100 words englishemplois
traduire 15 pages de l'anglais vers le français. Merci de nous adresser la page 1 traduite en français en test. Nous aurons environ 200 pages à traduire sur une durée de 2 mois.
Producteur de musique électronique recherche une équipe spécialisée dans la fabrication d'un site web, y compris de son design. Ce site comportera deux parties : Un blog ( Peut être CMS ) et un accueil de téléchargement d’œuvres personnalisées par l'utilisateur. Le langage de l'utilisateur devra être détecté automatiquement et une version, soit Française soit Anglaise du site sera affichée. Vous concevrez le site sur une distribution Debian Linux hébergé par mes soins et vous savez configurer une infrastructure Nginx PHP derrière CloudFlare. Des compétences en audio numérique ( Conversion de fichiers audio à la volé...
J'ai un fichier excell contenant de nombreuses citations. Je souhaite que quelqu'un génère 100 images inspirantes que j'utiliserai sur les réseaux sociaux (Facebook, Twitter, Instagram et Pinterest) dont un exemple est ajoué en pièce jointe :) Idéalement, ces images doivent avoir le format carré 1000 pixels sur 1000 pixels. Elles doivent absolument contenir le logo et le site (je fournis un bandeau que vous pouvez réutiliser) Si cela peut vous faciliter la tâche (et donc diminuer les coùts) j'ai en ma possesion un fichier Photoshop et plusieurs dizaines d'images libres de droits attendant à être utilisées) Chaque image sera composée de : 1. La citation entre...
ONLY FOR FRENCH FREELANCE-*** WE DON'T ACCEPT PEOPLE CAN NOT SPEAK FRENCH !!! Bonjour, notre société recherche un dev' spécialiste/expert Wordpress pour réaliser un site pro et soigné avec chargement rapide, dynamique, en phase avec les standards actuels et compatible avec tous supports ordinateurs, tablettes et tous types de mobiles/smartphones. (Structure et design/thème inclus) En outre, le site devra être optimisé pour les moteurs de recherche. ATTENTION ! Pour vous qualifier pour ce projet, vous devez= - Pouvoir communiquer en français - Savoir réaliser un site qui reflète bien le type d'une entreprise - Expérience et portfolio exigés - Réactivité ...
Bonjour, Je recherche une personne pour rédiger 100 articles concernant des revues de sites internet du monde de la finance (banque, assurance). Pas besoin de connaissances en finance, je fournirai la structure de l'article à respecter. 250 mots par article / contenu unique SVP (je vérifierai)
Ecrir des descriptions pour les boutiques en ligne Demandes 1. Ecrir le contenus 100% original pour une boutique en ligne comme Ebay 2. formule (présentations +photos +védiéo ect) 3. 800 mots au min 4. Il faut venir de france 5. Il faut finir avant date indiqué 6. Appliquez ce travail, merci d’envoyer un example pour nous comfirmer qu’est ce qu’on peut atteindre notre demande 7. prix :8-10$ pour chaque boutique 8. le volume du travail est selon votre processus, nous espérons que vous pouvez rediger 4 textes au minimum par jour.
J'ai besoin de quelqu'un confiance pour coder 100 site web, mais avant ça il faut que vous fassiez un truc simple pour me montrer vos compétances
Recherche francophone de naissance pour traduire le chapitre d'un eBook sur la publicité mobile. Petit test sera demandé. Répondez seulement si vous pouvez le faire aujourd'hui et ajouter la traduction de aujourd'hui en anglais dans la première ligne de votre message.
...record yourself in a video (if you want to record friends in the video that is also fine). You will talk about why someone should learn French...what is great about it? Second, you would talk about why someone should visit France. For example, what are the best foods, fun places to visit, and special holidays? The video only needs to be 1-2 minutes long. The video should be in French, but with English subtitles. Thank you! :) Nous avons un blog sur l'apprentissage des langues différentes. Je veux poster une vidéo au sujet d'apprendre à parler français . Il sera sur le blog français et nous aurons probablement un court-circuit de la vidéo mis dans une vidéo plus longue avec plusieurs langues . Pour cette mis...
An english message will follow FRANCAIS Bonjour! Je recherche un rédacteur(trice) web pour écrire deux articles de fond de 800 mots en Français et anglais. Les articles devront être inspirants, écrits avec un beau style et sans faute d’orgthographe. Sujet: gestion de carrière, ressources humaines, et coaching professionnel Responsabilités: - Paragraphe clair, aéré et phrase courte - article professionnel, compréhensible par tous, orienté SEO - Devra être unique. Un contrôle via duplicate content checker sera effectué - Les articles doivent être illustrés (image à la une, images ou vidéo au choix), le cartouche SEO Yoast rempli correc...
Nous éditons plusieurs sites éditoriaux, notamment le site , consacré aux chiens, ainsi que , son pendant pour les chats. Nous avons lancé récemment une rubrique Vidéos sur ces sites, et avons donc besoin d'y ajouter de nombreuses nouvelles vidéos. Votre mission consiste donc à identifier 100 vidéos de qualité, divertissantes ou informatives, de chats et/ou chiens en provenance de Youtube , et pour chacune : --> récupérer les infos suivantes : URL, dimensions, durée, race (si applicable) ; --> la ranger dans la thématique appropriée (exp : chat & autres animaux, chats & enfants, chats mignons, chats talentueux, santé du chat, comportement / &...
Urgent!!Je cherche un freelancer pouvant traduire un contrat et une page de details du français à l'anglais. Il devra avoir des notions en traductions de documents légaux ou contrats.... merci
Développer le jeu des six couleurs en java pour le 28/05/2016 selon les informations fournies dans le doc joint. Il serait cool que le prix ne dépasse pas les 100€.
Développer le jeu des six couleurs en java pour le 28/05/2016 selon les informations fournies dans le doc joint. Il serait cool que le prix ne dépasse pas les 100€.
URGENT Translate Mots ENGLISH vers Français vérifier l'image LIVE Translate chat with me
Hello, I need to translate my Website home page from French to English. I need someone not necessarily a native but who is totally fluent in both languages More or less 800 words : 15€
Hi I need a graphic designer to create a business card. I'm bodybuilding coach. Front: - My name - My title - My contact information (address, phone, email, website) Back: - This photo before / after : I want a simple design on a light background. I need this card quicly. Make me your proposals, I will choose one that appeals to me most. Simple and elegant. Thanks, Paul /---/ Bonjour, Je besoin d'un graphiste pour créer une carte de visite. Je musculation entraîneur. Avant: - Mon nom - Mon titre - Mes coordonnées (adresse, téléphone, email, site web) Arrière: - Cette photo avant / après: Je veux un design simple sur un fond clair. Je besoin de cette carte quicly. F...
11 pages à traduire de l'anglais vers le français (un document d'introduction à scrum). Le document d'origine est ici: Merci de bien vouloir fournir une traduction des 15 premières lignes, ce qui me permettra d'apprécier votre style rédactionnel. Davantage de traductions en perspective (qq dizaines de pages par mois) en cas de collaboration fructueuse.
En français/ In FRENCH: Write 1000 words of content.
Nous éditons plusieurs sites éditoriaux, notamment le site , consacré aux chats. Nous allons lancer une rubrique Vidéos sur ce site, et avons donc besoin de constituer une base de départ de 100 vidéos qui seront proposées au moment de l'ouverture de la section. Votre mission consiste donc à identifier 100 vidéos de qualité divertissantes ou informatives de chats en provenance de Youtube , et pour chacune : --> récupérer les infos suivantes : URL, dimensions, durée, race (si applicable) ; --> la ranger dans la thématique appropriée (exp : chat & autres animaux, chats & enfants, chats mignons, chats talentueux, santé du chat, comportement / ...
Nous éditons plusieurs sites éditoriaux, notamment le site , consacré aux chiens. Nous allons lancer une rubrique Vidéos sur ce site, et avons donc besoin de constituer une base de départ de 100 vidéos qui seront proposées au moment de l'ouverture de la section. Votre mission consiste donc à identifier 100 vidéos de qualité divertissantes ou informatives de chiens en provenance de Youtube (et ne figurant pas sur ), et pour chacune : --> récupérer les infos suivantes : URL, dimensions, durée, race (si applicable) ; --> la ranger dans la thématique appropriée (exp : chien & autres animaux, chiens & enfants, chiens mignons, chiens talentueux, sant&e...
Bonjour, je suis à la recherche d'un freelance pour la traduction d'un dossier de presse de 600 mots du français vers l'anglais. Bien cordialement, Denis
Traduction Français vers Anglais d'une formation vidéo de 2h00 + doublage voix en anglais de cette formation. Livraison de la formation vidéo traduite en Anglais. Translation French to English of video training +2h00 dubbing voice in English of this training. Delivery of video training translated into English
We are a Canadian Hemp & Cannabis co. and we will have some article to translate. That one is approx 600 words. After that one, other articles will follow. We seek for 10 000 words per week. First article there.
J'ai actuellement besoin de rédacteurs français de qualité pour des sites shopping aux thématiques variées (sport, cuisine, bricolage, high-tech...). La rédaction concernera des guides d'achat (par exemple : "Comment bien choisir votre robot de cuisine ?") et des articles de tests de produits. J'aimerais assigner mes rédacteurs aux sujets qui les passionnent pour avoir des textes de qualité. J'ai beaucoup de sites à monter (mission à durée indéfinie qui peut s'étaler sur tout 2016, voir au delà) et cette première mission peut donc être le début d'un partenariat durable et profitable aux deux parties.
Il s'agit d'une traduction de CV dans le domaine de la photo de français à anglais pour une lisibilité optimale pour nos amis anglais. I'm a french based guy and I need a fluent english student to traduce my CV in english. Thank you
Besoin daide a traduire un projet
Nous avons de nombreuses newsletters de format assez similaires que nous intégrons nous même. Pour gagner du temps et ... de l'argent nous aimerions sous-traiter à un intégrateur qui maitrise les emails responsives. Si cette première est concluante nous en ferons au moins 10 autres Ci-joint un exemple de maquette à retravailler
Searching for translator for 3 documents, with final format of editable .pdf Fillable Form, as well as Word .doc version. Bonjour, Je cherches quelqu'un qui peut traduire trois documents d'anglais à français (français canadien préférable). Ce project requis une compétence avec .pdf "fillable forms". Les produits finaux doivent être dans un format modifiable avec deux versions, dans .pdf et dans .doc. Les documents seront pour distribution aux nos clients, alors la rédaction juridique est un atout. Les 3 documents sont attachés (Terms and Policies, CC Authorization, Dealer Agreement). Malheureusement, seul le document "Terms and Policies" est dans le format .rtf pour vous. Le logo de l...
Je souhaite faire traduire mon CV en anglais. Le temps me manque.
one page to translate from English to French
... Toute le contenu dans l'offre d'emploie est indiqué dans la video ! Pourquoi, vous devriez travailler pour moi ? - On va avoir du fun et je suis toujours de bonne humeur - Je respect votre temps - J'embauché pour du long terme ( + 5ans ) - Entre 15 et 25 heures par semaine - Bonus 100$ après première semaine de travail ! Je recherche une personne : - Organiser et structurer - Ordre du jour - OBLIGATOIRE : Parle et écrire couramment FRANÇAIS - Fiable et disponible - Débrouillarde - À l'aise d'appeler au Québec avec le décalage horaire. - Cherche une emploie pour plus de 5 ans. Tâches : Assistance du président de l'entreprise dan...
Nous recherchons des traducteurs pour traduire de l’ANGLAIS au FRANÇAIS. Cela consiste à traduire chaque semaine 200+ titres de produits (vente en ligne) de l’anglais au français. Chaque titre consiste en une description concise du produit plus ou moins technique et ne dépassant pas 80 caractères. Nous recherchons un partenaire pour du long terme avec d’éventuels autres projets dans le futur. Vous devez parler parfaitement français.
Cool je vais voir ce que sa va donner
Il faudrait réécrire 1400 mots en français pour un site d'agence de marketing web. Il faudrait aussi être en mesure de livrer le projet au plus tard vendredi matin. Merci
J'ai un travail en continu concernant notre projet précédent ' English guide'
100$USD pour une page de démarrage freelancer francais svp site comme que je veux avec un abonnement, un vidéo en background, je suis propriétaire d'un site en référence pour le contenue de la nouvelle page sur les pret entre particulier et les prets personelle j'ai un logo aussi.
...blogger living in New Zealand. I'm originally from the French-speaking part of Belgium but I've now travelled for many years and lost all my Dutch skills. Though, I love my country and my nationality, and our languages, and I wish my travel articles would be translated also to Dutch. The articles already exist in French and English so whatever you favorite language is, you can translate it into perfect Dutch (It will be proofread). The texts are between 1800 and 3500 words. One text at start, more if satisfaction. Je suis un journaliste de voyages vivant actuellement en Nouvelle-Zélande. Je suis un belge francophone, mais j'ai voyagé depuis si longtemps maintenant que j'ai oublié presque tout ce que je savais en néerlandai...
English At Home est un cours d'anglais en ligne (E-Learning) novateur. Le cursus complet est composé de 18 UNITs et il est destiné à un public francophone (il sera plus étendu à un plus large public par la suite). Votre travail consistera à vendre la UNIT 1 à plus de 50 clients francophones. Je vous transmettrai ultérieurement plus de détail sur le fonctionnement, le contenu de la formation et l'infrastructure mise en place, ainsi que les éléments nécessaires qui vous seront transmis vous permettant de promouvoir le cours.
Pour un site internet qui vends des visites guidées, traduction d'article et de description de tours: français vers anglais.
Bonjour, Je recherche un traducteur pour traduire une carte de restaurant recto/verso format A3, format PSD (Photoshop), du Français vers l'Anglais. Traduction directement dans le PSD de préférence, ou sur un PDF. Voir fichier de la carte ci-joint, le fichier PSD original sera transmis au traducteur sélectionné. Merci d’accompagner vos propositions d'exemple de traductions FR > EN. Cordialement, Thomas Jolly.
Nous recrutons plusieurs traducteurs pour une traduction de l'Anglais vers le Franç traducteurs seront de langue maternelle Française et maitriseront la matière économique et environnementale. Les 80.000 caractères qui leur seront confiés devront être achevés vers le 20 Novembre 2015. Nous joignons un extrait de cette traduction que nous demandons de traduire en Français à titre de test de sélection. Chaque traducteur aura de l'ordre de 80.000 signes à traduire dans un délai de 7 jours .Un test est prévu aussi merci de nous adresser votre cotation ainsi que le test de traduction en Français .
Nous sommes une Startup à la recherche d'un "Growth Hacking" pour enregistrer 100 mil utilisateur em temps record, le plus vite possíble. Utilisateurs ciblé "Nous sommes à la recherche de vendeurs et acheteurs de billet secondaire pour Concerts, Festival, Futebol, Teatre, etc.."
Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages
Nous recrutons plusieurs traducteurs pour une traduction de l'Anglais vers le Franç traducteurs seront de langue maternelle Française et maitriseront la matière économique et environnementale. Les 80.000 caractères qui leur seront confiés devront être achevés vers le 20 Novembre 2015. Nous joignons un extrait de cette traduction que nous demandons de traduire en Français à titre de test de sélection. Chaque traducteur aura de l'ordre de 80.000 signes à traduire dans un délai de 7 jours .Un test est prévu aussi merci de nous adresser votre cotation ainsi que le test de traduction en Français .
Hi, I URGENTLY need a translation from french to english (720 words). References will be appreciate. I need it for tomorrow evening, UTC-05:00 (USA). Thank you for bidding! Bonjour, J'ai besoin d'une traduction URGENTE de ce texte en français vers l'anglais (720 mots). Références appréciées. Il me le faudrait pour maximum demain fuseau horaire UTC-05:00 (USA). Merci par avance pour vos offres!
J'ai des petits documents à traduire le plus rapidement possible en moins de 24h
J'ai des petits documents à traduire le plus rapidement possible en moins de 24h
corporate video English male voice over
Corriger 2 000 mots en français. Vous devez être disponible maintenant. Pour bidder, veuillez me montrer vos capacités en révisant la phrase suivante: "En doubleant la subention fédérale aux famille à revenu plus élévé".