Julia language examplesemplois
Bonjour, Nous sommes une société de télécommunication et avons besoin de faire traduire deux contrats commerciaux du français vers l'anglais d'environ 18195 mots pour l'ouverture d'un compte bancaire. We need somebody living in Europe because we would need the translator to send the translation by scan but also by post to Malta. We would like somebody English native language
...experienced Odoo user for accountancy implementation on V13. * Advise which accounts we should add our products in order to better declare our revenues. * Help us implement the landed costs * Help us implement the sheet of account We currently have different types of material + service + transport + final products, and all of them needs to be added in specifique accounts following the Belgium law. Examples: 620100/Rémunérations: Personnel de direction 620200/Rémunérations: Employés 620210/Précompte professionnel 620220/ATN - Employés 620300/Rémunérations: Ouvriers 620400/Rémunérations: Autres membres du personnel 621000/Cotisations patronales d'assurances sociales 623100/Frais de déplace...
...savoir si vous avez la capacité à délivrer un travail avec un effet visuel travaillé et un autre le plus simple possible. Des exemples de travaux déjà réalisés suffiront pour choisir celui qui fera la 2de étape avec la réalisation effective des 2 logos sous une forme exploitable par l'imprimeur et le graveur. ENGLISH NEEDS : creative route for a logo that will be declined in 2 levels (Annexe 1 - examples of illustrations A and C) CONTEXT I am looking for a new logo for my Dice game GooaAAAal!, which also has to get a new name for trademark reasons. (Therefore GooaAAAal! cannot be used anymore). That is a quick pocket game for kids, based on sports. I have created it, so part of the revenues are used in ...
Nous recherchons un rédacteur en français pour ré-écrire environ 20 articles dans le domaine de l'assurance et gestion de risque. Nous allons fournir les sujets, liens, mots clés et instructions. Textes: environ 20 articles à 750 mots soit 15 000 mots au total Language: Français Niche: assurance Nous commençons avec 20 articles pour débuter Nous désirons des articles unique () de qualités pour un site sérieux du Québec, Canada. Réponse en français accepté seulement. Merci,
Bonjour, J'aurais besoin que l'on me programme un TCL pour eggdrop toujours sur IRC. J'aimerais que l'eggdrop avec un statut d'administrateur serveur sur irc, grace au code que vous coderez soit capable de publier sur un salon définit par une variable les choses suivantes : - IP de connexion - Pays - Fournisseur d'accès - Mobile ou desktop - Il doit détecter la connexion et rapporter ces éléments pour chaque utilisateurs qui se connecte sur un salon précis.$ Cordialement
...montage est fait par un logiciel standard (Adobe première ou Elements), fournir le fichier source de montage Délais: pas urgent (i.e., 1-3 semaines?) Pour répondre: * fournir un exemple de video que vous avez produit qui serait le plus proche de ce projet * indiquer la technologie utilisée, en particulier le logiciel ------- English version ---- I'd rather deal with someone that understands the language of the video. However, since some of you were interested and that I want to be sure you understand the specifications of the project, here is a rough translation. ○ Input: § One camera picture input: 8 mov files § One smartphone image input: 4 mp4 files § One audio input (collar microphone): 1 wave file § Tot...
J'essaie de créer un site marketplace. woocommerce dokan et avec mangopay. - Schema de mon workflow/flux: -les vendeurs vont enregistrer et ajouter des produits au système (vendeurs avec inscription fiscale, pas des particuliers) -L'acheteur recevra le produit et effectuera le paiement -Le vendeur enverra le produit -Lorsque l'acheteur reçoit le produit, il le confirme avec...compte enverrons un email de confirmation après réception de la commande du fois approuvée, la commission sera scindée et l'argent sera distribué aux comptes. à mon compte et les comptes du vendeur. -S'il ne répond pas à l'e-mail de confirmation, la commande sera automatiquement confirmée aprè...
J'essaie de créer un site marketplace. woocommerce dokan et avec mangopay. - Schema de mon workflow/flux: -les vendeurs vont enregistrer et ajouter des produits au système (vendeurs avec inscription fiscale, pas des particuliers) -L'acheteur recevra le produit et effectuera le paiement -Le vendeur enverra le produit -Lorsque l'acheteur reçoit le produit, il le confirme ave...compte enverrons un email de confirmation après réception de la commande du fois approuvée, la commission sera scindée et l'argent sera distribué aux comptes. à mon compte et les comptes du vendeur. -S'il ne répond pas à l'e-mail de confirmation, la commande sera automatiquement confirmée aprè...
The job is simple: Adapt the layout of reports, make some diagrams and create tables of measures if possible. The whole must be done in French, different patterns and examples are available, there is no text to write, just the layout and title/sub-titles. There would be between 2 and 3 reports to be done per week, to be returned within 1-2 days. It should take about 2 hours per report. Le job est simple : Adapter la mise en page de rapports, réaliser des schémas et créer des tableaux de mesures si possible. L'entier doit se faire en français, différents canevas et exemples sont disponibles, il n'y a aucun texte à écrire, simplement la mise en page et les titres/sous-titres. Il y aurait entre 2 et 3 rapports à faire p...
Nous recherchons un rédacteur en français pour ré-écrire environ 10 articles dans le domaine de l'assurance. Nous allons fournir les sujets, liens, mots clés et instructions. Textes: environ 10 articles à 1000 mots soit 10 000 mots au total Language: Français Niche: assurance Nous commençons avec 10 articles pour débuter Nous désirons des articles unique de qualités pour un site sérieux du Québec, Canada. Réponse en français accepté seulement. Merci,
...we are looking for one or more editors capable of writing complete buying guides on baby products. This can range from a guide to the best baby bottle warmer to the best stroller for twins. Each guide should propose between 1500 and 5000 words, depending on the specific needs of each theme. This is a long-term job, probably with several months of activity if things go well. Please send us examples of your articles if you have already worked on similar topics. We are also waiting for your rate base for an article of 1000 words (12$ max)....
Nous recherchons un rédacteur en français pour ré-écrire 10 articles dans le domaine de l'assurance. Nous allons fournir les sujets, liens, mots clés et instructions. Textes: 10 articles à 1000 mots soit 10 000 mots au total Language: Français Niche: assurance Nous commençons avec 10 articles pour débuter Nous désirons des articles unique de qualités pour un site sérieux du Québec, Canada. Réponse en français accepté seulement. Merci,
Hello, I want a logo for my new e-commerce. I want a logo reminding the summer. The name of the store is Summer Vibe I have provided some examples of what I wish if attached but I have no idea I am open to everything ___________ Bonjour, je souhaite un logo pour mon nouveau e-commerce. Je veux un logo rapellant l'été. Le nom du store est Summer Vibe J'ai fournie quelques exemple de ce que je souhaite si joint mais je n'est pas d'idée précise je suis ouvert a tout
créer un nouveau logo, pour une agence de communication digitale gloable, langue française. language French
...avis assez critique sur les situations que je peux lui mettre en face. Quelqu’un de professionnel, même si il débute dans le domaine. Et aussi, un atout, qu’il sois capable de faire des commentaire partiel (1/4 de match) drôle ou pertinent. J’accepte les écrivains anglais ou français et si t’écris parfaitement le même texte dans c’est de langue je paye plus. Donc pour voir la pertinence de ton language envois moi un extrait d’article qui répond à un de ses 3 -Les leçons unique a tiré de Michael J. - What do we need to put Montreal on the map? We want our Nba team! -Qu’est-ce qui fait que seulement 1% de la population des gens qui joue se rendre loin dans le baske...
Nom du site : Contenu du site : Accessoires pour faire de la photo avec des smartphones (lenses, tripod ...) J'ai besoin d'un logo pour mon site e-commerce. Je verrais bien un logo avec une image d'un iphone (ou partiellement) avec une telelens (examples in attachment) et le nom du site. Voir en ajoutant un trepied. Les couleurs plutot dans le noir/rouge J'attends vos projects avec impatience. Salutations. NIco
Hello, I am currently looking for a developer who is familiar with the open source panel "Pterodactyl", which allows you to control game servers. I'm looking for this developer, who can create two parts: -billing part (product creation, payment platform, bill generation) a support part (with a support ticket space, assistance). I can already give examples of what I want (images, and existing platforms). + creation of a theme (theme based on vue.js, called argon) Thank you
...2. Composed of 9 digits 3. The format "XXXXXXXAA" where AA represents the value of the field "ID_Ville" (If ID_Ville = 1 then AA = 01, if ID_Ville = 11, then AA = 11). X represents a number between 0 and 9) 4. Generate automatically The "No_Carte_Print" field contains the value of the "No_Carte" field in the format: "X XXX XXX AA". The first line of the table illustrates the need. In French language: Bonjour, Nous avons une base données sous MS Acces avec un seule table. Nous aimerons avoir un format spécifique pour un champ donné. Le champ "No_Carte" contient le numéro de carte. Ce numéro doit avoir les caractéristique suivantes: 1. Etre unique 2. Composé de 9 chiffres ...
...Composed of 9 digits 3. The format "XXXXXXXAA" where AA represents the value of the field "ID_Ville" (If ID_Ville = 1 then AA = 01, if ID_Ville = 11, then AA = 11). X represents a number between 0 and 9) 4. Generate automatically The "No_Carte_Print" field contains the value of the "No_Carte" field in the format: "X XXX XXX AA". The first line of the table illustrates the need. In French language: Bonjour, Nous avons une base données sous MS Acces avec un seule table. Nous aimerons avoir un format spécifique pour un champ donné. Le champ "No_Carte" contient le numéro de carte. Ce numéro doit avoir les caractéristique suivantes: 1. Etre unique 2. Composé de 9 ...
Nous recherchons des propositions (idées et innovations intéressantes) et devis pour recréer ce site web comprenant des images statiques, vidéos, chaine YouTube montrant les différentes modèles et défilés de mode de ce jeune styliste. La maitrise de la langue française est obligatoire / Knowledge of French language is obligatory.
Bonjour US Language Solutions, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Salut je cherche quelqu'un qui peut programmer une application qui manipule et édite (découpage, création d'un audio a base d'autres,étendemenent sans changement de pitch) des fichiers audio (e...application qui manipule et édite (découpage, création d'un audio a base d'autres,étendemenent sans changement de pitch) des fichiers audio (entrée audio ,sortie audio) d'une façon systématique avec quelques variables à taper qui entrent en considération (par exemple durée par partie découpée , % d'étirement temporel, positions des parties ou des vides dans le nouveau audio) . De préférence en language c++ sinon n'imp...
Bonjour Language Lab, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Language Lab, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Looking for somebody able to post on major Social Media and maintain pages alive. Les pages sont anglaise et française - les posts doivent être en français à 80% - il y a 15 pages à entretenir sur une base régulière.
...dollars Ceci est un premier projet. Si les résultats sont concluants, nous travaillerons sur le long avons beaucoup de traduction à réaliser. Merci de vous présenter ainsi que vos réalisations Il est attendu du pigiste: - Qualité éditoriale très élevée - Réactivité - La rigueur - Comprendre le français Hello, I am looking for an anglophone, with a perfect knowledge of the English language, for the translation of French-English documents. The total order value is 4300 words, for an amount of 80 dollars This is a first project. If the results are conclusive, we will work on the long term. We have a lot of translation to achieve. Please introduce yourself and your accomplishments It ...
Please translate English language files into French!
Être à la pointe du progrès est stimulant, mais cela n’est pas toujours ce qu’il y’a de mieux à faire en matière de traduction professionnel c’est d’avoir une expertise accentuée sur le language et style de communication
Bonjour Julia M., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Mac Autre ou pas sûr Un simple projet utilisant la playFramework en language scala et simple connexion a MongoDB
Créer un script en indesign dans le language javascript, qui lit l'xml qui à été importé dans indesign récupère le numéro de page .... pour le placer dans un autre fichier XML
Creation SYSTEM of an automatic backup of any email from the vps send and received (SERVER CPANELWHM ) FRENCH LANGUAGE / EN CLAIRE JE VEUX GARDER UNE COPIE DE TOUS LES EMAILS ENVOYER ET RECU DEPUIT LE SERVER
Bonjour Othmane H., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Il consiste à mettre en place un programme de "Natural Language Processing" et de "Machine Learning" pour analyser les données de téléphonies préalablement transcrites afin d'aider nos équipes Qualité à évaluer les appels. Nous pouvons discuter des autres détails à votre convenance. Sébastien Monnier
Bonjour, Je voudrais développer un projet en Java. Le projet va s'étendre sur une longue durée. Pour ca, j'ai besoin des développeurs en Java qui parlent français et qui peuvent accepter de se déplacer en cas de besoin Salutations
Bonjour Julia L., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Hi We need help to write marketing content into French language: - Le contenu de notre site web (incluant les mots clés) - Charte éditoriale (incluant des personas) - un communiqué de presse - Plaquettes commerciales - Flyer - Campagnes marketing thèmes (cyber sécurité ...) - Affiches type (metro) - L'organisation d'un Événement Thank you
Bonjour WProductDesigner, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Hassan K., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet qui est en language HASKELL. Nous pouvons discuter des autres détails. Merci Fatima
Bonjour Hassan K., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet qui est en language HASKELL. Nous pouvons discuter des autres détails. Merci Fatima
J'ai besoin d'un petit travail en haskell qui va me traduire le texte en une autre langue vers la langue française
Hello, I'd like to have a nice logo of a cute owl for my store which sells products for the house/bedroom and clothes for night. I can't find examples on the internet... Here is two ideas that I have : - a simple cute owl (maybe on a branch and/or surrounded by feathers (that would make a circle around it)) ; - or a sleeping owl (maybe sleeping on a pillow or something with feathers). I'd like to have colours on it (mainly blue/green, blue, dark blue... with if possible gold and/or brown). The important thing to me is that the owl must have cute eyes! It might seem vague, but I am opened to anything related to these ideas. Thank you very much in advance, Audrey ___ Bonjour, J'aimerais un beau logo d'une chouette ou d'un hibo...
J'ai besoin de modifications sur un site Internet existant J ai un programme en php (yii language) dont il faudrait apporter des modification.
Windows PHP J ai un programme en php (yii language) dont il faudrait apporter des modofications et qq développements.
J'ai besoin de modifications sur un site Internet existant J ai un programme en php (yii language) dont il faudrait apporter des modification.
Bonjour, Je ne parviens pas à traduire mon thème Salient sur Wordpress. J’ai pourtant réalisé les opérations suivantes - Traduit mon fichier .po avec Poedit - Renommé ce même fichier sous le nom de et déposé dans wp-content/language - Ajouté à mon fichier wp-config les lignes suivantes : define(‘WPLANG’, ‘fr_FR’); Je ne vois pas d’où pourrais venir le problème, Merci d’avance pour votre aide Matthieu
Hello, I am looking for an anglophone, with a perfect knowledge of the English language, for the translation of French-English documents. The total order value is 1000 words, for an amount of 20 dollars This is a first project. If the results are conclusive, we will work on the long term. We have a lot of translation to achieve. Please introduce yourself and your accomplishments It is expected of the freelancer: - Very high editorial quality - Reactivity - The rigor - Understanding French Bonjour, Je recherche un anglophone, ayant une connaissance parfaite de la langue anglaise, pour de la traduction de document français-anglais. Le total de la commande s’élève à 1000 mots, pour un montant de 20 dollars Ceci est un premier projet...
Bonjour je souhaite mettre a jour mon site pour les conditin et les requetes. Merci, if you are not french leave please
Bonjour est-ce que vous offrez un service de proofreading ? Merci.
Nous sommes a la recherche d'une personne pour poster du contenu sur tout notre réseau. Travail estimé entre 5 et 10h par semaine Cette personne doit disposer de connaissances approfondies sur Wordpress et en maitriser toutes les fonctions. Elle doit être capable de gérer le mutli-language WPML sur wordpress