How to get data entry projects from usa ukemplois
Bonjour, j'ai un site web qui propose des serveurs VPS a la location. Pour l'instant je creer les vps a la main et 1 par 1. Je cherche quelqu'un qui peut m'aider a creer de VPS automatiquement depuis un template de VM sous exsi. Merci
Link Building from my site
Nous recherchons un traducteur Français > Anglais (Natif US ou UK) expérimenté en droit pour traduire des décisions de justice.
nid fix bugs from my site
Bonjour, Besoin d'intégrer une liaison FB au site existant, afin de publier des infos courtes sur la page pro FB et le site existant Hi , need to put in FB posts on a member pro page, from my member area website
...rédacteur/copywriter régulier pour rédiger des tests produits, guides d'achat et comparatifs produits. Voici des exemples des types d'articles que nous recherchons: Comparatif: ---- Articles de 2000 - 3000 mots environ Nous fournirons la thématique, la structure de l'article et la liste des produits à mentionner mais quelquefois
We are looking for proposals for a new corporate logo that we plan to use on our website, business cards, advertising material, reports, etc ... The current logo (which can be seen on our facebook page: @regenordinc) no longer adequately represents our current activities. The new logo does not need to look like the old one and must be usable with or without the name of the company. The logo must be based on the content available on our temporary website () and should not convey only our forestry background. I would like to thank all of you who have submitted their logo concepts and ideas. This logo contest will end Today in approximately 4 hours. I will be accepting proposals until the official closing time for the contest (around 18:00H ADT), but the the
Need a translation of a PDF (for a website), in the context of real estate, from French to English. Please submit your proposal with a translation of the text below in order to do a quality check: "Nouvelle construction de standing, située à quelques pas du village de Gryon et des remontées mécaniques. Sa situation paisible, préservée de toute nuisance, et sa vue imprenable la rendent unique. Le style architectural traditionnel respecte le décor pittoresque et l’atmosphère bucolique de la station."
....). Déjà adoptée par des milliers de françaises, la marque décide de prendre un virage stratégique en se développant à l'international et utilise Amazon pour l'accompagner dans son succès. Afin de développer ses offres, les fondateurs souhaitent mettre au cœur leur développement la stratégie de contenu et pour ce faire, ils sont à la recherche de traducteurs natifs dans les langues : Anglais (UK avec sensibilité US sera un grand plus) Espagnol Italien Allemand Mission Traduire des pages produits en suivant les best practices Amazon Qui êtes-vous ? Vous êtes natif-ve dans l'une des langues citées et avez une plume connue et reconnue sur l...
Hi, I have to translate a report of 8 pages from french to english. There are about 3,000 words. I don't need a perfect translation but it must be finished before April 18lh. Bonjour, J'ai besoin de traduire un rapport de 8 pages du français vers l'anglais d'ici mercredi 18 avril. Le texte fait environ 3000 mots et la traduction n'a pas besoin d'être parfaite. Pour éviter les réponses automatiques, commencez votre réponse par "Great".
J'ai des photos de prosuits qui ce trouve a etre des lunettes, des bracelets et colliers avec des glares et je voudrais les retirer
Hello, Je souhaite traduire des documents du français vers l'anglais. Il s'agit d'un excel et d'un powerpoint, par rapport aux ressources humaines Besoin des documents : samedi soir Merci
Bonjour, Je souhaite intégrer la fonctionnalité de code promo à mes paiements en Stripe sur un site from scratch. N'hésitez pas à revenir vers moi pour toute question
je suis à la recherche d'un freelancer arabe qui a une bonne maîtrise de langue française pour traduite un texte légal du français à l'arabe
Bonjour, je recherche un freelanceur créatif qui sera capable de créer un logo pour une marque de sport. L'audience visée est une audience majoritairement masculine avec de hautes ambitions sportives. Le Rouge, le Noir et le Gris seront les bienvenus, avec un design tranchant qui pourrait être utilisé facilement. Décrivez brièvement votre idée dans le commentaire. Seulement CANADA, USA ou EUROPE.
Je souhaite quelqu'un pour intégrer des annonces automobiles sélectionnées sur mon site internet. Compétences: Data entry Photoshop si possible Il y aura 1000 annonces Budget environ 100 euros
le projet consiste a traduire 20 fiches (290 mot max pour la fiche la plus longue) de produits cosmétiques du français vers l'anglais (UK). vous devez être un expert en traduction
French document to translate into Dutch (from Belgium => Flemish). This is a privacy policy for a website. There are +/- 820 words. The translation will be proofread entirely by a real Flemish who will validate your translation. The work must then be done correctly. --- Document en français à traduire en néerlandais (de Belgique => flamand). Il s'agit d'une charte de confidentialité des données pour un site internet. Il y a +/- 820 mots. La traduction sera relue entièrement par un vrai flamand qui validera votre traduction. Le travail doit donc être fait correctement.
Nous gérons un site web consacré à Napoléon Ier et au premier Empire. De nombreuses pages nécessitent d'être traduites du français vers l'anglais. Pour commencer, nous proposons deux textes joints en annexe : l'un de 4823 mots relatif à la bataille de Waterloo, l'autre de 5034 mots concernant celle de Trafalgar. Attention : afin de vérifier que vous avez bien lu c...Empire. De nombreuses pages nécessitent d'être traduites du français vers l'anglais. Pour commencer, nous proposons deux textes joints en annexe : l'un de 4823 mots relatif à la bataille de Waterloo, l'autre de 5034 mots concernant celle de Trafalgar. Attention : afin de vérifier que vous avez ...
Rapide job sysadmin sur debian 8.11, migré sur apache 2.4.38 à partir de la version 2.4.10 pour utiliser du http2 mais qui a fait sauter tous les sites qui tournent avec fcgi : "mod_fcgid: error reading data from FastCGI server" ? J'utilise ISP Config et lors du process, apache à sauté ainsi que différents modules que j'ai du réinstaller mais je présume que ça a gérer un petit soucis, notamment parce que j'utilise ISPConfig. Les modules réinstallés sont : /etc/apache2/mods-enabled/ /etc/apache2/mods-enabled/ /etc/apache2/mods-enabled/ /etc/apache2/mods-enabled/ /etc/apache2/mods-enabled/ J'ai deux versions PHP qui tournent sur le serveur. PS : les sites qui n'ut...
Ce projet est simple : il s'agit de traduire 2 à 3 articles écrits en français vers l'anglais (UK ou US, de préférence US). Les articles contiennent de 600 à 1500 mots. Il n'y a pas de complexité dans les articles, peut-être un champ lexical particulier lié au milieu de la musique (mais nous connaissons ces mots et pouvons aider la personne si elle ne trouve pas la traduction adaptée).
Fin de l'étude de marché UK, projet déjà fini, fin du paiement
Nous sommes une société de développement de logiciel et boutique en ligne basée en Angleterre, USA et Europe. Nous avons un nouveau service, nouveau site web, nouvelle équipe. Ce site web doit -être disponible sur google adword dans les 50 états américains. -être disponible en UK -être disponible dans les principaux pays european -être disponible dans les principaux pays asisatique (ce n'est pas une priorité) Nous désirons travaillons avec une rémunération basée sur le bénéfice mensuel encaissé, nous ne payerons pas d'avance, pas d'acompte, pas de salaire. La rémunération sera plus intéressante avec un pourcen...
Nous avons 4 vidéos de 15 secondes, qui comportent des poussières et poils que nous souhaiterions enlever. Nous avons essayer plusieurs techniques, avec adobe premiere, Davinci resolve.. Mais aucun n'a donné de bons résultat. La complexité réside dans le fait, que ces poussières et poils traversent des visages. Nous recherchons une personne capable de retirer proprement ces poussières, envoyez nous un exemple si possible et expliquez nous comment vous vous y prendrait, avec logiciel spécialisé ou (mocha, nuke..) Merci
BUDGET 100$ English will follow SITE bonjour je suis à la recherche d'une personne qui peut faire la traduction anglais à arabe ou français à arabe pour un site web et catalogue hello I am looking for someone who can make translatrion from english to arabic or french to arabic for a website and catalog
Votre travail est d'aller chercher des offres d'emploi sur une liste de site internet et de groupes Facebook et ensuite de trier et rentrer ces annonces dans un formulaire sur l'espace administrateur de notre site.
Przetłumacz coś Translate this text to Polish: Vaincu par Readly Express dans le Grand Prix d’Amérique, le crack de Pierre Pilarski s’est préparé idéalement dans l’optique de l’Elitloppet en gagnant coup sur coup le Grand Critérium de Vitesse de la Côte d’Azur et le Grand Prix de l’Atlantique. A une grosse semaine du Prix d’Amérique suédois, son propriétaire évoque les derniers préparatifs du champion et n’élude, comme à l’accoutumée, aucune question. Bold Eagle : derniers préparatifs avant l’Elitloppet Bold Eagle vise un 17ème Groupe I le 27 mai prochain à Solvalla en Suède © ScoopDyga Pierr...
Hello i want someone who can do a web site of managment of database ( biling ) from a ready API that i have please contact me .
Auto fill My Attendance Sheet
En : Module to scroll javascript text (jquery) retrieved from a database via Ajax. The script must check if an item has been deleted or add and update the scroll. Scrolling must be continuous. No automatic proposal: Add the word "Lyon69" for all proposals Fr : Module pour faire défiler le texte en javascript (jquery) récupéré d'une base de données via Ajax. Le script doit vérifier si un élément à été supprimé ou ajouter et mettre à jour le défilement. Le défilement doit être continu Pas de proposition automatique : Ajouter le mot "Lyon69" pour toutes propositions
Hi, I have an English PDF file (see attached file) with 1000 short questions (from BIBLE) with short answers and I need it to be translated in French. Before Bid, I need you to translate me the 3 firsts questions so I can check if you French level is OK ! -------------------------------------- [(1000 questions de la Bible avec des réponses) à traduire de l'anglais vers le français} Bonjour, J'ai un fichier PDF (voir le fichier joint) avec 1000 questions courtes (de BIBLE) avec des réponses courtes en anglais et j'ai besoin qu'il soit traduit en français. Avant d'enchérir, j'ai besoin que vous me traduisiez les 3 premières questions afin que je puisse vérifier si votre nive...
I need you to fill in a spreadsheet with data. Data entry/filling data as a work from home job
Pour l'un des acteurs principaux du cours particuliers et du soutien scolaire en France, en Europe (Espagne, Italie, UK, Allemagne) et dans le monde (Mexique, Brésil, Inde, USA...). L'entreprise connaît depuis 3 ans une croissance sans interruption, portée notamment par les projets éditoriaux de chaque pays. C'est ainsi que nous recherchons aujourd'hui un(e) ou plusieurs rédacteurs(trices) pour assurer la correction et la rédaction d'articles sur notre blog consacré à la Physique-Chimie, programme lycée. Plusieurs dizaines d'articles attendent le (la) ou les futur(e)s candidat(e)s : à relire, corriger, mais aussi à étoffer. Profil souhaité : -...
Je souhaite une extraction de données des Grands Monuments auxquels je peux participer (guilde, amis et voisins). Pour chaque Grand monument, je souhaite avoir le niveau de PF total, la liste des participants et leur niveau de participation. I'd like a data extract of the Great Monuments to which I can participate (guild, friends and neighbours). For each Great Monument, I want the total number of PF, the list of participants and their level of participation.
J'ai besoin d'une traduction.
Translate text about nutrition/exercise from english to french. Native french speaking only. Il s'agit de traduire une série de textes qui seront placés dans un "autoresponder". Il y a environ 20'000 mots. Il s'agit de courts textes qui seront envoyés chaque jour à des participants à un challenge perte de poids, via un application smartphone. En annexe les textes pour les 2 premières semaines , environ 5500 mots.( les semaines 3 à 6 ne sont pas dans ce fichier)
Je cherche un comptable pour m'aider au niveau de la comptabilité, taxes, TVA, impôts etc. Société LTD en UK. Cherche partenariat long-terme. ERP: ODOO Merci pour vos offres.
Bonjour, Export Entreprises, une société basée à Paris et spécialisée dans le conseil (dans le domaine du commerce extérieur) pour les PME et les banques, cherche actuellement des prestataires qui peuvent traduire de l'anglais au français des textes qui concernent l'actualité politique et commerciale figurant dans nos fiches pays.
I have some work, in an Excel spreadsheet. Entrer les donnes sur l'excel et remplir les tableaux faire les graphes. Taper des textes sur word. Traduction arabe englais frainçais.
Faire du travail sur Excel Expert Excel et vba developper
Notre Groupe a plusieurs sites e-commerce basés en France et à l'étranger (Allemagne, UK, Espagne, Italie, Pologne, etc.). A des fins SEO, nous souhaitons traduire des contenus (écrits en français) en allemand pour les intégrer sur les sites étrangers.
Notre Groupe a plusieurs sites e-commerce basés en France et à l'étranger (Allemagne, UK, Espagne, Italie, Pologne, etc.). A des fins SEO, nous souhaitons traduire des contenus en plusieurs langues pour les intégrer sur les sites étrangers.
J'ai créé un site test, à partir duquel j'ai besoin qu'on me produise une campagne adwords précise et efficace afin que je vérifie si les produits vendus intéressent un public. Le freelancer devra : 1-Parler parfaitement français 2 - savoir monter une campagne adwords pertinente autour de mot clé lié à l'activité 3 - faire le suivi et l'explication du tab...freelancer devra : 1-Parler parfaitement français 2 - savoir monter une campagne adwords pertinente autour de mot clé lié à l'activité 3 - faire le suivi et l'explication du tableau de bord sur 5 jours de campagne. 4 - Faire un bilan sur la pertinence du produit Cette campagn...
Bonjour, nous sommes une entreprise e- commerce, nous voudrons ouvrir le marché UK, donc on a besoin une personne traduire le français en anglais.
Remplir des feuilles de calculs avec des données
Remplir des feuilles de calculs avec des données Transcription des données
sert a aider les autres dans les recherches sur internet
Créer un fichier excel, qui peut servir de reporting, avec multiples macros