Freelancer traduction anglais francaisemplois
Article simple à traduire du français au néerlandais. Les liens inclus devront être remplacés par des équivalences en néerlandais. 900 mots au total.
Traduire quelque chose en français , anglais ou arabe
Bonjour, Le traducteur doit avoir pour langue maternelle le français ou l'anglais et être bilingue dans l'autre langue. Voici les 16 pages à traduire en ANGLAIS
Ce projet consiste à traduire et adapter le contenu d'un article en français pour qu'il soit parfaitement pertinent pour des lecteurs allemands. Ce texte évoque la fin des sacs plastiques en France. Il faudra donc adapter le contenu afin de parler de la fin des sacs plastiques en Allemagne. Une traduction de qualité est donc nécessaire mais il faudra aussi accomplir un certain travail de recherche qui sera également rénuméré. Il vous sera peut-être demandé de faire un test de traduction avant que le projet ne vous soit attribué.
Un sujet en anglais parle en tour de pollution
Un devis chantier (excel) a traduire vers anglais et polonais. Merci!
Bonjour, j'ai besoin d'un traducteur qui puisse traduire du Français vers l'Anglais un contrat professionnel. 4 000 mots sont à traduire.
Bonjour, j'ai 5 articles à traduire vers anglais - batiment, travaux, chantier.
... pour lequel je souhaite un nouveau template plus design, plus sobre et plus light. Il s'agit d'un blog mode crée en 2012, à l'époque je préférais poster beaucoup de contenus et articles. Aujourd'hui et avec Instagram, je trouve le design vieillot et je souhaite un template plus actuel, plus léger avec background clair (à date il est édité sous Wordpress) Aussi je sosuhaite éditer en anglais+ en Français (donc une entrée avec drapeau en haut droite de la page d'accueil : un peu comme Betty) Voici des exemple de blogs avec un design que j'aime bien : LeblogdeBetty, TheDoubledenim, Je souhaite aussi réorganiser les catégories comme suits : Ac...
...Guyanne Francaise, tout cela par transports terrestres, pour rejoindre le Salvador, où j'ai un contact avec une femme qui produit de l'indigo. Puis j'irai au Mexique où j'ai un contact avec un consultant spécialiste de la cochenille (si possible en décembre 2017). Il serait intéressant de continuer par les Etats-Unis et le Canada (possibilité de participer à des expositions et d'améliorer mon anglais qui est plus littéraire que pratique) où malheureusement, je n'ai pas encore de contacts. Puis continuer au printemps en passant par l'Islande, les pays nordiques (les techniques de tissage des Vikings m'intéressent beaucoup, je n'ai pas encore de contacts), la Po...
J'ai besoin que l'on finalise mon site web, vérifié les police, les agencement, photos, contenu, et traduire en anglais aussi, tout mes pages sont monté reste simplement à le finaliser
Bonjour je je veux de l'aide pour une classe et ajouter une fonction svp mp moi. ONLY CAN SPEAKING FRENCH
Bonjour, je souhaiterai ameliorer mon code en POO. Je ne reponds qu'au gens qui parle francais !!!!
Bonjour j'ai un probleme avec mon site, avec les requetes sql. Attention je prends que ceux qui parler francais
Bonjour, j'ai un site et il est pas fini et j'ai des bug. Je cherche des gens qui parle francais.
Je suis à la recherche d'une personne sur le long terme qui pourra m'écrire des articles.
Bonjour, je cherche un dev qui peut parler francais pour un site web qui est pas fini
Je souhaiterai travailler sur le référencement naturel de mon site en anglais. Je cherche un freelancer qui a une bonne organisation ainsi qu'une bonne communication. Je suis à la recherche d'un champion qui sait relever des défis et qui excelle dans son domaine. Voici l'url : Que me proposez vous?
Bonjour j'aimerai besoin d'un dev pour debug un script. THX
Bonjour je souhaite mettre a jour mon site pour les conditin et les requetes. Merci, if you are not french leave please
Bonjour, Notre société recherche un freelance afin de résoudre quelques soucis que nous avons sur notre site prestashop marchand (theme JMS MINIMAL II) parmi lesquels : - disposition du menu - affichage du panier - traduction du theme Cdlt,
Traductions de libellés de l'anglais vers le Français pour un site internet. Environ 1500 libellés (mots 70% - Phrases 30%)
Bonjour, je souhaiterai creer une fonction update, et un un compte a rebours en php. Merci
Bonjour Nous avons besoin d'une application Android (si ca se passe bien il nous en faudra une autre pour iphone) L'application compte 5 screens, 4 avec du texte et la "home" avec un formulaire avec 4-5 champs a remplir par l'internaute, les infos recueillis sur le formulaire devront être achemines xml, post, json format, protocol rest. Il faut également un template pour le...compte 5 screens, 4 avec du texte et la "home" avec un formulaire avec 4-5 champs a remplir par l'internaute, les infos recueillis sur le formulaire devront être achemines xml, post, json format, protocol rest. Il faut également un template pour le graphisme (possible d'en acheter un tout fait) Il faut également soumettre l'app...
Bonjour, je souhaiterai passer des variable a la vue. Merci de m'aider
Bonjour, je cherche un developeur FRANCAIS pour ajojuter des fonctionnalité a mon site. Merci je reponds qu'au francais.
Bonjour, je cherche actuellement quelqu’un pour insérer les données sur mon site e-commerce, en anglais et en français. Le travail consiste à créer des descriptions des produits. Préférablement quelqu'un familier de CMS. 10 produits à insérer pour le premier lot, 30€.
Bonjour Je desirere creer une video 3D , durée environ 60 secondes inspiration libre. avec musique Description et fonctionnement d'une montre suisse Connected car watch Scacco Matto GMT 3 - Tourbillon File .STEP disponible Langue FRANCAIS - No English
Bonjour, j'ai script et je n'arrive pas a le debug. Que des francais je reponds pas sinon
Bonjour, je veux vous donner ma meilleure oreille afin de vous restituer la transcription correspondante à vos audios ou videos .
Bonjour, j'ai un probleme avec mon script de vote. Je veux faire des insert et update et delete.
Bonjour, j'ai un script de vote, mais quand je clic pour voter sa marche pas et j'ai pas d'erreur !!
L'objectif est de pouvoir créer des cours, des exercices,. création de de formulaires, regroupement de ces formulaires, mise en forme selon mon cahier des charges. Il faut prévoir que ce projet sera évolutif . Il faut aussi qu'il soit responsive. ATTENTION, JE NE REPONDRAIS QU'A DES PERSONNES PARLANT LE FRANCAIS. MERCI DE VOTRE COMPREHENSION
Bonjour, j'ai un script de vote que je n'arrive pas a debugguer. Pourtant c'est simple. Parlez en francais svp
Bonjour andrewmather, Traduction de FAQ
Salut tout le monde; J'ai besoin de la traduction d'une liste des objectifs des cours médicaux. Celui-ci /celle qui va être choisi(e) doit maîtriser l'anglais et le Français. Comme preuve traduisez s'il vous plaît cette pages. Tous les enchérisseurs sans cette traduction ne seront pas pris en considération. Le projet finaux vont contenir environ 240 pages (environ 75600 mots) et la date limite de la traduction finale est de 5 jours. À bientôt
un Article écris en anglais et nécessite une correction par un expert en anglais médical
Bonjour, je souhaite créer un site internet vitrine wordpress similaire à mais pour une nouvelle enseigne. Le site sera en anglais et français.
Traduire quelque chose Traduire depuis l'arabe vers le francais ou bien le contraire
Bonjour, je chercher actuellement quelqu’un pour insérer les données sur mon site e-commerce, en anglais et en français. Préférablement quelqu'un familier de CMS. 20 produits à insérer pour le premier lot, 50€.