Schools copy editing proofreadingemplois
As discussed.................................................................................................................................................................
As discussed.........................................
Bonjour, Nous avons besoin d'un professionnel pour traduire un website de l'anglais au français. Il s'agit du website d'une agence de voyages de luxe basée en Colombie, nommée Galavanta. La traduction doit: 1- faire valoir un langage propre au monde du voyage et qui fait rêver (ex: ) 2- être adaptée pour SEO Copy ci-joint et référence sur www.Galavanta.com. Merci !
Photobox group is a key player in the market for product customization and photography. It offers a wide choice of products through its various brands (Photobox, PaperShaker, Sticky9, Moonpig, and Hoffmann). As part of a project to adapt our cards, we are looking for a freelance copywriter able to: - Adapting text of our cards (titles, text, structure ...), - Proofreading translations. If you are interested, please contact me.
je cherche un travail Simple (Copy Paste Job)
ENGLISH : I need to create the copy of an existing iOS application which is similar to instagram. You will have to use the library so I would like to give the job to someone who has already used that lib. Parse gives the possibility to register all data ontho their cloud system. Some of the functionalities are : - Taking a picture, apply a filter, post to the feed. Show in grid all the pictures i've taken. Click on one leads me to the details. I can delete pictures that belongs to me. - Give a 'like' to a picture, or revoke the 'like', or report the picture (violence or sexual abuse) - There is no following/followers system actually so we don't need it. - Share the app : facebook, mail, twitter - Review the app on the play store For the...
Bonjour, j'ai un fichier .XML qui contient des champs texte en français que j'aimerais faire corriger en français et ensuite traduire en anglais. J'ai également un document word à faire corriger en français puis traduire en anglais.
As discussed...............As discussedAs discussedAs discussed
J'ai besoin de quelqu'un pour transférer des articles d'un site HMTL (simple) vers Wordpress. Compétences nécessaire : Copier-coller. Mettre le texte en justifié utiliser les balises [youtube], [dailymotion], e...de publications dans wordpress pour correspondre à celle de mise en ligne (ce qui est vraiment simple aussi, et ne nécessite aucune connaissance technique) Télécharger et mettre en ligne les diaporamas et photos d'articles HTML sur Wordpress. Je paye par tranche de 10 articles, mais je veux une offre pour 100 articles (C'est du copier coller, pas de création, correction, rien du tout, juste copy/paste) Temps estimez par article avec une connection 720KBS en téléch...
je souhaite copier mes trades chez etoro (webtrader) vers un autre broker mt4 (fxcm) automatiquement
...écrire des articles. Notre blog est au sujet de la beauté féminine, mode, soin des cheveux et visages, etc. Ça serait bien si vous écrivez l'article vous-même, par contre nous tolérons le fait que vous prenez vos articles d'un autre site internet, tant et aussi longtemps que vous changez la structure des phrases pour que ça ne soit pas une violation des droits d'auteurs. Alors le simply fait de ''copy and paste'' ne marche pas, il va falloir que vous re-changez les phrases. Vous pouvez aussi vous basé sur des sites internets anglophones, et par la suite faire la traduction en Français. Alors vous pouvez: - Écrire l'article vous-même - Prendre l...
...écrire des articles. Notre blog est au sujet de la beauté féminine, mode, soin des cheveux et visages, etc. Ça serait bien si vous écrivez l'article vous-même, par contre nous tolérons le fait que vous prenez vos articles d'un autre site internet, tant et aussi longtemps que vous changez la structure des phrases pour que ça ne soit pas une violation des droits d'auteurs. Alors le simply fait de ''copy and paste'' ne marche pas, il va falloir que vous re-changez les phrases. Vous pouvez aussi vous basé sur des sites internets anglophones, et par la suite faire la traduction en Français. Alors vous pouvez: - Écrire l'article vous-même - Prendre l...
...écrire des articles. Notre blog est au sujet de la beauté féminine, mode, soin des cheveux et visages, etc. Ça serait bien si vous écrivez l'article vous-même, par contre nous tolérons le fait que vous prenez vos articles d'un autre site internet, tant et aussi longtemps que vous changez la structure des phrases pour que ça ne soit pas une violation des droits d'auteurs. Alors le simply fait de ''copy and paste'' ne marche pas, il va falloir que vous re-changez les phrases. Vous pouvez aussi vous basé sur des sites internets anglophones, et par la suite faire la traduction en Français. Alors vous pouvez: - Écrire l'article vous-même - Prendre l...
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
...label, client, etc. For every client, creation of a file named "criteria" CLIENT: -Downloading of the complete list of videos linked to the customer -Downloading of the file "criteria" for the automatic creation of a playlist -Automatic creation of a playlist XML with the file "criteria." Following the method XSPF (xml) (). -Creating a script VBS which will copy the physical path of the video in a shared variable at every execution in the order of the playlist XML -Sending to the SERVER the title of the video being played Observation: The planning of the downloading and generation of playlists must be personalizable (every 5 min, 1h, etc.) If a video has been deleted or desactivated, it must be removed from the playlist the fastest....
Bonjour je cherche de traivail online comme création de blog,saisie online via word ou excel etc... copy coller ,recherche sur le moteur de recherche
concevoir une masc...de kitesurf la mascotte doit etre sympathique, moderne, empathique et doit pouvoir voler ou avoir des ailes : animal de l'air (kitesurf ecole pour apprendre a voler sur l'eau), ou doit se rapprocher de l'eau animal de l'eau : un poisson volant peu être. nous souhaitons 4 design de la mascotte : debout, content, en appui,... mascotte en 3D, illustrator sous format ai, 150 us dollars max editing the mascot design, for a kiteschool web site, mascot ll be sympathic, with smile, modern et have to be flies like a flying animal : because we are à kiteschool and we learn fly on the water. or a water animal like a flying fish for exemple. we want 4 design in differents positions 3D concept illustrator, sources files in AI (il...
We are looking for a French proofreader to collaborate with. We need to proofread 30 pages of text in French. They are the names, descriptions and screenshots of our mobile applications. Here you can see the example of what you are expected to proofread – the app name, the description and the screenshots in French and English languages: The best format to work with would be a Google doc spreadsheet; the excel file is a second option.
Instant message me