We're looking for voice talents who are able to review Italian overdubbed movies. The reviewer must be Italian. We need the reviewer listen to the movie according to the subtitle and check if there is any mistake. The work scope includes, but not limited to, missing words, added words, mistakes in pronunciation, ambiguities and mumbled words; or issues such as mistaken emotions or not enough, too much or contradictory emotions; or issues such as sentences sounding unnatural or ambiguous because of mistakes such as pauses in their delivery. We hope the reviewer could be patient and responsible. This is a continuous job.
6 freelance ont fait une offre moyenne de 23 € pour ce travail
Hei, I am Italian native and I will be glad to help you. Please, feel free to contact me for more details. Thanks Stay tuned, I'm still working on this proposal.