It companies australiaemplois
concevoir un logo pour entreprise IT (conseil en SI)
Bonjour, Je souhaite faire traduire le site web en italien. Je fourni le contenu en format texte .docx des pages à traduire et vous me fournissez la traduction en format texte .docx. Nombre de mots approximatifs : 14700 mots. Vous n’avez pas de code de programmation à écrire, uniquement du texte en respectant la mise en forme initiale. Merci.
J'ai besoin d'un nouveau site Internet. J'ai besoin que vous conceviez et construisiez ma boutique en ligne.
J'ai besoin d'un nouveau site Internet. J'ai juste besoin que vous le construisiez.
J'ai besoin d'un nouveau site Internet. J'ai juste besoin que vous le construisiez.
Bonjour, Nous recherchons un développeur WordPress pour notre pages vitrines spécialisé dans le le consulting et marketing d' e-commerce. Le travail sera juste améliorer le design et affichage de photo adapté à notre société et ajuster les couleurs du thème. ATTENTION ! Pour vous qualifier pour ce projet, vous devez= - Pouvoir communiquer en français - Etre imaginatif sur la rédaction qui reflète bien le type d'une entreprise - Expérience et portfolio exigés - Réactivité & facilité à vous joindre - De l'attention aux détails Toute candidature qui ne correspond pas à un ou plus de ces critères, sera ignor&eacu...
Bonjour, Nous recherchons un développeur WordPress pour notre pages vitrines spécialisé dans le le consulting et marketing d' e-commerce. Le travail sera juste améliorer le design et affichage de photo adapté à notre société et ajuster les couleurs du thème. ATTENTION ! Pour vous qualifier pour ce projet, vous devez= - Pouvoir communiquer en français - Etre imaginatif sur la rédaction qui reflète bien le type d'une entreprise - Expérience et portfolio exigés - Réactivité & facilité à vous joindre - De l'attention aux détails Toute candidature qui ne correspond pas à un ou plus de ces critères, sera ignor&eacut...
J'ai besoin d'un nouveau site Internet. J'ai besoin que vous conceviez et construisiez mon site Internet personnel.
J'ai besoin d'un nouveau site Internet. J'ai juste besoin que vous construisiez un site Internet pour ma petite entreprise.
J'ai besoin d'un nouveau site Internet. J'ai juste besoin que vous construisiez une page d'entrée.
Fournir une liste de sites thématiques hébergés en Allemagne à prospecter pour obtenir 10 backlinks garantis. Contacter les sites ou procéder aux inscriptions en ligne. Le site web cible est en allemand, avec une extension en .de Thématique : outils pour les entreprises, BtoB.
Chef de projet infrastructure IT en région lilloise
Consultant Helpdesk (f/h) - Support niveau 1 et 2. (Avec une 60aine de tickets par jour) - Ayant de bonnes connaissances environnement microsoft, office, support utilisateur. - Anglais indispensable car relations avec les filiales à l'international. - Rigoureux, Motivé, Passionné, Organisé et Apporteur d'idées. - Allemand peut être un plus. €350-400 par jour selon profil
Bonjour, Je suis présentement à la recherche d'un représentant en vente bilingue (Anglais et Français) qui serait disponible pour quelques heures par semaine. L'entreprise Chic Web inc. est basée au Québec, Canada, de là l'importance d'une bonne communication en français. Ce qu'il me faut, c'est quelqu'un capable de dénicher des mandats en développement web (principalement en programmation, mais aussi en hébergement web et nom de domaine). L'entreprise est récente, vous serez donc également d'une aide à la planification du processus de vente et après-vente. Une expérience en service à la clientèle est donc n&e...
Draft a letter on the site that has offers to work and addresses of companies and their e-mail and phone , and on the other hand requests for action by seeking opportunities for the job . Site broker between the parties.
...entretiens (comprenant la recherche et identification de l'interlocuteur, la prise de RV et l'entretien de 15 minutes environ, en saisie direct sur un PC). ======================================================== GOOGLE TRANSLATE: Hello, Looking for a French freelance in Paris or the Paris region to conduct a hundred interviews of 15 minutes by telephone with officials in companies set to list (x10 10 companies on list 1 interview). The aim is not commercial, but ask questions on the basis of a questionnaire that is programmed online. The objective of the mission is in two stages: - Identify the right person for the survey, in predefined business ( "go fishing" to have the right person, which will be confirmed by key questions 2-3) - T...
Koober cherche dans un permier temps 100 adresses emails françaises de profils Linkedin qui répondent aux critères suivants: 1) Des CEOs d'entreprises tech de moins de 100 employés (1/3) 2) Des consultants de petites entreprises (1/3) 3) Des CMOs (1/3) Koober is searching for 100 french email addresses from L...dans un permier temps 100 adresses emails françaises de profils Linkedin qui répondent aux critères suivants: 1) Des CEOs d'entreprises tech de moins de 100 employés (1/3) 2) Des consultants de petites entreprises (1/3) 3) Des CMOs (1/3) Koober is searching for 100 french email addresses from Linkedin: 1) 1/3 should be CEOs from tech companies employing less than 100 persons 2) 1/3 should be c...
Koober cherche dans un permier temps 100 adresses emails françaises de profils Linkedin qui répondent aux critères suivants: 1) Des CEOs d'entreprises tech de moins de 100 employés (1/3) 2) Des consultants de petites entreprises (1/3) 3) Des CMOs (1/3) Koober is searching for 100 french email addresses from L...dans un permier temps 100 adresses emails françaises de profils Linkedin qui répondent aux critères suivants: 1) Des CEOs d'entreprises tech de moins de 100 employés (1/3) 2) Des consultants de petites entreprises (1/3) 3) Des CMOs (1/3) Koober is searching for 100 french email addresses from Linkedin: 1) 1/3 should be CEOs from tech companies employing less than 100 persons 2) 1/3 should be c...
Non French speaking companies NO POINT IN REPLYING TO THIS OFFER. Merci de répondre en français. Pour site web déjà en ligne. Il s'agit de créer du contenu sur des pages de produits, à partir de divers documents (en anglais) fournis pour insertion dans site en Français. Ecriture SEO obligatoire. Insertion directe dans le template wordpress (Avada) actuel, avec une partie graphique à gérer en meme temps. Donc, de l'ecriture de contunu avec du design web. N'hésitez pas si vous avez ces talents. Merci.
Bonjour, Brochure à traduire d'Anglais en Français, avec une mise en page identique parfaite. Modification de quelques logos dans le PDF par la même occasion. Le PDF est assez lourd. Si vous êtes intéressé, contactez moi. No NON FRENCH Speaking companies please.
Je cherche à reconstruire une base de données exhaustive sur les productions agricoles en Turquie avec une vision par district administratif. Pour cela, je souhaite extraire des données depuis un site web dédié du ministère tuque de l'agriculture : Ce site permet de générer des rapport excel mais n'autorise pas plus de 10 types de productions à la fois. Etant donné le nombre de districts et de cultures en Turquie, j'aimerais éviter de générer des centaines de rapports à la main et souhaiterais mettre en place une macro ou un process automatisé permettant de générer l'ensemble des rapports et de les copier dans un excel pour construire une base de don...
Bonjour, Nous cherchons des traducteurs pour traduire un fichier Excel d'environ 461 lignes ( 3 303 Mots, 17 508 Caractères). Les langues souhaitées sont : Anglais Allemand Portugais Italien Pouvez-vous nous faire parvenir une offre. Merci
...platform (financial management / marketplace + banking / accounting / online payments: paypal, credit card, square, hand to hand / drivers and passengers chat / reviews / live support / accounts management / several other services ...). Next two versions of this platform will be created soon for parcel delivery, logistics and transport trucks service. I launch this tender to Canadian and French companies interested to investing in this project. If you are the right investor on this project, feel free to contact me for more details. FR: Collaboration en projet de covoiturage En tant que développeur web senior, je travaille ces jours sur un projet de plateforme sociale du covoiturage. Cette plateforme fait partie d'un grand projet de service covoitur...
Urgent - Recrute des traducteurs d'articles thématiques pour les combinaisons de langues suivantes : Francais -> Anglais Francais -> Allemand Francais ->italien Francais -> Espagnol. Débutant s'abstenir - Merci de communiquer vos tarifs (Prix au mot).
i need 4 page design I NEED IT IN 2 HOURS I AM HAPPY TO USE AN EXISTING DESGIN IF YOU GOT ITS ABOUT Christian Welfare Australia cHARITY NEED IT IN 2 HOURS
Bonjour ! En pleine croissance, IA Pulse est une agence web qui souhaite créer une communauté de designers et de développeurs d’excellence afin de collaborer sur des projets de plus en plus nombreux mais aussi et surtout excitants et inspirants. Vous êtes Développeur Freelance et vous recherchez des missions à accomplir sur le court/moyen/long terme ? Nous recherchons très rapidement des développeurs avec qui collaborer sur des projets divers et variés et qui maitrisent au moins une des compétences listées ci-dessous : - Web & Mobile Design - Mobile Programming - Web Programming - Back-end Development - Front-end Development - Database Admin (DBA) - Desktop Programming - eCommerc...
Bonjour, Nous recherchons rapidement un monteur Video pour modifier un template acheté sur VideHive sous format After Effect. Vidéo de 3 minutes sur laquelle il faut intégrer Texte, Image, Video et Son.
animation 3D d'un local du travail d'une sociéte qui peut aider une nouvelle societé qui s'installer d'avoir d'une idée au batiment qui peuvent construire
Bonjour, j'ai besoin de traduire différents documents traitant d'informatique de l'anglais vers le français. Je recherche donc une personne, native français et bilingue anglais au profil IT ou connaissant bien le domaine IT.
[English / Francais] We are a company that specializes in web hosting , dedicated servers, etc ... We are looking for companies, partners or people sell our products. We pay a % of each sale. eg: - Programmer or companies who wish to host their websites and their customers. - All others who wish to make money and knows the middle of web hosting, dedicated servers , etc ... ------------------------------ Nous sommes une compagnie qui se spécialise dans l'hébergement web, serveurs dédiés, etc... Nous recherchons des compagnies, partenaires ou des gens vendent nos produits. Nous payons un % de chaque vente. eg: - Programmeur ou compagnies qui désirent héberger leur sites web et leurs clients. - Toutes autres p...
[English / Francais] We are a company that specializes in web hosting , dedicated servers, etc ... We are looking for companies, partners or people sell our products. We pay a % of each sale. eg: - Programmer or companies who wish to host their websites and their customers. - All others who wish to make money and knows the middle of web hosting, dedicated servers , etc ... ------------------------------ Nous sommes une compagnie qui se spécialise dans l'hébergement web, serveurs dédiés, etc... Nous recherchons des compagnies, partenaires ou des gens vendent nos produits. Nous payons un % de chaque vente. eg: - Programmeur ou compagnies qui désirent héberger leur sites web et leurs clients. - Toutes autres p...
[English / Francais] We are a company that specializes in web hosting , dedicated servers, etc ... We are looking for companies, partners or people sell our products. We pay a % of each sale. eg: - Programmer or companies who wish to host their websites and their customers. - All others who wish to make money and knows the middle of web hosting, dedicated servers , etc ... ------------------------------ Nous sommes une compagnie qui se spécialise dans l'hébergement web, serveurs dédiés, etc... Nous recherchons des compagnies, partenaires ou des gens vendent nos produits. Nous payons un % de chaque vente. eg: - Programmeur ou compagnies qui désirent héberger leur sites web et leurs clients. - Toutes autres p...
THE PROJECT SUPPOSED TO BE DEVELOPED FOR INSURANCE AGENTS MANAGEMENT. THIS WILL ALLOW AGENTS TO SUBSCRIBE INTO THE SYSTEM AND ENROLL VARIOUS CLIENTS UNDER VARIOUS INSURANCE COMPANIES. THEY CAN SCHEDULE MEETING, ADD TO-DO TASKS, RECEIVE NOTIFICATION ABOUT CLIENTS PREMIUM PAYMENT, BROADCAST EMAIL MARKETING, ADD INSURANCE PRODUCTS OR PLANS. RSD will be shared to shortlisted candidates. You can now bid a dummy value of 999 USD so I will know that you have read the requirements fully. Anyone who bids any other figure would be easily disqualified. Good luck!
Mission La personne rejoindra la filière IT-Banking et plus précisément l’équipe IT-Operations. Au sein du domaine fonctionnel Payments, la personne sera responsable d’un ou plusieurs projets dans le respect de la meilleure adéquation qualité – performance – coût – délai. Elle assurera un management de proximité des collaborateurs associés aux projets (Business Analysts et/ou Technical Analysts) Elle pilotera et coordonnera les activités quotidiennes dans son périmètre d’action. Une collaboration est aussi nécessaire avec les équipes Métiers à l’international : spécifications communes sur les sujets transver...
As discussed
lets discuss it ............... ............... ............... ............... ...............
PROJECT: ONLINE SHOPPING MALL COMPONENTS: 1) LOGIN AND REGISTRATION 2) CATEGORIES AND SUB CATEGORIES AND UNLIMITED NUMBER OF PRODUCTS AND COMPANIES IN EACH CATEGORIES AND SUB CATEGORIES 3) ENABLE TO LINK ONLY REGISTERED WEBSITES 4) PAYMENT GATEWAY 5) ACCOUNTING 6) FEED BACK/REFERRALS / REFERRAL COMMISSION 7) MARKETING PROVISIONS 8) PRODUCT SEARCH 9) SECURITY 10) OTHERS NOT LISTED ABOVE. Please quote your best price for the entire project with information and also monthly maintenance and updates as and when required.
Nous somme un groupe de milliers de personnes déja présent dans 25 pays. Alors Build your downline & keep it forever !
Nous somme un groupe de milliers de personnes déja présent dans 25 pays. Alors Build your downline & keep it forever !
...for nearly a year, doing surveys for French and Italian customers and translating documents and contracts between French, Italian and English. After that I was a Senior Customer Service Adviser for a Photography company, always with French & Italian with some Spanish e-mails, and now I am an Internal Sales Representative for an American company based in Bourne End (UK) and French & African companies are my accounts. I am now looking for a part time job as a translator as I would like to have more experience in this and because I like to work by using my skills such as languages. I have a degree in Electronics & Telecommunications, I really love everything that is part of Technology (computing, mobile phone, web design,...). My hobbies are Sport and Music. ...
Bonjour à tous, On à besoin d'un (ou plusieurs blogger) qui ecrite des articles en français correcte. Les articles seront décidées par vous il foudrai juste suivre les thème web et technologie informatique. La rémunération sera discutée.