmail com Si le langage informatique, familier et humouristique n'est pas acquis veuillez ne pas répondre à cette offre. Anglais et Français courant obligatoire. Option langages : Business, scientifique, médical serait un plus. Ed BH
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Traduire sans fautes
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais etre dans votre equipe et travailler pour un salaiere minim
Need a translation of a PDF (for a website), in the context of real estate, from French to English. Please submit your proposal with a translation of the text below in order to do a quality check: "Nouvelle construction de standing, située à quelques pas du village de Gryon et des remontées mécaniques. Sa situation paisible, préservée de toute nuisance, et sa vue imprenable la rendent unique. Le style architectural traditionnel respecte le décor pittoresque et l’atmosphère bucolique de la station."
Hi, I have to translate a report of 8 pages from french to english. There are about 3,000 words. I don't need a perfect translation but it must be finished before April 18lh. Bonjour, J'ai besoin de traduire un rapport de 8 pages du français vers l'anglais d'ici mercredi 18 avril. Le texte fait environ 3000 mots et la traduction n'a pas besoin d'être parfaite. Pour éviter les réponses automatiques, commencez votre réponse par "Great".
Je recherche des personnes afin de traduire des pages en Anglais / Espagnol pour mon site eCommerce.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Avrei bisogno di tradurre il mio C.V. come insegnante di discipline acrobatiche dal francese all'inglese. Il C.V è allegato. Grazie J’ai besoin de traduire mon C.V. en tant que professeur de acrobatie du français à l’anglais. Le C.V est en pièce jointe. Merci I would need to translate my C.V. as a teacher of acrobatic's disciplines from French to English. C.V is attached. Thanks
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
PLEASE DON'T BID ON THIS PROJECT IF YOU'RE NOT FLUENT IN FRENCH. Pouvez-vous rédiger des articles de haute qualité en français? Pouvez-vous aussi comprendre très bien l'anglais? Assurez-vous que votre proposition d'écriture d'article est en français et non en anglais. Nous payons 10 $ pour chaque article de 600 mots. Pouvez-vous écrire des articles de type journalistique? Pouvez-vous également fournir un exemple de rédaction montrant votre capacité à écrire de manière journalistique? Pouvez-vous écrire sur des sujets tels que l'huile de cannabis?
On vous propose de créer un site pour effectuer des commandes de pizza. Les utilisateurs du site peuvent choisir une pizza et y rajouter des suppléments. La table recettes stocke les différentes pizzas, la table supplements contient la liste des suppléments possibles, la table commandes stocke les commandes de pizza et la table extras donne les suppléments pour chaque commande. Le site doit permettre d’effectuer les opérations suivantes : — Pour les administrateurs : — Pizzas : liste, enregistrement, modification, suppression. — Suppléments : liste, enregistrement, modification, suppression. — Commandes : affichage (y compris du prix total) par nom, date, type (finie, en préparation). — Pour les ach...
Bonjour tu parle francais, Jaimerais juste la structure avec le texte dune sales page en francais. Je vous donnerai mon ebook afin que vous uissez vous inspirez. Sujet du ebook a vendre: developement personnel, motivation, procrastination, objectifs, etc ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Je ferai le design par la suite car jutilise Thrive team. Ce nest pas tout le monde qui sait faire une sales page avec thrive theme a par si vous etes bon avec le wordpress builder normal.
Bonjour, J'ai un site wordpress et j'ai mis le plugin () pour faire des estimations. Le seul soucis de ce plugin, c'est qu'on ne peut pas enregistrer son devis. Je voudrais donc un prestataire qui rajoute un bouton en bas de la page, pour télécharger le devis en format PDF
I'm looking for a native-french speaker to do occasional translation work from English -> French. Merci de me fournir avec des PREUVES de votre écriture en francais (diplome, des exemples, etc)
J'ai un document word et je désire changer le numéro de téléphone dans la bande apparaissant dans le pied de page. Il s'agit d'une bande image
Hello, Je souhaite traduire des documents du français vers l'anglais. Il s'agit d'un excel et d'un powerpoint, par rapport aux ressources humaines Besoin des documents : samedi soir Merci
Ecrire un livre de 102 page sur word
J'ai un contrat de travail à traduire en allemand. Qui peut en charger? Veuillez préciser le coût par mot.
Tableau Fiche d'unité curriculaire sous format pdf à traduire en français
Travaux sur Word de mise en page, excellente connaissance de Word et excellent français et orthographe requis
La ponctualité sera présente et la bonne qualité des textes traduisées
Pouvez-vous rédiger des articles de haute qualité en français? Assurez-vous que votre proposition d'écriture d'article est en français et non en anglais. Nous payons 5 $ pour chaque article de 500 mots.
Hello, je recherche un traducteur, pour traduire des texte francais, vers l'anglais. Il s'agit de texte et paragraphe court, mais un peu technique sur le domaine de la crypto currency. Merci.
...topics are Science, Religion and History. In addition, at the end of the correction, the person who translated or corrected must see the online documentary (duration 1-2 hour) to compare the translation with the documentary and make any necessary changes. Salve, cercasi Proof-Reader per progetto no proft lingua madre Francese o Italiana con ottime conoscenze del francese, per tradurre un documentario di 7900 parole. I temi da tradurre sono di tipo scientifico, religioso e storico. Inoltre alla fine della correzzione la persona che ha tradotto o corretto deve vedere il documentario online (durata 1- 2 ore) per confrontare la traduzione con il documentario apportando in caso ve ne fosse bisogno delle modifiche. Bonjour, pour un projet no proft, à la...
Bonjour, je cherche quelqu'un qui pourra rapidement convertir mes sorties STATA / SPSS en tableaux Word clairs, en français et professionnels. Il y en a environ 20 ou 30. Vous devez créer des modèles et copier et coller l'information.
French document to translate into Dutch (from Belgium => Flemish). This is a privacy policy for a website. There are +/- 820 words. The translation will be proofread entirely by a real Flemish who will validate your translation. The work must then be done correctly. --- Document en français à traduire en néerlandais (de Belgique => flamand). Il s'agit d'une charte de confidentialité des données pour un site internet. Il y a +/- 820 mots. La traduction sera relue entièrement par un vrai flamand qui validera votre traduction. Le travail doit donc être fait correctement.
1,450 word-text Texte de 1450 mots
Transformer un document PDF en document WORD. Il suffit d'utiliser un logiciel - Travail très simple.
Je fais partie de l'équipe du projet Ascension qui a pour cible de promouvoir les connaissances spirituelles. Nous avons préparé une brochure de 10 page pour présenter notre projet ainsi que les livres édité depuis sa création. L'original de la brochure a été écrite en russe et moi, j'ai fait une traduction amateur en français. Je cherche une personne francophone capable de corriger la traduction. Merci d'avance, Dmitry Novosvit
Traduction d'un texte de site web de 10 pages en anglais et en espagnol.
Bonjour Best Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Workers9 Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bulletin digital via courriel et version papier à envoyer via canada poste. Idées contenu: résumé statistiques immobilières (document source déjà existent), conseils immobilier (version top 10?), restaurant préféré, profil partenaire stratégique avec ses conseils, calendrier évènements vieux-montréal, sud-ouest/griffintown, soduku, recette, nos propriétés vendues et/ou à vendre.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour, J'ai pris des photo ci-joint . Il faut les ajouter au document( les ajouter en dernière pages). C'est écrit au stylo quoi enlever et quoi ajouter. Les pages ne sont pas obliger d'être numéroté. C'est un document de présentation donc il doit être clean. Pour tous ce qui est de la partie déja fait, vous n'avez pas besoin d'y toucher. Je veux juste reconstituer dans ce document en pièce jointe les trois photos
Bonjour, J'ai pris des photo ci-joint . Il faut les ajouter au document( les ajouter en dernière pages). C'est écrit au stylo quoi enlever et quoi ajouter. Les pages ne sont pas obliger d'être numéroté. C'est un document de présentation donc il doit être clean. Pour tous ce qui est de la partie déja fait, vous n'avez pas besoin d'y toucher. Je veux juste reconstituer dans ce document en pièce jointe les trois photos
BUDGET 100$ English will follow SITE bonjour je suis à la recherche d'une personne qui peut faire la traduction anglais à arabe ou français à arabe pour un site web et catalogue hello I am looking for someone who can make translatrion from english to arabic or french to arabic for a website and catalog
Bonjour, Je recherche un anglophone, ayant une connaissance parfaite de la langue...avons beaucoup de traduction à réaliser. Merci de vous présenter ainsi que vos réalisations Il est attendu du pigiste: - Qualité éditoriale très élevée - Réactivité - La rigueur - Comprendre le français Hello, I am looking for an anglophone, with a perfect knowledge of the English language, for the translation of French-English documents. The total order value is 4300 words, for an amount of 80 dollars This is a first project. If the results are conclusive, we will work on the long term. We have a lot of translation to achieve. Please introduce yourself and your accomplishments It is expec...
Please translate English language files into French!
Przetłumacz coś Translate this text to Polish: Vaincu par Readly Express dans le Grand Prix d’Amérique, le crack de Pierre Pilarski s’est préparé idéalement dans l’optique de l’Elitloppet en gagnant coup sur coup le Grand Critérium de Vitesse de la Côte d’Azur et le Grand Prix de l’Atlantique. A une grosse semaine du Prix d’Amérique suédois, son propriétaire évoque les derniers préparatifs du champion et n’élude, comme à l’accoutumée, aucune question. Bold Eagle : derniers préparatifs avant l’Elitloppet Bold Eagle vise un 17ème Groupe I le 27 mai prochain à Solvalla en Suède © ScoopDyga Pierre Pilar...
je cherche quelquun qui pourais amaider a envoyer des emails for moi en anglais perfect pls pour vendre en gros
synchroniser et sonoriser des vidéos anglaises en Français
Bonjour, Je cherche un ou une traductrice pour traduire des documentations fournisseur de l'anglais au français. Format Word avec mise en page identique. La première documentation est une documentation de "garantie d'un produit" avec 2400 mots. Merci de baser votre estimation sur cela. Si tout se déroule comme convenu, nous aurons des documentations à suivre principalement des documentations orientées plus techniques / informatiques .... Étant parfaitement bilingue, je serais en mesure de faire ces traductions, mais par manque de temps, et soucis d'efficacité je préfère le faire faire, donc la traduction doit être parfaite. Merci d'avance pour vos candidatures. PLEASE NO C...