Topic testicular cancer around 20k words writtenemplois
I have written a these in law in French, I need a native French person to check my these if there are some grammatical errors and correct them for me in 24 hours.
As discussed
logiciel pour calculer le taux d'irradiation dans le cancer du sein
I am looking for a professional French article writer to write one article about ADT Length: 10 pages - (5000 to 6000 words) Budget: $40 Deadline: 3 days Veuillez noter que voudrais avoir un article sur l'ADT l'analyse des données textuelles en utilisant un logiciel ( Iramuteq ) j' ai un corpus specifique je le vous envoyer plus tard pour analyser avec le logiciel et puis rediger l'article de minimum 10 pages comme exemple voici ci-joint un article exemple (attaché)
Need 3 Articles Of 650 Words Each
Nous sommes à la recherche d'écrivains pour notre réseau de blogs. Les personnes intéressées doivent absolument rencontrer ces critères : 1. Chaque publication doit avoir un minimum de 400 mots incluant un mot-clé (voir le point 10 pour voir les détails) spécifique. Celui-ci peut être répété, mais ne doit pas dépasser 4 fois...une femme (50 % des textes). Veuillez noter que par homme et femme, on entend des personnes de plus de 25 ans. 9. Vous ne pouvez écrire que le blogueur à une profession (en la nommant) ou qu'il est étudiant à temps pleins. Vous pouvez parler par contre de la profession de personne proche (exemple famille et/ou amis). 10. La soumis...
The project is a film documentary about electronic cigarette. It will be online and for a trade fair (vapexpo 2015 in Paris). The duration is around 25 min and 40 min. The goal of the job is to animate the logo, screen titles of the interviewed persons and - the is the main part of the job - a 1 minute animation about the tabaco's situation and dangerousity. The wanted style will be flat design, without 3D, dynamic animation (like kinetic typo)... Bonjour Nous réalisons un documentaire sur la cigarette électronique dans le cadre du salon VAP'EXPO 2015. La production est assurée par cette dernière. Le film traite ce sujet par les aspects santé, sociologique et politique. Les lieux de tournage et d'interviews s...
Hi, I'm looking to create another version on my current website, with all new elements (all in French... so you do need to speak some french) This will be bas...You'll have to work on the presentation of the products, optimise images and design some graphic elements and have good knowledge of user friendliness and navigation. I can also get my writer to create content to fit into the needed spaces. Will need to have google analytics attached, and very good rating for SEO optimisation when finished. This project could also require a online shop for around 15 products, like buy now buttons.... This project could lead to other projects. If you are interested, nudge me and I'll send over current website we've got, to put into a single page. Than...
Hello to all freelancers, We create a Blog on wordpress theme freedom, whose main topic the "TEST SEXTOYS". Coupled with this blog, we have an affiliate marketing adult products website sextoys, lingerie, etc ...) Our request is for two main areas: 1) In order to give credibility to our blog and our sister site, we want to provide the technical and aesthetic improvements to have a better impact on our future users. For example: A more attractive menu bar, efficient and intuitive design, google analytics, etc ... 2) Bring traffic to our blog and affiliate site. optimization SEO google, and also the SEM regarding any social networks such as facebook, twitter, google +, etc .... We are french amateurs in this field, but with a desire to do well. We need your exp...
We run a website similar to a web directory where we advertise various services and pass leads on to service professionals. We would like someone to manage our Adwords campaign for us. Our monthly budget for advertising on Adwords is around USD 500 - 600 Please quote a fixed monthly charge to handle my Adwords campaign.
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Nous sommes à la recherche d'écrivains pour notre réseau de blogs. Les personnes intéressées doivent absolument rencontrer ces critères : 1. Chaque publication doit avoir un minimum de 400 mots incluant un mot-clé (voir le point 10 pour voir les détails) spécifique. Celui-ci peut être répété, mais ne doit pas dépasser 4 fois ...une femme (50 % des textes). Veuillez noter que par homme et femme, on entend des personnes de plus de 25 ans. 9. Vous ne pouvez écrire que le blogueur à une profession (en la nommant) ou qu'il est étudiant à temps pleins. Vous pouvez parler par contre de la profession de personne proche (exemple famille et/ou amis). 10. La soumi...
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
...a political essay that I wrote. My budget is modest, but I need a quality work to give a professional character to this book which will be submitted to a publisher in a row. Here is a description of the document and its contents. - Test in French, about 200 pages, word body 12; - Policy Paper focuses on the democratization process in Togo (French-speaking countries of West Africa; - Test written as a chronicle of the events of a long period, requiring both an update to the context of the country and a review of themes and issues. - Fifteen chapters divided into two parts, all requiring some background and technical settings. The winning candidate will be a person with knowledge of the French language and willing to do research on the political, social and economic of Tog...
As discussed As discussed As discussed As discussed
As discussed. Deadline - 7 days
...needs to look like ''Cours'' (jpg file). It's for a residential construction projet. Whereever you see a rectangle with the number starting with 5 479 ... and 5 610... you need to make it look like a lot for construction. So like the ''Cours'' file, I need you to put the surface green for grass, with trees, a little entree and a house (roof view). Erase all the numbers on the image. Where it's written ''rue Magloire-Hotte'' and ''Rue Antoine-Lemaire'' those are streets, so put them in grey. Lot number 5 610 218 put it in dark green with no house... For the rectangle starting with the numbers 4 991 ... , 4 597 ... , 5 143 ..., put it in an other color (color that with look good with the whol...
Un communiqué de presse de 6200 caractères en Français à traduire en Anglais. 6 Translate in English a 6200 letters Press Release written in French?
As discussed....................................................................................................................................................
Translate the following french texte in native English : La clinique du pied M-D (), division du Laboratoire d’analyse du pied M-D, opère une clinique du pied dans notre clinique depuis octobre 2014. La clinique du pied M-D à un mandat dans 30 cliniques médicales et elle est totalement autonome pour la prise de rendez-vous. Les examens biomécaniques qui sont fait à l’aide du scanner de Footmaxx () leur permet de déceler si les douleurs musculo-squelettique au pied émanent d’un problème biomécanique afin de savoir si la solution serait un traitement par orthèses plantaires. Les examens biomécaniques gratuits sont conduits par un Kinésiologue spécialisé en bioméca...
bonjour je cherche une personne capable de creer ce genre de programme
bonjour je cherche une personne capable de creer ce genre de programme
We would like to customize a "One Page" template for our Web service. We know the location of each "blocks" and we have the content to put in the One page template. The main goal is the customize the template and move things around in order to fit our needs. We are a business in Montreal, Quebec and speaking and writing in french is a bonus. Thank you --- Nous aimerions personnaliser un modèle "One Page" pour notre service Web. Nous savons l'endroit où mettre les différents "blocs" et nous avons également le contenu à mettre dans le modèle. Le but principal est de personnaliser le modèle et bouger les différents éléments afin qu'ils s'aju...
Il s'agit de mettre en forme des documents Word au format standard de l'entreprise.
As discussed.
20 mots français VoiceOver. Voix masculine. Vous devez être français. fichiers audio à être enregistrées au format mp3. 20 French Words Voiceover. Male voice. You must be native french. audio files to be stored in mp3 format.
24 hours deadline. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
As discussed...........................................................................................
Bonjour, J'aurais souhaité une traduction de texte FRANÇAIS (environs 800mots), en allemand ainsi qu'en Néerlandais. En vous remerciant par avance