Looking spanish nativeemplois
bonjour, j'ai 1400 mots à traduire du français à l'espagnol. C 'est une description de produits cosmétiques. Je cherche une personne native espagnol qui a un bon vocabulaire dans le domaine du cosmétique.
Bonjour, j'ai 1400 mots à traduire du français à l'anglais. C'est une description de produits cosmétiques. Je cherche une personne native italienne qui aura un bon vocabulaire dans le domaine du cosmétique.
Spanish translation of numerous text that will appear in our next game, Wars and Battles Kharkov 1943.
Require unique bookmaker reviews for 5 bookmakers and be 500 – 600 words in length. The texts have to be written in French by a native French speaker. Good understanding of bookmakers and betting. The reviews must be unique, relevant and up to date, market research may therefore be required. Grammar, punctuation and spelling will be checked thoroughly before reviews are accepted. Suggested Sections: overview, pros and cons, odds and markets, free bets and bonuses, other features.
Bonjour, Nous souhaitons réaliser une application cross-platform ou native (iOS + Android) + un site Web basé sur le même concept (Optionnel). (Front + Back) Cette application intègre une carte sur laquelle l’on peut ajouter des objets contenant des photos. On devra pouvoir superposer des images au dessus de ces photos. Un système de gamification est à prévoir. Le design est bien avancé mais nous avons besoin de conseils en ergonomie et UX. L’application doit être délivrée le plus tôt possible. Nous souhaitons dans un premier temps signer un NDA, puis obtenir un devis détaillé en fonction du cahier des charges et, une fois la décision prise, commencer ...
developper et mettre en place une interface native entre une application et l'active directory
Traducteurs native: Français vers Anglais Nous recherchons les meilleurs traducteurs: Français vers Anglais américain ou britannique" Vous êtes un(e) excellent(e) - traducteur(trice), - rédacteur(trice), - relecteur (trice), - correcteur (trice), Vous recherchez une collaboration simple, qui vous permette de focaliser toute votre attention sur votre principale compétence, C’est vous que nous recherchons! La traduction se fait directement sur un fichier note++ ou sur un éditeur html. Si vous étés intéressé, veuillez-vous s’inscrire sur et envoyer nous votre proposition. Nous sélectionnera que le meilleur. et de personne de langue maternelle français o...
Traducteurs native: Français vers Anglais Nous recherchons les meilleurs traducteurs: Français vers Anglais américain ou britannique" Vous êtes un(e) excellent(e) - traducteur(trice), - rédacteur(trice), - relecteur (trice), - correcteur (trice), Vous recherchez une collaboration simple, qui vous permette de focaliser toute votre attention sur votre principale compétence, C’est vous que nous recherchons! La traduction se fait directement sur un fichier note++ ou sur un éditeur html. Si vous étés intéressé, veuillez-vous s’inscrire sur et envoyer nous votre proposition. Nous sélectionnera que le meilleur. et de personne de langue maternelle français o...
...et du déploiement des solutions dans un but de faciliter l’expérience client; Compétences recherchées: Le profil recherché est le suivant : Expérience en analyse fonctionnelle SAP Business One Habileté à gérer les priorités et son temps avec efficacité; Excellentes aptitudes en service à la clientèle et en communication; ---------------------------- Our company is currently looking for someone capable of synchronizing our SAP Business One system with a Web site based on WooCommerce (WordPress) Under the supervision of a Project Manager, you will have the responsibility to respond to the requirements and customer needs. Indeed, you will be able to integrate and ...
je desire une application iphone et android avec geolocalisation et envois de localisation a une adresse ou plusieurs qui seront definies ,avec un menu genre multiple choice ,possibiliter de tchat et d envoyer des images .en 3 langues anglais franc...envoyer des images .en 3 langues anglais francais espagnol ,connection email username ou par facebook , la page principale renvoit sur d autre page une dizaine je pense ,merci de vos reponses i want an iphone and android app with geolocation and location of shipments has an address or more that will be defined with a multiple choice type menu, possibiliter to chat and send images .in 3 english spanish french languages , connection username or email facebook, returns on the main page to another page ten I think, thank you fo...
J'ai du travail en cours en lien avec notre projet précédentTranslation / 17 984 words / English subtitle to Spanish (Latin America)'
I have written a these in law in French, I need a native French person to check my these if there are some grammatical errors and correct them for me in 24 hours.
I need a native French to check a 35 pages (11,000 words) translation from English (US) to French. The translation is good, but not perfect. J'ai besoin d' un natifs français pour vérifier 35 pages (11.000 mots) d'une traduction française de l'anglais (États-Unis). La traduction est bonne, mais pas parfait.
As discussed. --------------------------------------------------------------------------------------
As discussed. --------------------------------------------------------------------------------------
Bonjour, je recherche un freelance (et non une agence) pour la création d'une application iOS et Android native de notre site e-commerce. l'appli doit permettre de lire des documents( pdf word excel etc.) permettre d'avoir accès au catalogue des produits permettre aux client de s'incrire et de se connecter permettre la messagerie privé et bien sûr permettre de faire aisement le paiement de mes produits
Maquette for flyers, posters,Billboards, visit cards, or any of type promotionnel items. évent planning activities etc… film editing, tv commercial editing, website design.
Je recherche une personne native française pour effectuer des traductions de textes de l'anglais vers le français.
I do have a PDF document regarding gym and fitness routines including time, expected results, and other data, that need to be translated into Latin-American Spanish in Excel format. High final quality is the most important requirement.
Lost in Translation? I am here to enlighten your path by providing an accurate and coherent translation for you. A native Arabic speaker and French is my second language along with English that was the language of my studies at university, I am a competent trilingual translator. Successfully passed my master degree, I am qualified to translate and interpret texts in any area of knowledge by providing a coherent sentence structure and a natural conversational tone. Blessed with my enthusiastic and motivated personality I have always the desire to blossom, thrive and compete. My passion about the English language drives me toward translating and interpreting English movies into French /Arabic while I’m watching them. Though new freelancer with a master degree in English of busin...
I am looking for a proficient article writer for a french blog. Obviously, French must be your native language, or at least you must be perfectly fluent at it. Otherwise please do not apply and waste my time and yours. Je continue en Français. Je recherche un blogueur capable pour écrire au moins 3 articles par semaines, sur un blog à thématique Économie collaborative, arrondir les fins de mois, jobbing. Si la qualité est au rendez-vous, la collaboration peut durer indéfiniment, la vocation du blog étant de faire connaitre un service web. Une connaissance du social media marketing est également nécessaire, notamment savoir se servir de Buffer, afin d'animer quotidiennement les diff&ea...
I am looking for a FRENCH SPEAKING virtual assistant to help me in my current bulk marketing session. You must be fluent in french, otherwise please do not apply and waste my time and yours. Je continue en Français. Je cherche un assistant virtuel pour travailler quotidiennement et m'aider dans une opération marketing. Je lance une plateforme destiné à un certain types de personnes, il faut donc contacter ces personnes une par une et leur envoyer un simple message pour leur présenter la plateforme. Concrètement, le travail consiste à: - parcourir des listings de prospects - contacter les prospects qualifiés (je vous donnerai les détails sur ce qui fait la différence entre un prospect qualifi&eac...
I need several Spanish Facebook fanpages in the following categories: - entertainment / viral - funny pictures, video - quotes - DIY - photoshop my photo request It should be in Spanish language. Fanpage must be built in natural way The minimum amount of fans : 10 000 The budget for one fanpage : 100 euro Time : 60 days
I am looking for a writer who will be able to provide quality articles. He must be able to handle 1500 words a day. Good opportunity for freshers. The rate is $1 per 500 words Please bid if you agree Only from Bangladesh!
Chers Freelancers, J'ai besoin du texte en attachement en version Word. Merci d'avance
Je cherche un Espagnol natif pour traduire 644 mots de français en espagnol. Busco un español nativo para traducir 644 palabras de francés en español. I am looking for a native Spanish speaker to translate 644 words from French to Spanish.
Photobox group is a key player in the market for product customization and photography. It offers a wide choice of products through its various brands (Photobox, PaperShaker, Sticky9, Moonpig, and Hoffmann). As part of a project to adapt our cards, we are looking for a freelance copywriter able to: - Adapting text of our cards (titles, text, structure ...), - Proofreading translations. If you are interested, please contact me.
A popular mobile game in online in China and North America is going to launch in France. The text/story of the game will be translated into French from Chinese with the game in English for reference. The translation will be about 80,000 words in French. You'll need to edit it for the French market so that it's appealing to mobile gamers. You'll need to be a native french speaker, regular game player, either Chinese/English proficiency will be a big plus.
Translate the following french texte in native English : La clinique du pied M-D (), division du Laboratoire d’analyse du pied M-D, opère une clinique du pied dans notre clinique depuis octobre 2014. La clinique du pied M-D à un mandat dans 30 cliniques médicales et elle est totalement autonome pour la prise de rendez-vous. Les examens biomécaniques qui sont fait à l’aide du scanner de Footmaxx () leur permet de déceler si les douleurs musculo-squelettique au pied émanent d’un problème biomécanique afin de savoir si la solution serait un traitement par orthèses plantaires. Les examens biomécaniques gratuits sont conduits par un Kinésiologue spécialisé en biom&ea...
Bonjour, j'ai besoin de traduire différents documents traitant d'informatique de l'anglais vers le français. Je recherche donc une personne, native français et bilingue anglais au profil IT ou connaissant bien le domaine IT.
Créer une application qui encapsule un site mobile de manière à rendre le site utilisable de la même manière qu'une application tout en conservant les comportements et fonctionnalitées permises par un site web. Le but est d'avoir un unique contenu web applicatif inséré dans l'application quelque soit la plateforme utilisée, tout en profitant des fonctionnalités propre d'une application native. L'application devra ensuite être publiée sur les différents store (IOS, WP, Androïd)
20 mots français VoiceOver. Voix masculine. Vous devez être français. fichiers audio à être enregistrées au format mp3. 20 French Words Voiceover. Male voice. You must be native french. audio files to be stored in mp3 format.
Je besoin de la transcription (juste une transcription, pas de traduction) d'une interview en français (en format mp3). Votre niveau de français (grammaire / orthographe / maîtrise) doit être quasi-native / fluide.
Je besoin de la transcription (juste une transcription, pas de traduction) d'une interview en français (en format mp3). L'interview est entre deux personnes (dont un locuteur brésilien qui parle français, et l'autre de langue maternelle française). Votre niveau de français (grammaire / orthographe / maîtrise) doit être quasi-native / fluide. LONGUEUR AUDIO: 5:30 heures DATE LIMITE: 10 janvier/2015 Je suis impatient de recevoir vos offres! Merci...
French Writer Needed - Native - En Français Je veux écrire des posts de Facebook... environ 30. Des messages, des commentaires, des messages pour un companie. Industrie: Telecommunications, telephone, internet, Television Cmmunication frequentes sur Skype. Francais a+ , parfait and quelqu'un qui écrit vite.
French Writer Needed - Native - En Français Je veux écrire des posts de Facebook... environ 30. Des messages, des commentaires, des messages pour un companie. Industrie: Telecommunications, telephone, internet, Television Cmmunication frequentes sur Skype. Francais a+ , parfait and quelqu'un qui écrit vite. Merci
THE PROJECT SUPPOSED TO BE DEVELOPED FOR INSURANCE AGENTS MANAGEMENT. THIS WILL ALLOW AGENTS TO SUBSCRIBE INTO THE SYSTEM AND ENROLL VARIOUS CLIENTS UNDER VARIOUS INSURANCE COMPANIES. THEY CAN SCHEDULE MEETING, ADD TO-DO TASKS, RECEIVE NOTIFICATION ABOUT CLIENTS PREMIUM PAYMENT, BROADCAST EMAIL MARKETING, ADD INSURANCE PRODUCTS OR PLANS. RSD will be shared to shortlisted candidates. You can now bid a dummy value of 999 USD so I will know that you have read the requirements fully. Anyone who bids any other figure would be easily disqualified. Good luck!
20 mots français VoiceOver. Voix masculine. Vous devez être français. fichiers audio à être enregistrées au format mp3. 20 French Words Voiceover. Male voice. You must be native french. audio files to be stored in mp3 format.
20 mots français VoiceOver. Voix masculine. Vous devez être français. fichiers audio à être enregistrées au format mp3. 20 French Words Voiceover. Male voice. You must be native french. audio files to be stored in mp3 format.
130 mots français Voice Over de locuteur natif féminin. fichiers audio à être enregistrées au format mp3. Voice Over 130 French words for female native speaker. audio files to be saved in mp3 format.
...words per month. We need male artist only and for both French and Spanish language. We can pay $2-4 per minute based on your quality and experience. I have pasted a sample for French and Spanish below so please send your voice for the content mentioned below along with the bid. French : Je pense que, la différence nette entre le paludisme grave et le paludisme non compliqué permet de comprendre quel est l’objectif du traitement pour les deux maladies. Dans le paludisme grave, l'objectif est simplement de prévenir les décès et de permettre aux patients de survivre assez longtemps pour être mis sous un traitement par voie orale et l'objectif dans le paludisme non compliqué est d'éradique...
...words per month. We need male artist only and for both French and Spanish language. We can pay $2-4 per minute based on your quality and experience. I have pasted a sample for French and Spanish below so please send your voice for the content mentioned below along with the bid. French : Je pense que, la différence nette entre le paludisme grave et le paludisme non compliqué permet de comprendre quel est l’objectif du traitement pour les deux maladies. Dans le paludisme grave, l'objectif est simplement de prévenir les décès et de permettre aux patients de survivre assez longtemps pour être mis sous un traitement par voie orale et l'objectif dans le paludisme non compliqué est d'éradique...
Bonjour, Nous souhaitons intégrer...AppsBuilder. Vous devez écrire le script à l’aide des langages de programmation client-side (côté navigateur) (par ex. HTML, JavaScript, CSS, etc.) pour intégrer la météo (Yahoo ou Google) par ville, avec prévision à plusieurs jours, en langue française. Nous souhaitons un agencement adapté aux applications mobiles avec un design flat. hello, We want to integrate weather information in our native applications built from the AppsBuilder platform. You must write the script using programming languages client-side (browser side) (eg. HTML, JavaScript, CSS, etc.) to integrate the weather (Yahoo or Google) city, with several days forecast in Fren...
Bonjour, Nous souhaitons intégrer...AppsBuilder. Vous devez écrire le script à l’aide des langages de programmation client-side (côté navigateur) (par ex. HTML, JavaScript, CSS, etc.) pour intégrer la météo (Yahoo ou Google) par ville, avec prévision à plusieurs jours, en langue française. Nous souhaitons un agencement adapté aux applications mobiles avec un design flat. hello, We want to integrate weather information in our native applications built from the AppsBuilder platform. You must write the script using programming languages client-side (browser side) (eg. HTML, JavaScript, CSS, etc.) to integrate the weather (Yahoo or Google) city, with several days forecast in Fren...
i am looking for an SEO expert. i have a website which need SEO : The website is targeted to france. i need my website to appear on first page of google bing and yahoo for the following keywords : compétence territoriale Tribunal compétent Tribunaux compétents téléphone tribunaux téléphone tribunal coordonnées tribunal coordonnées prud'hommes trouver un avocat trouver un huissier tribunal tribunaux réferencement avocats publicité avocats publicité huissier publicité huissiers