Vertaal fran nederlandsemplois
J'ai commencé à créer un site web sur WordPress mais je connais pas suffisamment la plate-forme pour le terminer. J'aimerais l'avoir terminé début mai. Toutes les pages ont été crées (Fran/Eng) mais il reste plusieurs petites choses à faire pour qu'il puisse être mis en ligne: Ajout bouton Fr/Eng sur la barre du menu, ajout d'un formulaire (français et anglais) qui permettra aux candidats de nous faire parvenir leur CV, Création de bouton "En savoir plus" sur quelques pages etc. Il faut aussi s'assurer que toutes les pages et sous-pages fonctionnent correctement en français et en anglais. Aucun besoin de création de contenu.
Bonjour Thomas, Je recherche un graphiste pour nous aider sur des réalisations graphiques en tous genre (allant d'infographies à des créations). Nous sommes une agence logistique et marketing, et nous ne disposons pas toujours de toutes les ressources et connaissances pour préparer tous les fichiers que nous mettons en productions. Nous avons un projet pour notre propre br...graphiques en tous genre (allant d'infographies à des créations). Nous sommes une agence logistique et marketing, et nous ne disposons pas toujours de toutes les ressources et connaissances pour préparer tous les fichiers que nous mettons en productions. Nous avons un projet pour notre propre branding à faire aboutir notamment. Pouvez-vous me faire conta...
Quelques heures par mois, à Overijse. Liefst in het Nederlands
Nous produisons des capsules vidéos et voulons avoir des pigistes pour l'enregitrement des voix de narration en fran¸çais québécois.
J'ai de courtes vidéos sur Youtube (2-8 minutes) en français et j'aimerais avoir quelqu'un (qui parle fran¸çais donc!) qui retranscrit mes vidéos pour en faire des articles de blogue. Je commencerais par faire faire une dizaine de vidéos et si les résultats sont satisfaisants, je les ferais tous faire. Dépendant de la vitesse de la personne, je peux payer plus cher de l'heure.
J'ai un site web dans les deux langues, fran- ang pour le moment. J'ai besoin de réécrire mes pages : À propos de nous,Livraison, service à la clientèle, 5 en tout. Les réécrire avec un style plus marketing et les traduire dans les deux langues. Besoin de prendre en compte le SEO lors de la rédaction. J'ai aussi besoin d,articles pour mon blog, essentiellement des sujets cours ( 300 mots ou moins) qui touchent à la mode, fashion pour les femmes. Donc essentiellement 2 articles par semaines, et si çà marche bien, On augmente!
Bonjour Je cherche un assistant personnel parlant bien le français, pour réaliser différentes tâches : - recherches sur Internet - Tri de données sur Excel - Mise en forme de document Powerpoint, word, excel - Résumer des articles d'Internet sur des sujets donnés En vous remerciant. Cordialement
Bonjour Je cherche un assistant personnel parlant bien le français, pour réaliser différentes tâches : - recherches sur Internet - Tri de données sur Excel - Mise en forme de document Powerpoint, word, excel - Résumer des articles d'Internet sur des sujets donnés En vous remerciant. Cordialement
Bésoin d'abonnés en basés en France et dans toutes l'afrique Francophone, seulement Francophone. Looking for french speaker (only) fran
Title of EDM should be submitted in French...more than 50 characters. Please write in French. Promotion information and leading format content should be included. For example: It's Now Or Never Up To 85% OFF! OASAP Mid Season Sale Your First Style For Only $19.95, Jackie! ------------------FR------------------------------- Utilisez le Fran?ais pour éditer le titre de mail EDM Le contenu d‘écrire concerne les produits de football uniformes de cette Coupe du monde. Le contenu de titre ne faut pas passer plus de 15 caractères, l‘écriture fran?aise exigée, y compris les informations de promotion et le contenu d‘introduction. Exemple: C‘est maintenant ou jamais Montée à 85% réducti...
Traduction du français vers l'anglais pour site web en télévision
Bonjour, J'ai changé le thème de mon blog. Du coup j'ai à nouveau des éléments à finaliser (moins que la fois précédente), et j'ai donc du travail pour vous si vous êtes d'accord. Je vous propose 35€, il n'y en pas pour 4 heures mais je sais que je serai satisfait., cela me semble un bon deal. Voici le d&eacut...procédure pour les prochains articles. • Faire apparaître la flèche verte à côté du nom du site dans la barre de menu. • Home : peut-on réduire la hauteur du bloc où j’ai mis une citation ? Ce n'est pas urgent, c'est en fonction de votre agenda. Merci par contre de me dire rapidement si vous êtes ok. ...
Traduction et adaptation dans l'épisode du français vers l'anglais. Environ 4300 mots. Merci pour l'attention et pour votre patience.
Pour l'entretien d'un site internet j'ai besoin de manière récurrente de traduction en anglais d'article rédigé en français. Chaque article fait une page ou moins environ. Cette mission consiste à traduire 4 articles
...traductions de nos plaquettes commerciales. Pour l'instant, nous en avons cinq à faire traduire du Français vers l'Anglais mais nous en faisons régulièrmeent tout au long de l'année. Chaque plaquette comprend un résumé long et un résumé court de nos y a également une tagline et des key features à traduire. Je vous mets en pj un exemple de plaquette. Pouvez-vous m'envoyer un devis pour cinq plaquettes? Ainsi que vos délais de traduction pour ces travaux? Pour finir, êtes-vous en mesure de nous fournir des factures domiciliées en France? (nous sommes dans l'obligation d'utiliser des prestataires français) Merci et à bientôt ! ...
Bonjour, je m'appelle Paul et je travaille dans une SARL qui se nomme Fitt. Nous aurions besoin des services d'une traductrice (français vers anglais) qui pourrait se déplacer dans le but que nous nous rencontrions pour travailler sur la traduction de plusieurs documents tels que des textes ou encore un petit site internet. Nous aimerions savoir si vous seriez intéressée, disponible et quel son vos tarifs.
Bonjour, je m'appelle Paul et je travaille dans une SARL qui se nomme Fitt. Nous aurions besoin des services d'une traductrice (français vers anglais) qui pourrait se déplacer dans le but que nous nous rencontrions pour travailler sur la traduction de plusieurs documents tels que des textes ou encore un petit site internet. Nous aimerions savoir si vous seriez intéressée, disponible et quel son vos tarifs.
Bonjour,nNous lançons un projet onlin...blogs de chaque catégories et ensuite pour chaque blog qui a l air intéressant(= est-ce que le blog pourrait offrir de la valeur à notre plateforme?), il faut trouver l'email, le nom, prénom et noter l'adresse web dans le fichier excel. Il faut également rechercher sur google des formateurs qui proposent des formations en ligne. Il faut que les blogs soient en franç domaines recherchés sont Business, Logiciels, Marketing, Lifestyle, Musique, Hobbies, Art/Photo, Santé, Sport, Bricolage, Cuisine et vous avez des questions n'héstiez pas à me vous souhiatez plus d'explications avant de commencer le projet, vous pouvez me donner votre adresse skype.n
...spatiale, sociale, économique, managériale, etc. Les impacts de ce bouleversement en cours sont , experts, CEOs, cadres dirigeants, collaborateurs et usagers ressentent les vents violents de cette mutation en cours et se préparent à surfer sur une vague d’innovations et de collaborations sans précédent. Pierre Lévy, philosophe français qui a étudié l’impact d’Internet sur la société à ses débuts, arguait dès 1994 que les capacités de coopération de l’espèce humaine dans son ensemble mais également des organisations quelles qu’elles soient, sont démultipliées de manière inimaginable par les ré...
Bonjour Marion, Je cherche quelqu'un pour faire mes traductions anglais-français de temps à autre pour mes documents promotionnels. J'ai pu voir que tu avais du bon feedback. Je cherche quelqu'un qui est rapide, efficace et qui a une bonne maîtrise du français appliqué au monde des affaires. J'aurais un tout petit projet pour commencer sur lequel j'aimerais que tu soumissionne (280 mots). J'ai mis en pièce jointe le document original (pdf) pour que tu comprennes bien le contexte. Au plaisir! Jean-Michel Basque
J'ai des travaux en continu concernant notre projet précédent 'Recherche rédacteur d'articles en français'
bonjour j'ai un site web je voudrais soit si tu voudrais le traduire en français il as déjà une traduction mais avec pomal d'erreur j'ai seulement 40 $ pour mettre dans se projet la
Bonjour j'ai un site ( script php pro bid ) a mettre une traduction français Vous pourrez me faire 40$ usd
Bonjours j'ai des problème avec mon php pro bid seulement dans la traduction français Mon problème est très facile d’après moi mais j'ai pas le temps pour le réparer Regarder la photo pis si vous etre capable de faire de quoi je vais vous proposer 30 $
Cher Monsieur, Tout d'abord, toutes mes félicitations pour les superbes vidéos que vous avez déjà réalisées ! Cela fait plaisir également de trouver un Freelancer français ! De mon coté, j'ai besoin d'une "vidéo de vente" mais beaucoup plus simple, sans 3D... enfin je pense ! (à vous de voir si vous avez d'autres idées... je suis preneur !!!) En effet, je souhaite mettre en vidéo le texte de vente de mon site. Site que vous pouvez consulter en vous rendant sur : Je tiens vous signaler que je suis pronostiqueur depuis 1991. Je souhaite réaliser une vidéo dans le même style que ces 3 modèles que vous pouvez consulter sur les liens suivan...
Cher Monsieur, Tout d'abord, toutes mes félicitations pour les superbes vidéos que vous avez déjà réalisées ! Cela fait plaisir également de trouver un Freelancer français ! De mon coté, j'ai besoin d'une "vidéo de vente" mais beaucoup plus simple, sans 3D... enfin je pense ! (à vous de voir si vous avez d'autres idées... je suis preneur !!!) En effet, je souhaite mettre en vidéo le texte de vente de mon site. Site que vous pouvez consulter en vous rendant sur : Je tiens vous signaler que je suis pronostiqueur depuis 1991. Je souhaite réaliser une vidéo dans le même style que ces 3 modèles que vous pouvez consulter sur les liens suivan...
Bonjour sa fait un bout je travail sur se projet la sa ma pris deux semaine comment mettre 2 deuxième langage sur mon sur mon script php pro bid mais la je rencontre un problème décodage Quand mes client ajoute un annonce vous aller voir dans les deux première catégorie il ont des signe bizarre ( comme sur la photo et la 3 cat&eacut...deuxième langage sur mon sur mon script php pro bid mais la je rencontre un problème décodage Quand mes client ajoute un annonce vous aller voir dans les deux première catégorie il ont des signe bizarre ( comme sur la photo et la 3 catégorie est invisible mais tu peux Click sa va donner un choix je tes laisse un photo pour voir bug qui fait ma traduction fran...
Bonjour j'ai un erreur dans ma traduction français j'aimerais savoir si tu acceptera de m'aider pour 30$ D’après moi sa va être de l'argent gagner facilement Voici mon problème comme sa photo vous aller voir 3 sélection 2 avec des signe bizarre et la 3 sélection est invisible a l'œil mais ont peux sélectionner quand même mon site est te laisserais mes information de mon c panel si tu accepte je vais payer en Paypal
bonjour j'ai un problème sur mon script php pro bid sur la traduction français vous serrer capable de me réparer c"est faut la si vous voulais voir le problème te laisse un photo c'est quand ont Click sur none sélection il va avoir 3 catégorie deux avec des signe bizarre et l'autre invisible
Hello! I represent the Five-BN Games company. We are PC and mobile game developers with more than 15 years of experience in the video game market. We need a competent and attentive translator to translate our game texts from English to Dutch (Nederlands). The ability to play this game to check your translation in action will be a huge advantage. We are looking for a real person, not an agency or mediator. People with strong English (C1C2fluentnative) whose mother tongue is Dutch would be our №1 choice. Word count: 4600 words Price: $130-150 Time: 1 week, the deadline is May 15.
I have a list of Nederlands company names with websites. I need their contact names (CEO, Founder, Owner, Co-Owner, Director, Managing Director), valid business email addresses, and personal Linkedin profile URLs. Generic emails will not be accepted. It must be personalized emails. Thanks
Simple online search for reports in Dutch Search for reports online from websites across European countries. About 300 websites. Priority for native speakers in Dutch. Knowledge of these languages an advantage: Danish, Finnish, French, Italian, Norwegian & Swedish. No software needed for this project.
Als CEO van SPB Benelux ...video en muziek. Ze moet niet interactief zijn (bv geen Q&A nodig). ● De inhoud moet duidelijk, beknopt en sexy zijn, ook al betreft het een verzekeringsaanbod. ● Het ontwerp moet professioneel zijn en gericht op een zakelijk publiek. ● De presentatie moet flexibel genoeg zijn om in verschillende zakelijke bijeenkomsten te kunnen worden gebruikt, en in meerdere talen kunnen worden gebruikt (Nederlands / Frans / Engels). Potentiële kandidaten moeten ervaring hebben met bedrijfsstrategie en de nuances begrijpen die het met zich meebrengt. Ervaring met PowerPoint is een must, met bewezen succes in het creëren van aantrekkelijke, informatieve en inspirerende presentaties. Uw portfolio of eerdere werkvoorbeelden wil ik graag zien tijdens...
Voor mijn bedrijf flyga (leveren en plaatsen van alle vliegenramen) ben ik op zoek naar iemand die een nieuwe flyer voor mij kan ontwerpen. Dit voor op toonbanken in de winkels te leggen en in de bussen te gaan steken. Ik heb een goede flyer maar deze is niet aantrekkelijk om een offerte te gaan aanvragen bij mij. Belangrijk is dat mensen die nood hebben, of mijn product wel zouden willen, een offerteaanvraag gaan indienen. Ik heb toegevoegd: - Huidige flyer - Fotomateriaal - Logo
ik ben opzoek naar een Nederlands sprekende programmeur. die webbased applicatie kan bouwen.
I need a simple nice website in three different languages but with the same content. Nederlands, Engels and Chinese. I will provide all the necessary documents and you need to design and put into the website.
I am looking for someone to build 50 backlinks for my website in the construction niche. Skills and Experience: - Experience in SEO and link building - Familiarity with the construction industry - Knowledge of reputable websites and platforms for backlinking Specifics: - I dont have a list of websites and platforms that I would like the backlinks to come from but ...to hear from you. Please provide examples of previous work and your proposed strategy for building the backlinks. Ik heb iemand nodig die mij 50 do-follow back-links schrijft voor een website die ik heb, de website gaat over bouwactiviteiten - het renoveren van badkamers en keukens - kozijnen, deuren en ramen. -Backlinks moeten Nederlandse artikelen ondersteunen -Gerichte trefwoorden in het Nederlands -Gericht land...
Ik heb een bedrijf dat gegevens herstelt van kapotte harde schijven, USB-sticks, telefoons en SD-kaarten. ik heb een website nodig die hetzelfde is als dit is een bedrijf dat hetzelfde doet als wij. Natuurlijk heb ik andere tekst en website nodig, maar ik moet ook in het Nederlands schrijven met alle vanaf prijzen en wat wij doen etc. tevens heb ik ook een logo nodig voor mijn bedrijf. marketing is tevens ook belangrijk voor ons.
...moeten worden bewerkt in 9/16-formaat voor schermvullende ervaringen op IG Reels + TikTok. Neem contact met me op en vertel me een beetje over jezelf, je huidige situatie en laat me eerder werk zien. Belangrijk: ik verwacht een voorbeeld om de kwaliteit van je werk te controleren, als ik vind dat je geschikt bent voor de functie, zal ik je de onbewerkte beelden van 60 seconden geven. Vloeiend Nederlands is een must + je moet eventueel in staat zijn om mee te doen aan een Zoom-gesprek om het inwerkproces te doorlopen (webcam is een must). Alvast bedankt voor je interesse :) ...
Hi Yousef H., I noticed you're looking for Bahasa Indonesia, Dansk, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Norsk (bokmål), Polski, Português, Svenska, Tiếng Việt, Türkçe, Русский, Українська, العربية, हिन्दी, ภาษาไทย, 한국어, 日本語, 简体中文, and 繁體中文 translators to translate your website file perfectly. I've highly qualified Native translators who are highly qualified and professional. If you want I can handle your project perfectly. Regards
I have webiste file and i need Translation English to Bahasa Indonesia Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Norsk (bokmål) Polski Português Svenska Tiếng Việt Türkçe Русский Українська العربية हिन्दी ภาษาไทย 한국어 日本語 简体中文 繁體中文 The ideal candidate for this project should have the following skills and experience: - Fluent in English - Excellent translation skills, with a strong understanding of grammar and syntax in both languages - Experience translating websites or other digital content is preferred - Attention to detail and ability to maintain the tone and style of the original content - Familiarity with website localization best practices - Ability to work within tight deadlines and deliver high-quality translations If you hav...
I have document and i need Translation English to Bahasa Indonesia Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Norsk (bokmål) Polski Português Svenska Tiếng Việt Русский Українська ภาษาไทย 한국어 日本語 Please apply only native person Thank you !
I have document and i need Translation English to Bahasa Indonesia Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Norsk (bokmål) Polski Português Svenska Tiếng Việt Türkçe Русский Українська العربية हिन्दी ภาษาไทย 한국어 日本語 简体中文 繁體中文 Please apply only native person Thank you !
...Klarna Checkout is available in Sweden, Norway, Finland, Denmark, Germany, Austria, The Netherlands, Great Britain and the USA. At my opencart shop I have the following installed languages below, and these languages/markets are compatible with the klarna extension I've installed. Danish da-dk Deutsch de-de Deutsch (AT) de-at English en-gb English (US) en-us Finnish fi-fi Nederlands nl-nl Norwegian nb-no Svenska (Default) sv-se What if an user, let's say, from Australia (that speaks en-gb/en-us) but obviously does not originate from neither UK or USA visit my store, it will be problems since Klarna is for selected countries only. They offer invocie service and so on. Let's say that en-gb is preselected, then the klarna module will b...
ALLEEN IN HET NEDERLANDS APPLICEREN - Ik ben op zoek naar een gekwalificeerde Nederlandse editor die mij kan helpen met een project. Het project vereist copyediting en de deadline voor dit project is eind augustus. Het project omvat meer dan 20 pagina's of 5000 woorden die gecorrigeerd moeten worden. Ik wil dat de editor ervaren is in het redigeren van documenten in het Nederlands en dat zij in staat zijn om deze taak binnen de gegeven deadline af te ronden. Alle redactionele feedback zal worden gewaardeerd.
I need a professional dj logo. The name is Fran AC.
I am looking to obtain specific case documents from the San Francisco Superior Court. Specifically, I am interested in criminal case documents and have the case number. I am looking for these documents for my own personal use. I need someone who has expertise in researching public records to find and retrieve these documents for me.
Hallo Ik heb iemanr nodig die kan werken met WooCommerce en 300-500 producten man toevoegen. Moet wel Nederlands sprekend zijn! Producten en info moeten in het Nederlands.
I am looking for a freelancer who can help me promote my political website in the Netherlands. My target audience is Dutch speakers in the Netherlands, as well as Dutch speakers worldwide. The main goal of my website promotion is to increase website traffic, and I am open to various promotional methods. Currently, my website is hosted on , and I am looking for someone with expertise in SEO and content marketing, social media advertising, and email marketing. If you have experience in website promotion and can help me achieve my goals, please reach out to me. Thank you. Ideal skills and experience: - SEO and content marketing - Social media advertising - Email marketing - Experience with Dutch-speaking audiences - Knowledge of political website promotion for dutch the netherlands
Ik ben op zoek naar een freelancer die voor mij een zakelijke website kan ontwerpen in het Nederlands, specifiek voor een evenementenorganisator die zowel B2B- als B2C-diensten aanbiedt. De website moet aantrekkelijk zijn en bezoekers uitnodigen om een offerte aan te vragen of een gesprek te starten. Ik heb geen specifiek ontwerp of thema in gedachten, dus ik sta open voor suggesties. De website hoeft slechts over basisfunctionaliteiten te beschikken, aangezien ik geen extra functies zoals contactformulieren of integraties nodig heb. Gewenste vaardigheden en ervaring: - Ervaring met het ontwerpen van professionele bedrijfswebsites, bij voorkeur voor evenementenorganisatoren - Bekwaamheid in het gebruik van het WordPress-platform en het bouwen van websites - De site moet ontw...