Need help proofreading report submittedemplois
Traduire quelque chose J'aime les langues et je peux avoir ma chance en traduction
Rédaction de contenu J'ai un très bon niveau en français, et je rédige très bien des articles, ce qui fait que je peux vous rédiger des articles des résumés et des rapports.
Rédaction de contenu Bonjour, Je souhaite effectuer un planche tarifaire pour ma société de nettoyage afin de fixer les différents prix par m2 etc ... Pour ce faire je souhaite retravailler la page de présentation de la sociéte et créer son design avec logo et des éléments de fins d'email de la société... Ensuite je souhaite la mise en forme de la page sur un format A4 pour les prestations de tarif mais aussi de l'ensemble de la société ( avec une page de garde et aussi de texte sur WORD ) D'autres éléments seront communiqués. Durée estimée 2h de travail maximum.
Rédaction de contenu Pour un site de vente de voyages de kite surf Âu Brésil. Besoin de rédaction de contenu en français
Rédaction de contenu rédactions d'un ebook islamophobia
Traduire quelque chose Je suis étudiante en psychologie et je voudrais traduire un article de 4 pages à peu près 2000 mots du fraçais en anglais.
I need a translation. Salut , chui professeure de Français depuis 22 ans , je cherche un travail mi temps pour gagner plus d'argent .
des mini_projets (java ou vb.net )
chercher un co-auteur pour un manuscrit qui relate 7 ans d'injustice juridique devant les tribunaux de la capitale européenne qui m'ont privé de l'éducation de mes filles aliénées par une mère sadique , qui a intrumentaliser l'islamophobie ambiante en Occident pour manipuler les avocats et les juges . Pour finalment aliéner mes enfants , avec la complicité de la nébuleuse juridique bruxelloise , qui à osée rejetée m'a demande d'expertise psychologique de mes enfants afin de déterminer l'aliénation maternelle . Je dispose de toutes les preuves qui peuvent démontrer la complicité des juges dans l'instrumentalisation de l'islamopbie , j&...
Le vieux site est en francais et le nouveau CMS maison est en francais Faire du copier-coller aux bons endroits
Rédaction de contenu Bonjour j'ai un manuel de 20 pages sur le fonctionnement d'une société de vente directe. J'aimerai le reformuler, soigner son vocabulaire et orthographe, et l'enrichir en détaillant plus le contenu.
Rédaction de contenu Bonjour, j'ai un manuel sur une société de vente directe de 20 pages que je veux enrichir et reformuler, je cherche un rédacteur professionnel
Rédiger des articles Moi je suis un homme tunisien qui a choisie le maroc comme pays de residence, j'au des idées et mes doigt son prêts a se lancer pour les transmettre sur le site.
Rédiger des articles Articles concernant la femme dans des revues
je peux faire ce travail comme il faut puisque j'ai des connaissance linguistique je peux parler arabe français et anglais donc vous pouvez compter sur moi
Traduire quelque chose Je suis bilingue
Rédiger des articles Je suis stylisme je fait des modeles habillement
...votre imagination !!! Une attention particulière sur le design et les couleurs des boutons, des diagrammes ect.. Si ce projet vous intéresse, envoyer-moi des prise d’écran de la solution Merci Develop an intuitive dashboard. For webradio clients. A client-side web interface and an administrator part easily configurable and adaptable for webradio. The dashboard should show: - The Auditor's Report - Online listeners in real time - Countries of people connected - Statistics -Friendly diagrams to illustrate each case. - Subscribers - poscasts - ect ... Let your imagination go! Special attention to the design and colors of buttons, diagrams and ect .. If this project interests you, send me a screenshot of the solution Thank you ...
Rédiger des articles Bonjour je cherche actuellement une entreprise ou un site qui as du travaille pour moi!!!j'aimerait me lancet dans cette catégorie mais pour cela j'ai besoin de vous ! !!
Traduire quelque chose bonjour je suis à la recherche d'une personne pour traduire un site web existant en Français vers l'Anglais.
Création d'un modéle de donnée qui permet la liaison de plusieurs table de faits
Je vous rédige sur ordinateur votre lettre ou cv ,lettre de motivation
Traduction d'un petit texte choisi au hasard (français - arabe) Je jette un coup d'oeil par la fenêtre : la ligne du chemin de fer court le long d'une allée verdoyante. Au fond, les champs de riz se succèdent, cultivés en terrasses ; puis sur les pentes des collines commence la forêt. Voilà les fameux cerisiers en fleurs ! Je me penche un peu pour apercevoir le ciel. D'après A. Martel, le Miracle de Fuji - Yama. ألقي نظرةً عبر النافذة : الخط الحديدي يركض على مدى الوادي المخضوضرة. في العمق، تتوالى حقول الأرزّ ، مزروعة في مدرّجات ؛ وعلى سفح التلال تبدأ الغابة. ها هي أشجار الكرز الشهيرة مزهرة ! أنحني قليلاً كي أرى السماء. عن أ. مارتل بتصرّف، معجزة فوجي - ياما
Remplir des feuilles de calculs avec des données Écrire les données sur excel