Desktop publishing rules englishemplois

Filtrer

Mes recherches récentes
Filtrer par :
Budget
à
à
à
Type
Compétences
Langues
    État du travail
    2,000 desktop publishing rules english travaux trouvés au tarif de EUR
    Write some Software S'est terminé left

    ...le DDEML selon les pré-requis du fournisseur. Requirements 1. Interaction Desktop must be running on the agent's system. It can be minimized, however. 2. The application to pop must conform to Microsoft's Dynamic Data Exchange Management Library (DDEML) specifications, and its path must be defined in the workstation's system path variable. 3. The application to pop must be defined as an action in Interaction Administrator. Actions identify the application, commands it recognizes, and data sent to it. For example, an action might open a web browser and command it to display a specific URL. 4. The action must be registered with a user or workgroup queue. Registration configures CIC to notify Interaction Desktop when it should pop the application ...

    €844 (Avg Bid)
    €844 Offre moyenne
    1 offres

    DESKTOP SUPPORT (N1 ET N2) Française- (Madrid)Fonctions :Windows software, hardware et réseau (Accès à distance, dépannage et installation à partir de Windows XP, windows 7 jusqu´à Windows 8)Dépannage de Windows Server avec particulier attention á l´Active Directory Monitorage de backup et rapports de dé de LAN/WAN/VPN Exchange 2007 and 2010 maintenance et dé Office 2007, 2010, 2013Citrix (ICA Client)Incorporation Inmédiate (Secteur Bancaire)- MadridProyect Longue Durée (il y a des possibilites d´incorportation directe avec nos clients)Formation complémentaire dans notre Centre de FormationFormation complémentaire dans notre Centre de Formation-

    N/A

    ONLY FOR FRENCH FREELANCE-*** WE DON'T ACCEPT PEOPLE CAN NOT SPEAK FRENCH !!! Bonjour, notre société recherche un dev' spécialiste/expert Wordpress pour réaliser un site pro et soigné avec chargement rapide, dynamique, en phase avec les standards actuels et compatible avec tous supports ordinateurs, tablettes et tous types de mobiles/smartphones. (Structure et design/thème inclus) En outre, le site devra être optimisé pour les moteurs de recherche. ATTENTION ! Pour vous qualifier pour ce projet, vous devez= - Pouvoir communiquer en français - Savoir réaliser un site qui reflète bien le type d'une entreprise - Expérience et portfolio exigés - Réactivité ...

    €516 (Avg Bid)
    €516 Offre moyenne
    15 offres

    DESKTOP SUPPORT (N1 ET N2) Française- (Madrid)Fonctions :Windows software, hardware et réseau (Accès à distance, dépannage et installation à partir de Windows XP, windows 7 jusqu´à Windows 8)Dépannage de Windows Server avec particulier attention á l´Active Directory Monitorage de backup et rapports de dé de LAN/WAN/VPN Exchange 2007 and 2010 maintenance et dé Office 2007, 2010, 2013Citrix (ICA Client)Incorporation Inmédiate (Secteur Bancaire)- MadridProyect Longue Durée (il y a des possibilites d´incorportation directe avec nos clients)Formation complémentaire dans notre Centre de FormationFormation complémentaire dans notre Centre de Formation-

    N/A

    Mon blog "" n'est plus accessible. Avec filezilla je l'ai téléchargé sur mon ordinateur et windows defender a bloqué 3 fichiers Trojan JS/) file:C:UsersthierryDesktopdossierclaudemariegiraudwordpresswp-contentthemestwentyfifteen, file:C:UsersthierryDesktopdossierclaudemariegiraudwordpresswp-contentthemestwentyfourteen, file:C:UsersthierryDesktopdossierclaudemariegiraudwordpresswp-contentthemestwentythirteen J'ai donc supprimé ces 3 fichiers du serveur mais ce n'est pas suffisant Je cherche

    €39 (Avg Bid)
    €39 Offre moyenne
    4 offres

    DESKTOP SUPPORT (N1 ET N2) Française- (Madrid)Fonctions :Windows software, hardware et réseau (Accès à distance, dépannage et installation à partir de Windows XP, windows 7 jusqu´à Windows 8)Dépannage de Windows Server avec particulier attention á l´Active Directory Monitorage de backup et rapports de dé de LAN/WAN/VPN Exchange 2007 and 2010 maintenance et dé Office 2007, 2010, 2013Citrix (ICA Client)Incorporation Inmédiate (Secteur Bancaire)- MadridProyect Longue Durée (il y a des possibilites d´incorportation directe avec nos clients)Formation complémentaire dans notre Centre de FormationFormation complémentaire dans notre Centre de Formation-

    N/A

    Recherche francophone de naissance pour traduire le chapitre d'un eBook sur la publicité mobile. Petit test sera demandé. Répondez seulement si vous pouvez le faire aujourd'hui et ajouter la traduction de aujourd'hui en anglais dans la première ligne de votre message.

    €19 (Avg Bid)
    €19 Offre moyenne
    13 offres

    ...record yourself in a video (if you want to record friends in the video that is also fine). You will talk about why someone should learn French...what is great about it? Second, you would talk about why someone should visit France. For example, what are the best foods, fun places to visit, and special holidays? The video only needs to be 1-2 minutes long. The video should be in French, but with English subtitles. Thank you! :) Nous avons un blog sur l'apprentissage des langues différentes. Je veux poster une vidéo au sujet d'apprendre à parler français . Il sera sur le blog français et nous aurons probablement un court-circuit de la vidéo mis dans une vidéo plus longue avec plusieurs langues . Pour cette mis...

    €28 (Avg Bid)
    Garanti
    €28
    2 propositions

    DESKTOP SUPPORT (N1 ET N2) Française- (Madrid)Fonctions :Windows software, hardware et réseau (Accès à distance, dépannage et installation à partir de Windows XP, windows 7 jusqu´à Windows 8)Dépannage de Windows Server avec particulier attention á l´Active Directory Monitorage de backup et rapports de dé de LAN/WAN/VPN Exchange 2007 and 2010 maintenance et dé Office 2007, 2010, 2013Citrix (ICA Client)Incorporation Inmédiate (Secteur Bancaire)- MadridProyect Longue Durée (il y a des possibilites d´incorportation directe avec nos clients)Formation complémentaire dans notre Centre de FormationFormation complémentaire dans notre Centre de Formation-

    N/A
    Construisez un site Web S'est terminé left

    Bonjour, Nous sommes un 'petit' site web (50k visite/mois) responsive. Le système d'affichage des formats display passe par DFP. Nous avons depuis septembre 2015 (nouveau site Wordpress) perdu la gestion correct des affichages. Nous avons besoin d'un spécialiste de DFP afin de nous aider : - voir les emplacements et blocs sur le site desktop, mobile, tablette - vérifier le paramétrage DFP (tag et autre) - communiquer les informations à l'équipe de dev - nous former à l'utilisation (light) Merci de revenir vers moi pour vous faire connaitre et me donner un budget d'intervention.

    €127 (Avg Bid)
    €127 Offre moyenne
    4 offres
    Codez un logiciel S'est terminé left

    Application Desktop de gestion des dossiers d’importation dans une société d'import

    €137 (Avg Bid)
    €137 Offre moyenne
    6 offres
    traduce french to english S'est terminé left

    Urgent!!Je cherche un freelancer pouvant traduire un contrat et une page de details du français à l'anglais. Il devra avoir des notions en traductions de documents légaux ou contrats.... merci

    €24 (Avg Bid)
    €24 Offre moyenne
    7 offres

    URGENT Translate Mots ENGLISH vers Français vérifier l'image LIVE Translate chat with me

    €25 (Avg Bid)
    €25 Offre moyenne
    19 offres

    Hello, I need to translate my Website home page from French to English. I need someone not necessarily a native but who is totally fluent in both languages More or less 800 words : 15€

    €19 (Avg Bid)
    €19 Offre moyenne
    18 offres

    Hi I need a graphic designer to create a business card. I'm bodybuilding coach. Front: - My name - My title - My contact information (address, phone, email, website) Back: - This photo before / after : I want a simple design on a light background. I need this card quicly. Make me your proposals, I will choose one that appeals to me most. Simple and elegant. Thanks, Paul /---/ Bonjour, Je besoin d'un graphiste pour créer une carte de visite. Je musculation entraîneur. Avant: - Mon nom - Mon titre - Mes coordonnées (adresse, téléphone, email, site web) Arrière: - Cette photo avant / après: Je veux un design simple sur un fond clair. Je besoin de cette carte quicly. F...

    €20 (Avg Bid)
    €20 Offre moyenne
    30 offres
    Write some software S'est terminé left

    J'aime bien réaliser des applications Desktop en se basant sur les technologies JAVA /C++

    €191 (Avg Bid)
    €191 Offre moyenne
    2 offres

    11 pages à traduire de l'anglais vers le français (un document d'introduction à scrum). Le document d'origine est ici: Merci de bien vouloir fournir une traduction des 15 premières lignes, ce qui me permettra d'apprécier votre style rédactionnel. Davantage de traductions en perspective (qq dizaines de pages par mois) en cas de collaboration fructueuse.

    €35 (Avg Bid)
    €35 Offre moyenne
    6 offres
    translation french to english S'est terminé left

    Bonjour, je suis à la recherche d'un freelance pour la traduction d'un dossier de presse de 600 mots du français vers l'anglais. Bien cordialement, Denis

    €20 (Avg Bid)
    €20 Offre moyenne
    19 offres
    Codez une application Android S'est terminé left

    je veux développer une application qui se connecte a mon compte Google Bigquey pour écrire des données dans les tables. j'ai ressui avec une application java(sur Desktop) mais pas pour androïde

    €9 (Avg Bid)
    €9 Offre moyenne
    1 offres

    Traduction Français vers Anglais d'une formation vidéo de 2h00 + doublage voix en anglais de cette formation. Livraison de la formation vidéo traduite en Anglais. Translation French to English of video training +2h00 dubbing voice in English of this training. Delivery of video training translated into English

    €447 (Avg Bid)
    €447 Offre moyenne
    29 offres

    We are a Canadian Hemp & Cannabis co. and we will have some article to translate. That one is approx 600 words. After that one, other articles will follow. We seek for 10 000 words per week. First article there.

    €28 (Avg Bid)
    €28 Offre moyenne
    19 offres

    Il s'agit d'une traduction de CV dans le domaine de la photo de français à anglais pour une lisibilité optimale pour nos amis anglais. I'm a french based guy and I need a fluent english student to traduce my CV in english. Thank you

    €20 (Avg Bid)
    €20 Offre moyenne
    28 offres

    Besoin daide a traduire un projet

    €18 (Avg Bid)
    €18 Offre moyenne
    45 offres
    Write an Android application S'est terminé left

    Ch.2 Simplify! The Android User Interface. Ch.3 Engage! Android User Input, Variables, & Operations. Ch.4 Explore! Icons & Decision Making Controls. Ch.5 Investigate! Android Lists, Arrays, and Web Browsers. Ch.6 Jam! Implementing Audio in Android Apps. Ch.7 Reveal! Di...Variables, & Operations. Ch.4 Explore! Icons & Decision Making Controls. Ch.5 Investigate! Android Lists, Arrays, and Web Browsers. Ch.6 Jam! Implementing Audio in Android Apps. Ch.7 Reveal! Displaying pictures Ch.8 Design! Using a DAtePicker on a tablet Ch.9 Customize! Navigating Tabs on a tablet app Ch.10 Move! Creating Animation Ch.11 Discover! Incorporating Google Maps Ch.12 Finaly! Publishing your android app Book name bootcamp you find it online paste the chapter name with...

    €6 / hr (Avg Bid)
    €6 / hr Offre moyenne
    3 offres
    Write some Software S'est terminé left

    Développer des application Desktop

    €2228 (Avg Bid)
    €2228 Offre moyenne
    10 offres

    Searching for translator for 3 documents, with final format of editable .pdf Fillable Form, as well as Word .doc version. Bonjour, Je cherches quelqu'un qui peut traduire trois documents d'anglais à français (français canadien préférable). Ce project requis une compétence avec .pdf "fillable forms". Les produits finaux doivent être dans un format modifiable avec deux versions, dans .pdf et dans .doc. Les documents seront pour distribution aux nos clients, alors la rédaction juridique est un atout. Les 3 documents sont attachés (Terms and Policies, CC Authorization, Dealer Agreement). Malheureusement, seul le document "Terms and Policies" est dans le format .rtf pour vous. Le logo de l...

    €19 (Avg Bid)
    €19 Offre moyenne
    5 offres

    Je souhaite faire traduire mon CV en anglais. Le temps me manque.

    €12 / hr (Avg Bid)
    €12 / hr Offre moyenne
    12 offres
    Translation English -> French S'est terminé left

    one page to translate from English to French

    €17 (Avg Bid)
    €17 Offre moyenne
    53 offres
    Construisez un site Web S'est terminé left

    Création des sites web et aussi des application desktop

    €146 (Avg Bid)
    €146 Offre moyenne
    8 offres

    Nous recherchons des traducteurs pour traduire de l’ANGLAIS au FRANÇAIS. Cela consiste à traduire chaque semaine 200+ titres de produits (vente en ligne) de l’anglais au français. Chaque titre consiste en une description concise du produit plus ou moins technique et ne dépassant pas 80 caractères. Nous recherchons un partenaire pour du long terme avec d’éventuels autres projets dans le futur. Vous devez parler parfaitement français.

    €388 (Avg Bid)
    €388 Offre moyenne
    61 offres
    Build a Website S'est terminé left

    Web application, desktop application

    €369 (Avg Bid)
    À la une
    €369 Offre moyenne
    7 offres
    Codez un logiciel S'est terminé left

    Programmer des application web et desktop

    €132 (Avg Bid)
    €132 Offre moyenne
    5 offres

    ...ou non à la demande - Le réparateur qui accepte choisi un horaire de réparation et vient réparer le vélo - L'utilisateur paye le réparateur via le site Internet via sa CB ou Paypal. - L'utilisateur peut noter le réparateur et apporter un commentaire Nous communiquerons le cahier des charges détaillé une fois le prestataire choisi mais voilà plusieurs points : - Le site est responsive (Desktop, tablette, mobile) - Le site permet la géolocalisation - Le site est en Français (une langue) - Le site possède un espace fermé dédié aux réparateurs (qui leur envoie des notifications, et montre l'agenda...) - Le site permet le paiement par CB et...

    €6926 (Avg Bid)
    €6926 Offre moyenne
    6 offres
    Ongoing work for English guide S'est terminé left

    J'ai un travail en continu concernant notre projet précédent ' English guide'

    €28 / hr (Avg Bid)
    €28 / hr Offre moyenne
    1 offres
    Codez un logiciel S'est terminé left

    Bonjour, Nous recherchons un développeur ( PHP , MySQL , C# ) Afin de réaliser notre Application Desktop en C# qui aura pour but de travailler avec API TCADMIN . ( ) un cahier des charges sera fourni avec les options et possibilités pour ce projet Nous parlons pas bien anglais , le Français serais recommandable . Cordialement

    €674 (Avg Bid)
    Urgent
    €674 Offre moyenne
    6 offres

    (French below) Hi! I'm a travel blogger living in New Zealand. I'm originally from the French-speaking part of Belgium but I've now travelled for many years and lost all my Dutch skills. Though, I love my country and my nationality, and our languages, and I wish my travel articles would be translated also to Dutch. The articles already exist in French and English so whatever you favorite language is, you can translate it into perfect Dutch (It will be proofread). The texts are between 1800 and 3500 words. One text at start, more if satisfaction. Je suis un journaliste de voyages vivant actuellement en Nouvelle-Zélande. Je suis un belge francophone, mais j'ai voyagé depuis si longtemps maintenant que j'ai oublié presque tout ce que ...

    €61 (Avg Bid)
    €61 Offre moyenne
    17 offres

    English At Home est un cours d'anglais en ligne (E-Learning) novateur. Le cursus complet est composé de 18 UNITs et il est destiné à un public francophone (il sera plus étendu à un plus large public par la suite). Votre travail consistera à vendre la UNIT 1 à plus de 50 clients francophones. Je vous transmettrai ultérieurement plus de détail sur le fonctionnement, le contenu de la formation et l'infrastructure mise en place, ainsi que les éléments nécessaires qui vous seront transmis vous permettant de promouvoir le cours.

    €65 (Avg Bid)
    €65 Offre moyenne
    1 offres

    Pour un site internet qui vends des visites guidées, traduction d'article et de description de tours: français vers anglais.

    €19 (Avg Bid)
    €19 Offre moyenne
    22 offres

    Bonjour,rnrnStarlabs vous propose une mission pour répondre à une surcharge de travail ponctuelle.rnLa mission est à commencer le plus tôt possible et s'étalera sur une durée de 2 sema...la refonte de son site internet, nous sommes en charge de l'intégration HTML/CSS/JS des pages web responsive.rnrnObjectifs de la mission :rn- intégration de 10 pages web à partir d'un fichier PSD en respectant les normes et standards imposés par le clientrn- le travail demandé devra se baser sur les développements déjà réalisésrn- l'intégration porte sur 3 écrans pour chaque page : Desktop, Tablette, MobilernrnTechnologies utilis&eac...

    €13 / hr (Avg Bid)
    €13 / hr Offre moyenne
    18 offres
    Codez un logiciel S'est terminé left

    FrontOffice phone et backoffice desktop; liaison avec paypal, geolocalisation; upgrade à chaud; geolocalisation, chat, commentaires sous contrainte; traduction multilingue; securisation des comptes et des paiements

    €8332 (Avg Bid)
    €8332 Offre moyenne
    7 offres
    Marketing sur les médias sociaux S'est terminé left

    I need a youtube channel for publishing a site trafficmonsoon + 10 videos make advertising on socieux networks Bring Rveral in my account trafficmonsoon. j'ai besoin d'une chaîne youtube pour faire publication d'un site trafficmonsoon de 10 vidéos + faire des pub sur les réseaux socieux pour Apportez Rveral dans mon compte trafficmonsoon

    €28 - €232
    €28 - €232
    0 offres

    Bonjour, Je recherche un traducteur pour traduire une carte de restaurant recto/verso format A3, format PSD (Photoshop), du Français vers l'Anglais. Traduction directement dans le PSD de préférence, ou sur un PDF. Voir fichier de la carte ci-joint, le fichier PSD original sera transmis au traducteur sélectionné. Merci d’accompagner vos propositions d'exemple de traductions FR > EN. Cordialement, Thomas Jolly.

    €73 (Avg Bid)
    €73 Offre moyenne
    41 offres

    Les 2 sites à réviser dans leur versions allemandes sont visible...de Ces sites sont une version allemande des sites Francais et www.leparking-moto.fr. Le nombre de mots qui ont été traduit sont d'environ 5000 (4500 commun et 500 spécifiques a l'univers moto ) Les pages concernées sont : -La home page -la page de listing des annoncess -La page détaillant l'annonce -Les 8 pages statiques du site dans leur version responsive (ipad,desktop,mobile) L'objectif du projet est de naviguer sur les différentes pages du sites afin d'identifier les : -erreurs de traductions -mots inappropriés à l'univers voiture/moto et de manière générale toutes erreurs...

    €98 (Avg Bid)
    €98 Offre moyenne
    7 offres
    Codez un logiciel S'est terminé left

    Recherche un développeur PHP pour réaliser un script qui permet un GrabHTML. Nous avons une source HTML (un tableau simple) et besoin d'extraire les données entre les <td> pour les intégrer dans une table MySQL. Exemple : <table cellspacing="0" rules="all" border="1" style="font-size:X-Small;width:891px;border-collapse:collapse;"> <tr> <td>Univ PARIS 13 VILLETANEUSE (1)</td><td>PU LEONARD DE VINCI (2)</td><td align="center">05/11/2015</td><td align="center">14:00</td><td>PARIS 13 VILLETANEUSE</td><td> </td> </tr><tr> <td>PU LEONARD DE VINCI (2)</td&...

    PHP
    €45 (Avg Bid)
    €45 Offre moyenne
    1 offres

    Nous recrutons plusieurs traducteurs pour une traduction de l'Anglais vers le Franç traducteurs seront de langue maternelle Française et maitriseront la matière économique et environnementale. Les 80.000 caractères qui leur seront confiés devront être achevés vers le 20 Novembre 2015. Nous joignons un extrait de cette traduction que nous demandons de traduire en Français à titre de test de sélection. Chaque traducteur aura de l'ordre de 80.000 signes à traduire dans un délai de 7 jours .Un test est prévu aussi merci de nous adresser votre cotation ainsi que le test de traduction en Français .

    €104 (Avg Bid)
    €104 Offre moyenne
    14 offres
    Proofread English content two pages S&#039;est terminé left

    Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages

    €51 (Avg Bid)
    €51 Offre moyenne
    52 offres

    Nous recrutons plusieurs traducteurs pour une traduction de l'Anglais vers le Franç traducteurs seront de langue maternelle Française et maitriseront la matière économique et environnementale. Les 80.000 caractères qui leur seront confiés devront être achevés vers le 20 Novembre 2015. Nous joignons un extrait de cette traduction que nous demandons de traduire en Français à titre de test de sélection. Chaque traducteur aura de l'ordre de 80.000 signes à traduire dans un délai de 7 jours .Un test est prévu aussi merci de nous adresser votre cotation ainsi que le test de traduction en Français .

    €366 (Avg Bid)
    €366 Offre moyenne
    22 offres
    Construisez un site Web S&#039;est terminé left

    Bonjour, Pour un nouveau projet, notre sté recherche un dev' qualifié (francophone) pour créer en ...design - PAS de Wordpress (que des pages en "standalone" qu'on enverra nous-mêmes sur notre serveur - donc prévoir votre propre plateforme pour les tests, et nous nous chargerons de notre côté de toute intervention sur notre serveur(VPS/Cpanel), comme création base de données, paramétrages, upload etc... ) - "Mobile responsive"= autrement dit les pages doivent pouvoir s'adapter à TOUS les formats: desktop, tablettes et tous les mobiles - Un Skype pour communiquer + rapidement via call - Budget MAX pour le projet= 70 à 90€ - toute proposition au-delà ...

    €120 (Avg Bid)
    €120 Offre moyenne
    3 offres

    Hi, I URGENTLY need a translation from french to english (720 words). References will be appreciate. I need it for tomorrow evening, UTC-05:00 (USA). Thank you for bidding! Bonjour, J'ai besoin d'une traduction URGENTE de ce texte en français vers l'anglais (720 mots). Références appréciées. Il me le faudrait pour maximum demain fuseau horaire UTC-05:00 (USA). Merci par avance pour vos offres!

    €29 (Avg Bid)
    Urgent
    €29 Offre moyenne
    3 offres

    J'ai des petits documents à traduire le plus rapidement possible en moins de 24h

    €32 (Avg Bid)
    €32 Offre moyenne
    51 offres