Teach english online rate per houremplois
Bonjour, Je suis un fournisseur alimentaire réputé dans la région de Nyon (Suisse). Mon équipe et moi-même travaillons actuellement sur un nouveau business: Healthy Pleasure©. Nos produits sont exclusivement bio, issu du commerce équitable et pour la plupart de provenance suisse. Nous avons besoin d'un site vitrine et d'une boutine online. J'aimerai deux devis: 1) site vitrine avec 5-6 pages & boutique online. 2) site vitrine avec 5-6 pages & boutique online + que vous ajoutiez nos produits: il y en a 120. pour le 1: nous ajouterons nous-même les produits. pour le 2: nous vous fournissons les images et les descriptions. Il est à noter qu'après la prestation, nous voul...
Bonjour, Je suis un fournisseur alimentaire réputé dans la région de Nyon (Suisse). Mon équipe et moi-même travaillons actuellement sur un nouveau business: Healthy Pleasure©. Nos produits sont exclusivement bio, issu du commerce équitable et pour la plupart de provenance suisse. Nous avons besoin d'un site vitrine et d'une boutine online. J'aimerai deux devis: 1) site vitrine avec 5-6 pages & boutique online. 2) site vitrine avec 5-6 pages & boutique online + que vous ajoutiez nos produits: il y en a 120. pour le 1: nous ajouterons nous-même les produits. pour le 2: nous vous fournissons les images et les descriptions. Il est à noter qu'après la prestation, nous voul...
####FR#### Bonjour, Nous recherchons un développeur React Native pour modifier 2 applications (simple ajout de fonctionnalité, et correction d'un bug) Cela ne devrait pas dépasser 1 de travail consécutif. Paiement à l'heure ? Sinon les informations détaillées peuvent être communiquées par message privé. Mission urgente. Merci de vos retours, #### EN ##...Cela ne devrait pas dépasser 1 de travail consécutif. Paiement à l'heure ? Sinon les informations détaillées peuvent être communiquées par message privé. Mission urgente. Merci de vos retours, #### EN #### Hello, I search a developer on langage React Native, for modify two app (add simple functi...
online survey in luxembourg urgent
Bulletin digital via courriel et version papier à envoyer via canada poste. Idées contenu: résumé statistiques immobilières (document source déjà existent), conseils immobilier (version top 10?), restaurant préféré, profil partenaire stratégique avec ses conseils, calendrier évènements vieux-montréal, sud-ouest/griffintown, soduku, recette, nos propriétés vendues et/ou à vendre.
BUDGET 100$ English will follow SITE bonjour je suis à la recherche d'une personne qui peut faire la traduction anglais à arabe ou français à arabe pour un site web et catalogue hello I am looking for someone who can make translatrion from english to arabic or french to arabic for a website and catalog
Please translate English language files into French!
je cherche quelquun qui pourais amaider a envoyer des emails for moi en anglais perfect pls pour vendre en gros
synchroniser et sonoriser des vidéos anglaises en Français
Bonjour, Je cherche un ou une traductrice pour traduire des documentations fournisseur de l'anglais au français. Format Word avec mise en page identique. La première documentation est une documentation de "garantie d'un produit" avec 2400 mots. Merci de baser votre estimation sur cela. Si tout se déroule comme convenu, nous aurons des documentations à suivre principalement des documentations orientées plus techniques / informatiques .... Étant parfaitement bilingue, je serais en mesure de faire ces traductions, mais par manque de temps, et soucis d'efficacité je préfère le faire faire, donc la traduction doit être parfaite. Merci d'avance pour vos candidatures. PLEASE NO COMPANIE...
Migrar el diseño de un ecommerce que está en PrestaShop hacia Shopify.
Faire parler des personnages de BD animée (animation) : Voix Homme quarantaine (pompier) s'adressant à des enfants. Environ 10 secondes en français canadien et en anglais canadien. Voix Femme quarantaine (pompière) s'adressant à des enfants. Environ 10 secondes en français canadien et en anglais canadien. Voix Autre : s'adressant à des enfants. Environ 10 secondes en français canadien et en anglais canadien. J'aurai besoin d'échantillons sonores de votre voix en anglais et en français dans un contexte similaire. Merci
Hello We need to be translate 2 birth certificate , 2 divorce certificate , 1 family household register , total about 500 words in Khmer need translate to English. bid only native Thanks
Hi, I have an English PDF file (see attached file) with 1000 short questions (from BIBLE) with short answers and I need it to be translated in French. Before Bid, I need you to translate me the 3 firsts questions so I can check if you French level is OK ! -------------------------------------- [(1000 questions de la Bible avec des réponses) à traduire de l'anglais vers le français} Bonjour, J'ai un fichier PDF (voir le fichier joint) avec 1000 questions courtes (de BIBLE) avec des réponses courtes en anglais et j'ai besoin qu'il soit traduit en français. Avant d'enchérir, j'ai besoin que vous me traduisiez les 3 premières questions afin que je puisse vérifier si votre niveau de fran&cce...
Bonjour, Je suis à la recherche d'un développeur qui sera mettre en place un script, pour augmenter le hashrate de mes équipement (mineur avec carte graphique RX570, P106-100 ...)
Translate text about nutrition/exercise from english to french. Native french speaking only. Il s'agit de traduire une série de textes qui seront placés dans un "autoresponder". Il y a environ 20'000 mots. Il s'agit de courts textes qui seront envoyés chaque jour à des participants à un challenge perte de poids, via un application smartphone. En annexe les textes pour les 2 premières semaines , environ 5500 mots.( les semaines 3 à 6 ne sont pas dans ce fichier)
Bonjour, Export Entreprises, une société basée à Paris et spécialisée dans le conseil (dans le domaine du commerce extérieur) pour les PME et les banques, cherche actuellement des prestataires qui peuvent traduire de l'anglais au français des textes qui concernent l'actualité politique et commerciale figurant dans nos fiches pays.
J'ai besoin d'une traduction.
...chacune. Merci de préciser votre tarif par mot pour la traduction et l'enregistrement. Les enregistrements seront intégrés à un logiciel de psychologie pour enfant. Commencez votre offre avec "OK" pour être pris en compte. The translator should record the sentences with the accent of the country in a clear and audible way. Approximately 100 sentences of about 5 words each. Please specify your rate per word for translation and recording. The recordings will be integrated into a child psychology software. Start your bid with "OK" to be considered. ...
Je recherche un designer capable de faire des dessins. C’est un projet sur du long terme. Un exemple du résultat attendu en pièce jointe. Il faudra faire 100 pour une première livraison. Plus de détails au freelancer choisi. Merci de préciser votre tarif par image et le délai. Commencer par ‘‘OK’’ pour êt...de détails au freelancer choisi. Merci de préciser votre tarif par image et le délai. Commencer par ‘‘OK’’ pour être pris en compte. ------------------------------- I'm looking for a designer who can make drawings. It is a long-term project. An example of the expected result as an attachment. It will take 100 for a first delivery. More details to th...
Besoin d'une traduction Français vers Anglais USA d'un fichier langage Wordpress. OBLIGATOIREMENT QUE LE TRADUCTEUR PARLE FRANÇAIS ET ANGLAIS USA ORALEMENT !!!
Traduction du français vers le grec, du grec vers le français, du français vers l'anglais et vice versa. Nous vous proposons des traductions écrites de vos textes, de publicités, de films d'une durée maximale de 30 minutes, voir les instructions d'utilisation...
Nous désirons embaucher un pigiste pour traduire et réécrire 100 pages de contenu anglais en français, où le style devrait être un style touristique, créatif, attrayant et du blogging. La traduction devrait réécrire le contenu en italien, tout en evitant la traduction du genre mot à mot.
Hello, I am looking for an anglophone, with a perfect knowledge of the English language, for the translation of French-English documents. The total order value is 1000 words, for an amount of 20 dollars This is a first project. If the results are conclusive, we will work on the long term. We have a lot of translation to achieve. Please introduce yourself and your accomplishments It is expected of the freelancer: - Very high editorial quality - Reactivity - The rigor - Understanding French Bonjour, Je recherche un anglophone, ayant une connaissance parfaite de la langue anglaise, pour de la traduction de document français-anglais. Le total de la commande s’élève à 1000 mots, pour un montant de 20 dollars Ceci est un premier...
Nous désirons embaucher un pigiste pour traduire et réécrire 100 pages de contenu anglais en français, où le style devrait être un style touristique, créatif, attrayant et du blogging. La traduction devrait réécrire le contenu en italien, tout en evitant la traduction du genre mot à mot.
I m looking for a bi linguale translator French English (US) Je recherche une personne bilingue pour traduire le doc suivant (sans machine!!!)
Bonjour je souhaiterai que mes classe se chargent automatiquement mer !!. voice french no english
Bonjour Freelancer, J'ai besoin d'un expert Prestashop Tunisien pour une mission de 24/48 heures .
...kids to participate in this project, so if you know someone else interested – please forward them this info. -Where: From home, using an Android mobile device or a computer/laptop with Chrome browser and a microphone. iPhones/iPads will not work for this task. An internet connection (Wi-Fi is recommended if you use a mobile device), always active while you do the task. -When: Immediately. -Rate: You will be paid 40$ for 500 utterances which will take you less than 2 hours to be completed. Compensation will be paid via the parent’s Upwork account. For more information, please feel free to contact us! ****************************************************************************************** Collecte de données vocales en français (de FRANCE) avec vos...
Bonjour, Export Entreprises, une société basée à Paris et spécialisée dans le conseil (dans le domaine du commerce extérieur) pour les PME et les banques, cherche actuellement des prestataires qui peuvent traduire de l'anglais au français des textes qui concernent l'actualité politique et commerciale figurant dans nos fiches pays.
Salut tout le monde; J'ai besoin de la traduction d'une liste des objectifs des cours médicaux. Celui-ci /celle qui va être choisi(e) doit maîtriser l'anglais et le Français. Comme preuve traduisez s'il vous plaît cette pages. Tous les enchérisseurs sans cette traduction ne seront pas pris en considération. Le projet finaux vont contenir environ 240 pages (environ 75600 mots) et la date limite de la traduction finale est de 5 jours. À bientôt
Le projet: Traduire en anglais un livre écrit en français. L'ouvrage est un essai politique rédigé dans un langage soutenu. La traduction devra être professionnelle et de qualité irréprochable. Le livre est subdivisé en trois parties. Partie I (4 chapitres); Partie II (9 chapitres); Partie III (3 chapitres). Volume: Le livre compte 207 pages, Caractère 14, Police: Arial. Délais: Nous laisserons le temps au traducteur pour faire un bon travail. Une vingtaine de jours serait suffisante. Exigences: Nous confierons ce travail à un professionnel ayant de l'expérience dans les traductions académiques. Le paiement sera échelonné suivant des étapes clés....
J'ai besoin d'un nouveau site Internet Concevez-le et construisez-le Boutique en ligne Un projet d une market place évoluant sur magento d un site clé en main (design+dev+integration)avec front end user interface personalisé et une integration module complete.(social login(only for visitors)+newsletter+shiping table rate+blog Plus de détails apres reception d offres. Offrants sans experience liée à magento,priere de s vos references ou portfolios en bas de l de communiquer en privé uniquement. Cordialement. Khalid.S~Chef projet
Hello, this is a short job for translation. Need very good english quality! Here is the text: Produits les plus populaires en stock. Nos LED sont disponibles en blanc chaud, blanc neutre et blanc froid. Tous nos produits sont certifiés cUL ou ETL .. Voir schémas de raccordement Un rêve, une passion... LedDesign c'est le fruit de 10 années d'expérience en contrôle de la qualité et en importation internationale. Nous sommes fier de vous présenter des produits de qualités, fiables et solides. De la fabrication, à la certification, jusqu'au tests qualités notre équipe est l'à ! Expédition au Canada en 24 à 48h Nous savons que chaque projet et pr...
translate this text in english : Fort de plusieurs années de recherches, nous sommes actuellement en phase de développement. En effet, nous réalisons depuis xxx 2015 des essais en milieux naturels. Ces essais nous permettent d’adapter notre produits à différents types de plans d’eau tels que les lacs, les canaux, les étangs etc. Il est vrai que chaque plan d’eau a ses spécificités, son écosystème qui lui est propre et surtout son type de plantes aquatiques envahissantes à éradiquer. C’est pourquoi nous sommes à la recherche de plans d’eau afin de réaliser de nouveaux essais. N’hésitez pas à nous contacter pour toute demande. N...
Bonjour, J'ai un site configuré avec Prestashop 1.5.4.1, j'ai créé une nouvelle version 1.6.1.12 . J'ai besoin de quelqu'un qui puisse me chargé les photos et les modules sur la nouvelle version que j'ai créé Qui me configure le minimum avec mon nouveau thème Si besoin d'explication mon partenaire Planethoster peu vous les donné également
Je cherche un conférencier français-français pour traduire mon contenu. Tous ensemble environ 3k mots. Les connaissances sur la logistique et le transport seront considérées comme des atouts. Un travail de mauvaise qualité ne sera pas accepté. Veuillez faire une demande si votre Canadien-Français. Date limite - 2 jours Budget - US $ 40 Je vous remercie
Je cherche un conférencier français-français pour traduire mon contenu. Tous ensemble environ 3k mots. Les connaissances sur la logistique et le transport seront considérées comme des atouts. Un travail de mauvaise qualité ne sera pas accepté. Veuillez faire une demande si votre Canadien-Français. Date limite - 2 jours Budget - US $ 40 Je vous remercie
Je cherche un conférencier français-français pour traduire mon contenu. Tous ensemble environ 3k mots. Les connaissances sur la logistique et le transport seront considérées comme des atouts. Un travail de mauvaise qualité ne sera pas accepté. Veuillez faire une demande si votre Canadien-Français. Date limite - 2 jours Budget - US $ 40 Je vous remercie
Je cherche un conférencier français-français pour traduire mon contenu. Tous ensemble environ 3k mots. Les connaissances sur la logistique et le transport seront considérées comme des atouts. Un travail de mauvaise qualité ne sera pas accepté. Veuillez faire une demande si votre Canadien-Français. Date limite - 2 jours Budget - US $ 40 Je vous remercie
Je cherche un conférencier français-français pour traduire mon contenu. Tous ensemble environ 3k mots. Les connaissances sur la logistique et le transport seront considérées comme des atouts. Un travail de mauvaise qualité ne sera pas accepté. Veuillez faire une demande si votre Canadien-Français. Date limite - 2 jours Budget - US $ 40 Je vous remercie
vreau sa fac un magazin online de haine.