Save the beeemplois
Bonjour, Je travaille pour bee me frozen yogurt implanté à Londres qui fournis les cafés, restaurants et certains bureaux de Londres en yaourt glacé. Je desirerai 2 posters pour la promotion de cette été. Il faut que ça sois "fun, cool, dynamique et jeune", rapelle la fraicheur mais surtout que ça reste dans notre charte graphique? On à pas grand chose à l'exception de la couleur de notre entreprise ( piece jointe) et le logo de l'entreprise en haut à gauche et " great taste 2013" en haut à droite. Le premier devra faire la promotion de notre yaourt avec nos 3 parfums (mixed berries, chocolate, natural) et l'aspect cool de l'été. Quant au ...
In this project we study the movement of a spring pendulum. Déterminer les équations différentielles avec la deuxième loi de Newton. Vérifier les équations différentielles en les comparant avec les équations obtenues par la méthode de Lagrangien. Esquisser ces équations sur Graphmatica. Résoudre analytiquement les équations différentielles. Calculer les données et les conditions initiales qui respectent la méthode d’approximation ( compatibles). Esquisser ces équations avec Graphmatica.
website for game, lorem lupsum, lorem lupsum
As discussed ........................................................................As discussed.................................As discussed...........................................As discussed.
...question de quelques minutes & créer une page web pour effectuer des paiements Paypal très simple, le design de la page qui n'a rien de design est déjà fait, il faudra l'encoder. We seek a person for a mission of very short duration (2 days) for a very simple mission. Configuring an import that is already integrated into the CRM Dolibarr module, you must configure it so just a matter of minutes and save a web page to perform very simple Paypal payments, the design of the page n has no design is done, it will encode....
dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project
As discussed, As discussed, As discussed
dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project dont accpt project
création site web Design et ergonomie d'un site Web and meson page de site web La création de sites Internet doit pouvoir s'adapter à vos visiteurs et leur proposer un contenu susceptible de les intéresser. Pour connaître toujours mieux vos visiteurs et votre public, il existe de nombreux outils statistiques qui pourront vous aider.
création site web Design et ergonomie d'un site Web and meson page de site web La création de sites Internet doit pouvoir s'adapter à vos visiteurs et leur proposer un contenu susceptible de les intéresser. Pour connaître toujours mieux vos visiteurs et votre public, il existe de nombreux outils statistiques qui pourront vous aider.
Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss............. Lets discuss.............Lets discuss.............
...ces fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 m...
...ces fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 m...
...ces fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 m...
...ces fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 m...
...fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout enviro...
...fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout enviro...
...fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout enviro...
Notre projet consiste à créer une application mobile (Android , iphone) qui per...différentes langues comme l'arabe. D'autres filtres seront développés par la suite. Sur votre proposition, merci de préciser quelle technologie vous utiliserez (langages et plateformes de développement) et le délai approximatif. Our project is to create a mobile application (Android, iPhone) to apply a dynamic filter on the camera (video and photos) and save captures in the application, then share them on social networks. The application must complies with rules on the App Store and Play Store, and support different languages such as Arabic. Other filters will be developed later. On your proposal,...
...ces fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 m...
Notre projet consiste à créer une application mobile (Android , iphone) qui per...différentes langues comme l'arabe. D'autres filtres seront développés par la suite. Sur votre proposition, merci de préciser quelle technologie vous utiliserez (langages et plateformes de développement) et le délai approximatif. Our project is to create a mobile application (Android, iPhone) to apply a dynamic filter on the camera (video and photos) and save captures in the application, then share them on social networks. The application must complies with rules on the App Store and Play Store, and support different languages such as Arabic. Other filters will be developed later. On your proposal,...
...ces fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 m...
...ces fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 m...
As discussed.......................................... ......................................................... ............................................................... .........................................
... et envoyer nous votre proposition. Nous sélectionnera que le meilleur. ===================================== We search the best writers translators. French to Polish You are a (an) excellent editor, reviser, proofreader and translator? Looking for a simple collaboration, which allows you to focus your attention on your core competency, It's you're looking for! Estimated time: 4 to 5 hours maximum for full translation missing price: 15 USD / H The translation is done online. If you are interested, please register on and and send us your proposal. We select only the best....
...ces fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 m...
je peut écrire les rapports et aussi les projets. chaque 20 page par 5 dollar. et je suis libre pour travail maintenant. et merci .
...ces fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 m...
...ces fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 m...
...ces fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 m...
...ces fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout environ 3900 m...
...fichiers en un minimum de temps : Attention : vous ne pouvez pas faire cette traduction sans utiliser le logiciel Poedit. Rassurez-vous il est gratuit, ne pèse pas lourd et vous servira pour traduire tous les fichiers Wordpress. Je vous envoie 9 dossiers contenant chacun : - un fichier nommé - un fichier nommé en_US Une fois que vous avez téléchargé le système Poedit, il vous suffit de double-cliquer sur le fichier nommé en_US. La fenêtre de traduction s'ouvrira toute seule, vous n'aurez qu'à traduire les textes. Une fois que votre traduction est terminée, cliquez sur « save», et c'est tout. Ensuite, changez de dossier et recommencez. Il y a en tout enviro...
Reference in French (with Google translation) all the crossings: Ferries to France | | Ferries to Algeria | | Ferries to Spain | | Ferries to Morocco | | Ferries to Tunisia from this link: according to the following model: See if there is any broken link, and if the web page is optimized for SEO For this work, I propose $ 125 + premium income
Je recherche quelqu'un qui pourrait fournir, installer & configurer un script de jeu avec un design sur le theme "village hanté". Faire proposition avec screenshoots svp
Je recherche quelqu'un qui pourrait fournir, installer & configurer un script de jeu avec un design sur le theme "village hanté". Faire proposition avec screenshoots svp
Hi, nnIf you don't practice a perfect writing english or think to use a translator, please not to answer to this these are capable, you will have to translate 3100 is an example that you have to translate, send in my personal box mail to be chosen to do the job and get the complete file :nn>>> to be translated at firstnnAu-delà de l’individu : savez-vous que le collectif est le meilleur contributeur pournconstruire un avantage comparatif au sein de l’entreprise ?nnQuelle organisation n’a jamais rêvé de pratiquer une exploitation sans limite de ses ressources et capacités ? Avec l’avènement des nouvelles technologies, la co-construction des connaissances génère de véritables mines
Hi, If you don't practice a perfect writing english or think to use a translator, please not to answer to this project. For these are capable, you will have to translate 3100 words. This is an example that you have to translate, send in my personal box mail to be chosen to do the job and get the complete file : >>> to be translated at first Au-delà de l’individu : savez-vous que le collectif est le meilleur contributeur pour construire un avantage comparatif au sein de l’entreprise ? Quelle organisation n’a jamais rêvé de pratiquer une exploitation sans limite de ses ressources et capacités ? Avec l’avènement des nouvelles technologies, la co-construction des connaissances gén&...
Hello, We develloped a script that integrate the youtube video in wordpress, we have a bug, the videos are integrating in the articles, you must modify the script we need to integrate them into the video plugin thank you
Article médicale pour relecture et correction.
I'm in need of a talented designer who can create a vintage-style logo for my company. The project involves crafting an icon and text that will be suitable for use in both online and print contexts. Key Requirements: - Design a vintage-style logo - Incorporate both an icon and text - Ensure the design is versatile for online and print usage Ideal Skills: - Proficiency in graphic design - Prior experience in creating vintage logos - Ability to create designs suitable for various contexts, both online and print Your design should reflect the vintage aesthetics, be memorable, and versatile. I'm looking forward to seeing your creative proposals and working with a designer who can bring my vision to life.
...Automator workflow created that will work with a Safari page. The function of this workflow should be to take the current open web page (which I am viewing in Reader view) and save it as a pdf to the Finder, specifically, to a set folder on my device. Here's what I'm looking for: 1. **Compatibility:** The Automator workflow should be compatible with macOS Mojave. 2. **Naming the PDF:** The saved PDF needs to be automatically titled with the Date in a yyyy-mm-dd format at the beginning of the file name. The website always provides the remainder of the file name, which I want to keep. 3. **Additional Functionality:** No additional functions are required beyond saving the w...
...make an engaging and entertaining Say Yes to the Dress-style video from approximately 2-2.5 hours of footage taken during my fiance's wedding dress appointment. Key Elements: - Incorporate footage of my bride-to-be trying different dresses - Integrate commentary from friends and family - Capture the journey towards the selection of the final dress - Create a "dramatic" storyline involving her dad's technical issues with zooming in - Add a Say Yes to the Dress-style intro sequence (can be copied wholesale) The video should be: - 5-10 minutes in length Music: - No specific music is required; I'll leave this to your expertise Ideal Freelancer: - Proficient video editor with experience in crafting engaging narratives - ...