Automatically ftp something dayemplois
Application iPhone / iPad iPhone et iPad J'ai besoin qu'il soit conçu et construit J'ais besoin d'un code source ios pour une application comme valentine's day messages pour ipad et iphone la base de donnee soit vide ou nn pase de probleme se compte pour mois le code source doit etre integrer admob banner et interstitial pour un prix de entre 15$ a 25$
Rédiger des articles Articles concernant la femme dans des revues
je peux faire ce travail comme il faut puisque j'ai des connaissance linguistique je peux parler arabe français et anglais donc vous pouvez compter sur moi
J'ai une série d'entretiens audios à retranscrire pour un projet de recherche. Tous les entretiens sont en français et les transcriptions doivent être en français. Le premier entretien dure 75 minutes et le job devrait prendre environ 6 heures. Rien de spécial ou de particulièrement difficile, c'est juste de la retranscription . Maîtrise du français indispensable.
...programme de photos pour notre borne à selfie : photoboothsolutions (). Les photos capturées par le programme sont stockées soit sur un disque dur soit sur une dropbox. Il est possible via le programme de partager les photos directement sur facebook ou par mail. On peut linker le programme à photobooth connected, ce qui fait qu'ainsi on peut configurer un FTP pour avoir une base de donnée connectée pour les photos. (Explications : ) On doit utiliser Sendgrind (plateforme en ligne) pour l'envoi des photos par emails (type newsletter Mailchimp). Cette plateforme permet une personnalisation html Notre besoin : Nous devons configurer un email en html afin que la photo prise
Traduire quelque chose Je suis bilingue
... C'est pas très compliqué, il faut suivre ces consignes là : take a look at the back-end of each demo that you’re going to use a feature from and either copy the necessary content or replicate a setting to your live site. You can easily combine various features from different demos. Il faut accéder au fichier via FTP, modifier le code source. J'ai fait tout le reste mais là je bloque car je ne sais pas coder, j'utilise pour tout le reste, mais là je veux changer le design complètement ! Je voudrais que le blog devienne la page d'accueil, et sur le menu il y aurait une page de services et une page de contact. Le site est en 3 langues actuellement, à ce niveau là rien à faire, ...
Rédiger des articles Je suis stylisme je fait des modeles habillement
Merci de donner un tarif pour 1000 mots. Traduction français vers anglais d'un site internet, d'emails. La traduction doit paraître parfaitement naturelle pour un anglophone natif.
...receives a notification that the individual agrees. The days pass and arrive on day d, Benoît goes to the address of the individual who receives. He rings at the door and a group of people is already installed heated to block in front of the TV. The camera recedes and we have various interior plan of apartment with different ambience: (a group of elderly people in front of the tv knitting, a group of girls in front of the TV, a group of bikers. Slogan appears; OpetitStade, at each stage its atmosphere. If there are any second show a summary of how it works Basically we register on the site. We choose to be Stadiste or Supporter. If you are a Stadiste we post ads if we are supporter on the search and once the day d events we meet to follow the sporting event together....
Modification de texte descriptif de produits boutique internet. Travail à effectuer en Français: Pour chaque produit ci-dessous, modifier les textes descriptifs de la page d'origine pour éviter à Google de voir les nouvelles descriptions comme du plagiat. Les caractéristiques techniques des produits sont évidemment à conserver. Pour chaque produit: • Titre • Prix • Description courte, max 2 lignes • Description longue • Caractéristiques techniques • Correction de l'orthographe Produits: Ioniseur Elanra: Si le travail est bien effectuer, d'autres demandes suivront.
Rédiger des articles Bonjour je cherche actuellement une entreprise ou un site qui as du travaille pour moi!!!j'aimerait me lancet dans cette catégorie mais pour cela j'ai besoin de vous ! !!
Traduire quelque chose bonjour je suis à la recherche d'une personne pour traduire un site web existant en Français vers l'Anglais.
Je vous rédige sur ordinateur votre lettre ou cv ,lettre de motivation
Traduction d'un petit texte choisi au hasard (français - arabe) Je jette un coup d'oeil par la fenêtre : la ligne du chemin de fer court le long d'une allée verdoyante. Au fond, les champs de riz se succèdent, cultivés en terrasses ; puis sur les pentes des collines commence la forêt. Voilà les fameux cerisiers en fleurs ! Je me penche un peu pour apercevoir le ciel. D'après A. Martel, le Miracle de Fuji - Yama. ألقي نظرةً عبر النافذة : الخط الحديدي يركض على مدى الوادي المخضوضرة. في العمق، تتوالى حقول الأرزّ ، مزروعة في مدرّجات ؛ وعلى سفح التلال تبدأ الغابة. ها هي أشجار الكرز الشهيرة مزهرة ! أنحني قليلاً كي أرى السماء. عن أ. مارتل بتصرّف، معجزة فوجي - ياما
Remplir des feuilles de calculs avec des données Écrire les données sur excel
Le but du projet est de réaliser un client et un serveur de transfert de fichiers utilisant la famille de protocoles internet et, plus précisément, la couche transport fiable offerte par TCP.
Rédiger des articles Rédaction d'articles de mode pour des bloggueurs/bloggueuses, une description de la tenue en faisant réference à des figures mythiques de la mode de Lady Di à Carrie Bradshaw. Writing some fashion articles for bloggers, picturing their looks, make-up and giving a hint about celebrities and fashion figures whom inspired the outfits.
Rédiger des articles viral de 500 mots
Vous recherchez une plume alerte, un style vif et concis, une économie de mots et un respect des engagements dans la forme comme dans le fond, sans oublier une maîtrise sans faille de la syntaxe et de l'orthographe??? Laissez-moi tordre vos points d'interrogation en un point d'exclamation définitif, droit et rassurant! Rédactrice scientifique, propriétaire d'un site médicale ... Je vous propose également mes compétences de community manager.
Traduire quelque chose Contrat professionnel de français a anglais
editer ma lettre de motivation pour recherche d'un emploi en français
Rédaction de contenu Hello! Je voudrais écrire un certain nombre de Ebook concernant le marketing et le management. je souhaiterai en premier lieu mettre en vente un ebook sur le lien étroit entre là magie et le marketing, le rapport et les ressemblances entre les deux pratiques. Je suis donc à la recherche d'une personne capable d'écrire un minimum de trente pages. N'hésitez pas à ma contacter, il ne s'agit que du premier contrat!
A partir du document PDF ci joint: - éditer un document excel - le mettre en page à l'identique du fichier PDF - Inserer formules - Saisir donnees Fournir le fichier pret a imprimer en format A4
...web sur serveur dédié VPS Linux , - Solution de création de sites web sur Wordpress, Joomla, PrestaShop, Drupal ... Vous serez en charge du support niveau 1 par live tchat : réponses aux questions avant vente, aide technique et d'utilisation de nos services de niveau 1 Connaissances en informatique / langage web exigées : création de sites web, configuration de boîtes mails, publication par ftp, php, mysql, noms de domaine etc. Compétences spécifiques : Assistance utilisateur Conseil spécialisé Bon orthographe Langue française irréprochable Outils utilisés : Live chat pour dialoguer avec les clients + Outil de diagnostic / visualisation des fiches clients / ou...
Vendre des scooter electrique de type segway nous vous livrons par la suite avec l'adresse de votre client possibilité de pourcentage à la commission