Create logo from text onlineemplois
Bonjour, J'ai actuellement un blog : pour lequel je souhaite un nouveau template plus design, plus sobre et plus light. Il s'agit d'un blog mode crée en 2012, à l'époque je préférais poster beaucoup de contenus et articles. Aujourd'hui et avec Instagram, je trouve le design vieillot et je souhaite un template plus actuel, plus léger avec background clair (à date il est édité sous Wordpress) Aussi je sosuhaite éditer en anglais+ en Français (donc une entrée avec drapeau en haut droite de la page d'accueil : un peu comme Betty) Voici des exemple de blogs avec un design que j'aime bien : LeblogdeBetty, TheDoubledenim, Je souhaite aussi réorganiser l...
creer un sie web onepage (type landing page) pour inscription de candidat a des seances de formation
Hi, Please translate the email below from French to German. Thanks Dan -- Cher Client, Nous sommes très désolés que votre commande de Parfums de Sauvat est arrivée en retard, ou qu’il y avait une autre difficulté. Malgré nos meilleurs efforts il arrive quelquefois des problèmes. Au moment où nous donnons nos colis à une compagnie de livraison il nous faut leur donner notre confiance et leur confier notre réputation. Nous espérons que nous avons fait tout ce qu’il fallait pour résoudre le problème. Sinon, merci de nous contacter et nous ferons le nécessaire. Nous sommes conscients du fait que d’autres clients nous jugeront selon votre évalu...
Salut tout le monde; J'ai besoin de la traduction d'une liste des objectifs des cours médicaux. Celui-ci /celle qui va être choisi(e) doit maîtriser l'anglais et le Français. Comme preuve traduisez s'il vous plaît cette pages. Tous les enchérisseurs sans cette traduction ne seront pas pris en considération. Le projet finaux vont contenir environ 240 pages (environ 75600 mots) et la date limite de la traduction finale est de 5 jours. À bientôt
Développeur sénior php, wordpress CMS
Le projet: Traduire en anglais un livre écrit en français. L'ouvrage est un essai politique rédigé dans un langage soutenu. La traduction devra être professionnelle et de qualité irréprochable. Le livre est subdivisé en trois parties. Partie I (4 chapitres); Partie II (9 chapitres); Partie III (3 chapitres). Volume: Le livre compte 207 pages, Caractère 14, Police: Arial. Délais: Nous laisserons le temps au traducteur pour faire un bon travail. Une vingtaine de jours serait suffisante. Exigences: Nous confierons ce travail à un professionnel ayant de l'expérience dans les traductions académiques. Le paiement sera échelonné suivant des étapes clés....
Bonjour, J'ai un site configuré avec Prestashop 1.5.4.1, j'ai créé une nouvelle version 1.6.1.12 . J'ai besoin de quelqu'un qui puisse me chargé les photos et les modules sur la nouvelle version que j'ai créé Qui me configure le minimum avec mon nouveau thème Si besoin d'explication mon partenaire Planethoster peu vous les donné également
Le vieux site est en francais et le nouveau CMS maison est en francais Faire du copier-coller aux bons endroits
Pour quelques projets
vreau sa fac un magazin online de haine.
Bonjour, Nous recherchons un traducteur pour convertir un cahier des charges d'environ 9000 mots concernant une application mobile. Le texte est actuellement rédigé en français et il devra être traduit en anglais. Un NDA sera établi entre le traducteur et nous. Nous retiendrons uniquement la candidature d'un freelancer qui nous aura répondu en français et qui présente des travaux similaires déjà réalisés. Merci à tous
Creation d'une Template pour un site de gestion d'un systéme E-lerning
Veuillez vous référer à l'annexe. Please check the annex.
Je veux créer un site internet vendant un produit naturel. Ca sera un site vitrine avec option de paiement skrill en ligne. Aussi cela devra contenir un landing page pour la publicité. Aussi celui qui va le mettre en place, devra s'occuper de mettre en ligne la publicité avec traffic factory, traffic junky etc. La page landing page devra contenir une option de choix de langues, (Français, anglais), pareil pour le site vitrine.
Bonjour, Je suis à la recherche d'une personne qui pourra me faire un montage vidéo à partir de séquences filmées sur Zoom. Il s'agit d'en fair...Il s'agit d'en faire une vidéo de démonstration de qq minutes ( 4 max ) des services de cours que je propose. Il y a donc beaucoup de montages à faire de façon à extraire le meilleur et montrer l'aspect ludique et pédagogique mais sérieux du cours. Il peut donc y avoir quelques sous-titres et un peu de musique mais il s'agit d'entendre de temps à autre aussi ce que le prof et les élèves disent. Logo sera joint. Les vidéos n'ont pas encore été converties pour Youtube. Je...
Bonjour, Je suis à la recherche d'un traducteur Dutch to French. J'ai un site web en Dutch et des séquence de courriel qui doivent être traduit en Français. Si vous possédé les competences requise, faite moi parvenir votre réponse en français et en dutch. Envoyez moi une réponse personnalisé qui me démontre que vous avez bien compris la description du travail et que vous êtes qualifié pour le travail. Merci Justin B.
Nuestra empresa especializada en marketing necesita una web simple pero actractiva como portafolio de proyectos. Mas informacion en privado. Our company specialized in marketing needs a simple but attractive web as a portfolio of projects. More information in private. Notre société de marketing spécialisée a besoin d'un web simple mais actractiva comme portefeuille de projets. Plus d'informations en privé. Unsere spezialisierten Marketing-Unternehmen braucht eine einfache, aber actractiva Netz wie Projektportfolio. Weitere Informationen in der privaten.
11,073 words in English to be translated in French, articles about internet, downloader, PC issues. Projetc finished in 2-4 days. the file with html language will be send to the translator, the translator just translate the language itself, not the html. knowledge about internet and pc is appreciated 11,073 mots en anglais, pour les traduire en français. les articles concernant internet, téléchargement, pc. Projet terminé en 2- 4 jours. Le fichier avec langue html language sera envoyé au traducteur, traduisez justment la langue, pas de html Connaissance sur PC internet sera appréciée
SITE WEB E-COMMERCE Bonjour, notre société recherche un dev' spécialiste/expert e-commerce pour réaliser un site pro et soigné avec chargement rapide, dynamique, en phase avec les standards actuels et compatible avec tous supports ordinateurs, tablettes et tous types de mobiles/smartphones. (Structure et design/thème inclus) En outre, le site devra être optimisé pour les moteurs de recherche. ATTENTION ! Pour vous qualifier pour ce projet, vous devez= - Pouvoir communiquer en français - Savoir réaliser un site qui reflète bien le type d'une entreprise - Expérience et portfolio exigés - Réactivité & facilité à vous joindre - De l'atten...
Document de 12 pages pas très compliqué à traduire.
A partir du document PDF ci joint: - éditer un document excel - le mettre en page à l'identique du fichier PDF - Inserer formules - Saisir donnees Fournir le fichier pret a imprimer en format A4
Créer des zones membres pour bâtir des projets web avec abonnements sur différents produits.
...format PDF (pour le client final) et DXF pour nous. Il y aura les instructions de découpe et conseils de montage pas-à-pas avec des éclatés et du texte explicatif. Il y aura 2 version de plan pour chaque modèle : 1 écrit en Français, l'autre écrit en Anglais. Les normes de dessin à respecter sont Européenne et l'unité le mm, l'échelle 1:1, le cartouche sera au nom de avec notre logo. Vous devrez être communicatif, nous tenir informé de l'avancement, partager votre résultat régulièrement et être proactif dans les idées présentées. Nous pourrons apporter des corrections à vos propositions. Attention les &ea...
communication en ligne partout dans le monde entier
Bonjour à tous, Nous avons besoin de creer un fichier powerpoint à partir d'un fichier PDF et des dessins réalisées sous Corel Draw. Le fichier powerpoint final doit être en 16/9 pour une préséntetaion, mais tous les textes doivent être éditables pour une traduction ultérieure. Lot 1 : 50 planches Lot 4 : 50 planches Lot 5 : 75 planches Lot 6 : 75 planches Vous trouverez en pièce jointe les fichiers du lot 1 à partir desquels il faut créer le powerpoint.
Une vidéo avec des personnages. Cette vidéo aura une voie off pour expliquer le projet. Une musique de fond aussi. Elle durera 1 minutes
Traduction d'un pacte d'actionnaires du français à l'anglais. Environ 3700 mots. Il est important d'avoir une bonne compréhension des termes juridiques.
Traduisez des articles sur les produits technologiques (logiciels) de l'anglais vers le français. Les contenus comprennent des guides d'utilisation, des sujets techniques, etc. Il sera mieux si vous pouvez utilsier Notepad ++ pour éditer et traduire des textes en format html. Exigences: traduction précise, officielle et commerciale, correct en grammaire, bonne utilisation des termes techniques. Délai bien respecté. Note: Un article sera envoyé à tester pour la première coopération. Possibilité de coopération dans une longue terme :)
Nous sommes une société pharmaceutique située à Paris avec une succursale au fuseau horaire de l'Est. Nous lançons un nouveau produit visant à la réduction des maladies tropicales à l'homme dans la région. Nous avons besoin de pigistes expérimentés pour créer et gérer la campagne qui devrait durer trois semaines. Bienvenue à tous et bonnes enchères que vous démontrer votre expérience pour nous permettre de réaliser nos objectifs. Merci
Utiliser les PSD fourni pour créer un template fonctionnel et responsive pour la billetterie Go! Tix. Le site doit être très simple à naviger et le processus d'achat de billet doit être tel qu'affiché dans les exemples. Il faut aussi simplifier les transactions afin que les étapes d'achat soient très simple et clair.
Bonjour, je cherche une personne pour me réaliser un script sur wordpress pour faire de l'auto publication. Hello, looking for someone to make me a script on wordpress to make self publication. I'm french. Thanks, merci.
traduire 15 pages de l'anglais vers le français. Merci de nous adresser la page 1 traduite en français en test. Nous aurons environ 200 pages à traduire sur une durée de 2 mois.
Faire un site E commerce pour vendre des objet , video,...
Mettre en contact les vendeurs de produit agricoles et les acheteurs en vendant le contact du vendeur avec orange money (espace annonce - vente et achat)
I am looking for an expert to create a simple checkout page on my PrestaShop website and optimize the connections to PayPal at this time customers getting error or can not pay. we receive Paypal message- check your server that handles PayPal Instant Payment Notifications (IPN). IPNs sent to the following URL(s) are failing. I would like to have two payment options on the checkout page 1. Payment with credit card via PayPal 2. Payment with Paypal account The default method should be the credit card and clients could choose PayPal as a second method. (See image provided) Default currency is Euro . Default language if French . Site is mostly service French clients Payment page terms must be in FRENCH language. See example of how the checkout should loo...
Bonjour, à tous je me lance dans la création et la vente de site e-commerce, et j'aimerais avoir quelques prix et conseils J'ai comme modèle ce site que je met en pièce jointe Cordialement Anthony
I have French article - review of the car, 2530 words, Need to be translated to German. For person with good rates, who provided good quality job we have much more article to translate. Please: translate this part of the text, so i can see that you are really know german: La physique du problème est aussi limpide qu’implacable. Traîner un train arrière inerte n’est pas la solution efficace pour faire un usage optimal de l’ellipse d’adhérence des pneumatiques. Le phénomène se manifeste en termes de motricité, d’où la pertinence des systèmes de traction intégrale, mais aussi en directionnalité, avec un regain d’intérêt pour les roues arrières dire...
Développeur web sous WordPress et Prestashop
Réparer un theme project sur wordpress qui ne fonctionne pas bien. Voici comment un paiement doit être complété: un client paie un montant à un autre client, avec un % de commission qui reste pour l'administrateur.
I would like to create a site building site for
Une plate-forme open source pour construire facilement des applications web d'entreprise. Plus qu'un workflow ou BPM plate-forme, Joget offre des capacités à part entière de développement d'applications agiles (comprenant des processus, formulaires, listes, CRUD et UI), et pas seulement d'arrière-EAI / orchestration / intégration ou de l'interface basée sur les tâches pour tous les styles produits Workflow / BPM. Ainsi, par exemple, construire une automatisation application au lieu de juste un processus d'approbation des devis de vente de la force de vente. Plug-in architecture, d'étendre facilement et applications de base de données integrateand hôtes 90% plus rapide et plus abord...
... When the book is added, there is an option ADDED THIS BOOK cliquand in this relationship is back in the post and we automatically have a link to the directory of the book on the website. This result will give links When the post will be added we'll see the text we write this book and the link to the directory to read the book. Thank you Have a good day ------------------ Bonjour, Nous avons créé avec le système des livre flippables. Nous avons entre 5000 et 7000 livres de transformé Ces livres sont composé de 60 fichier et plus. Chaque livre a un répertoire avec une série de fichier et un sous répertoire avec une
Hello, I need your help and code great skills to develop some small and simple software for playing National Lotery online. I would like this software to be developed for Windows using Java. The software will be quite simple, it consists on autofilling playing grid online based on prior choosen national lotery numbers. If you are interested in this great project, please ask me the Project Requirements Description (writen in English only) and tell me if you are able to build it. The software must import a preexisting .txt file, connect to the Française des Jeux online account and autofilling numbers in the played grids. You have to understand English language because the PRD is in English. Language Collaboration: English or French Thank you Bonjo...
Nous sommes une société aussi de service de distribution physique de disques Vinyles et CD (ce travail consiste à signé des contrats avec des maisons de disques et gérer pour eux leur mise en place magasins de leur CD et vinyles via nos commerciaux et de négocier les quantités et les mises en places magasins, les PLV et Borne d’écoutes etc…) . Pour bien préciser l'Activité, les maisons de disques nous fournisses (en tant que fournisseur donc) des produits ( VINYLES ou CD) en dépôt, notre mission est de trouver des magasins qui veulent acheter les produits (pour le revendre au clients finaux) les magasins (fnac, amazon etc) sont donc nos CLIENTS. Nous n'achetons pas les produits aux...
i have a tech support website but when i am trying to built a campaign on bing ads but bing not reviewing it and if there any body who have experience for tech support campaign please bid on that. my site is
Voice Over Voix doit etre Persuasive, clair et Stylé Edition d'une video avec Voice Over. Texte et Video fournie Durée 2min30