German english language translationemplois
bonjour, je suis disponible et efficace et vous compter sur moi pour faire le travail bien comme il faut :)
Translate text about nutrition/exercise from english to french. Native french speaking only. Il s'agit de traduire une série de textes qui seront placés dans un "autoresponder". Il y a environ 20'000 mots. Il s'agit de courts textes qui seront envoyés chaque jour à des participants à un challenge perte de poids, via un application smartphone. En annexe les textes pour les 2 premières semaines , environ 5500 mots.( les semaines 3 à 6 ne sont pas dans ce fichier)
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour, Export Entreprises, une société basée à Paris et spécialisée dans le conseil (dans le domaine du commerce extérieur) pour les PME et les banques, cherche actuellement des prestataires qui peuvent traduire de l'anglais au français des textes qui concernent l'actualité politique et commerciale figurant dans nos fiches pays.
Bonjour Othmane H., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Il consiste à mettre en place un programme de "Natural Language Processing" et de "Machine Learning" pour analyser les données de téléphonies préalablement transcrites afin d'aider nos équipes Qualité à évaluer les appels. Nous pouvons discuter des autres détails à votre convenance. Sébastien Monnier
Bonjour, Je voudrais développer un projet en Java. Le projet va s'étendre sur une longue durée. Pour ca, j'ai besoin des développeurs en Java qui parlent français et qui peuvent accepter de se déplacer en cas de besoin Salutations
need to translate short text from french to dannish " Samsung & Darty Vous Offrent L'occasion De Gagner Une Tv 49" Samsung Envie d'une Smart TV grand écran d'une valeur de 1099€ pour décorer votre salon ou bien votre chambre, mais vous n'avez pas les moyens de vous la pyer? Samsung et Darty ont décidé de faire plaisirs à leurs fidèles clients. Tous ce que vous avez à faire, c'est de communiquer votre adresse mail et votre nom sur la page suivante. Attention: Cette offre est 100% gratuite, vous ne devez rien payer. Bonne chance CLIQUEZ ICI POUR VOUS INSCRIRE AU PROGRAMME"
Bonjour Workers9 Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Workers9 Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
I need a translation. Traduction français-portugais de 14.953 mots Délai 1 semaine Merci
Hi We need help to write marketing content into French language: - Le contenu de notre site web (incluant les mots clés) - Charte éditoriale (incluant des personas) - un communiqué de presse - Plaquettes commerciales - Flyer - Campagnes marketing thèmes (cyber sécurité ...) - Affiches type (metro) - L'organisation d'un Événement Thank you
I need a translation. From english to french 800 words Bonjour J’ai Besoin de faire traduire un texte comportant des termes chimiques de l’anglais vers le français. Beaucoup de répétitions Délai: aujourd’hui / urgent Merci
Bonjour, nous devons traduire/reecrire une lettre du francais à l'allemand. 300-400 mots. Délai court demandé. Cordialement
Selon accord avec François
Bonjour Benni Translation Service, je suis Eric Mermoud et c'est moi qui suis le commanditaire de François Tchiapke. Il m'a dit que la première tranche de paiement était de 107 usd. Je vous les verse immédiatement.
Bonjour Hassan K., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet qui est en language HASKELL. Nous pouvons discuter des autres détails. Merci Fatima
Bonjour Hassan K., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet qui est en language HASKELL. Nous pouvons discuter des autres détails. Merci Fatima
J'ai besoin d'un petit travail en haskell qui va me traduire le texte en une autre langue vers la langue française
J'ai besoin d'une traduction.
...préciser votre tarif par mot pour la traduction et l'enregistrement. Les enregistrements seront intégrés à un logiciel de psychologie pour enfant. Commencez votre offre avec "OK" pour être pris en compte. The translator should record the sentences with the accent of the country in a clear and audible way. Approximately 100 sentences of about 5 words each. Please specify your rate per word for translation and recording. The recordings will be integrated into a child psychology software. Start your bid with "OK" to be considered. ...
Bonjour GS Web-IT Translation Co, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Nous recherchons un traducteur capable de traduire le document suivant le budget est minimal mais il il y a 5 autres documents derrière à traduire Par contre pas de traduction machine ou avec google translate La traduction sera revue par un anglais et juriste donc si c'est une machine qui le fera nous ne paierons pas !
J'ai besoin de modifications sur un site Internet existant J ai un programme en php (yii language) dont il faudrait apporter des modification.
Windows PHP J ai un programme en php (yii language) dont il faudrait apporter des modofications et qq développements.
J'ai besoin de modifications sur un site Internet existant J ai un programme en php (yii language) dont il faudrait apporter des modification.
Besoin d'une traduction Français vers Anglais USA d'un fichier langage Wordpress. OBLIGATOIREMENT QUE LE TRADUCTEUR PARLE FRANÇAIS ET ANGLAIS USA ORALEMENT !!!
Traduction du français vers le grec, du grec vers le français, du français vers l'anglais et vice versa. Nous vous proposons des traductions écrites de vos textes, de publicités, de films d'une durée maximale de 30 minutes, voir les instructions d'utilisation...
I need a translation. Traduction du français vers le grec, du français vers l'anglais et vice versa. Les traductions se concentrent sur les textes, les publicités, les films d'une durée maximale de 30 minutes, les instructions d'utilisation!
Bonjour, Je ne parviens pas à traduire mon thème Salient sur Wordpress. J’ai pourtant réalisé les opérations suivantes - Traduit mon fichier .po avec Poedit - Renommé ce même fichier sous le nom de et déposé dans wp-content/language - Ajouté à mon fichier wp-config les lignes suivantes : define(‘WPLANG’, ‘fr_FR’); Je ne vois pas d’où pourrais venir le problème, Merci d’avance pour votre aide Matthieu
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Nous désirons embaucher un pigiste pour traduire et réécrire 100 pages de contenu anglais en français, où le style devrait être un style touristique, créatif, attrayant et du blogging. La traduction devrait réécrire le contenu en italien, tout en evitant la traduction du genre mot à mot.
Hello, I am looking for an anglophone, with a perfect knowledge of the English language, for the translation of French-English documents. The total order value is 1000 words, for an amount of 20 dollars This is a first project. If the results are conclusive, we will work on the long term. We have a lot of translation to achieve. Please introduce yourself and your accomplishments It is expected of the freelancer: - Very high editorial quality - Reactivity - The rigor - Understanding French Bonjour, Je recherche un anglophone, ayant une connaissance parfaite de la langue anglaise, pour de la traduction de document français-anglais. Le total de la commande s’élève à 1000 mots, pour un montant de 20 dollars ...
J'ai besoin d'un freelancer qui puisse résumer en français certains chapitres d'un livre écrit en anglais. Il faudrait un résumé d'une vingtaine de page environ. Je vous donnerai plus de détails par la suite.
Nous désirons embaucher un pigiste pour traduire et réécrire 100 pages de contenu anglais en français, où le style devrait être un style touristique, créatif, attrayant et du blogging. La traduction devrait réécrire le contenu en italien, tout en evitant la traduction du genre mot à mot.
I m looking for a bi linguale translator French English (US) Je recherche une personne bilingue pour traduire le doc suivant (sans machine!!!)
Bonjour je souhaiterai que mes classe se chargent automatiquement mer !!. voice french no english
...IF YOU LIVE IN LUXEMBOURG! Hi, one of my clients needs someone who resides in Luxembourg and who is familiar with the technical aspects of his or her television, and who is able to set up any required telecommunications equipment (tv antenna, cable tv, frequency channel checking) and who holds at least one of the following tv service providers: TNT, Eltrona, Numericable(french) or Numericable(german). Your role is to submit channel checkups to my client's company. You'll be guided by a friendly open staff and payed for the amount of channel checkups. So please, it's not a one bid payment, you'll be hired per channel checkup. Payments will be discussed to the successful candidate for this position. VEUILLEZ VENDRER SEULEMENT SI VOUS HABITE À ...
Hi, Please translate the email below from French to German. Thanks Dan -- Cher Client, Nous sommes très désolés que votre commande de Parfums de Sauvat est arrivée en retard, ou qu’il y avait une autre difficulté. Malgré nos meilleurs efforts il arrive quelquefois des problèmes. Au moment où nous donnons nos colis à une compagnie de livraison il nous faut leur donner notre confiance et leur confier notre réputation. Nous espérons que nous avons fait tout ce qu’il fallait pour résoudre le problème. Sinon, merci de nous contacter et nous ferons le nécessaire. Nous sommes conscients du fait que d’autres clients nous jugeront selon votre évalu...