Hello, I need a native Korean and Japanese translator who can do for me a small document translation. There is total 850 words. I need accurate and high quality work. No need google translation. Only native freelancers are welcome. Thank you
...making a recipe website. I can design and make most the site my self but need help with a couple features. Im thinking for using a website like [se connecter pour voir l'URL] for users to log in and pay for a subscription. Any other recommendations are welcome. The home page will host different types of recipes and when one is clicked and they go to that recipe, I am
I'm looking for lyricist for my original song. I'm a Japanese composer and not good at writing lyrics in English. So I want someone to write in English. The song is about 4 minutes long. After writing the lyrics, please sing and record the melody with the lyrics.
...the UK’s No.1 DIY E-Liquid Supplier. We are in the process of creating an e-liquid recipe book, featuring an array of different flavours and combinations. We would like a talented freelancer to create a template for some of the additional pages needed for our recipe book. We require 6 pages – the front cover, page 2 (information page), page 3 (contents
...simple plugin (or “add-in”) for MS Word. The plugin should be able run inside the MS Word App and Word Online. The plugin will have a set of predefined comments/texts, that the user can click and add to the word document as a comments. Use case: (1) User installs plugin (2) user opens document in the Word app or Word Online (3) user opens ...
...Personality assessment survey Weekly / Daily view 2. Physical exercise each day Opens into detail with video and instructions 3. Meals each day Opens into the recipe and nutritional info - Swap/Drop Option 4. Self-Leadership activity each week Opens into the weekly task with instructions + Video Article ...
Seeking voice over work with the following specifications: • Professional Voice Over • Native English Speaker (US/UK/CAN) • Audiobook Format (Audible), ACX Quality Thanks!
I have a website built in wordpress in English. I would like to have all content on the website translated/localized to Greek. + All English content in the website is about 5,000 words. + Please send a message for a link to the existing English website.
...through mini-games. We have launched our Japanese version, and now we would like to expand our market to new languages. We would like to have someone to get the content for our apps of these languages: - Laos - Hebrew - Nepali What you will need to get: 1. All alphabet, vowels in your language. 2. Example word. Each alphabet and vowels must have one
I am looking for a reliable and motivated Japanese speaker, for building links to a shopping and travel website, from various Japanese language blogs and forums.
...create a website like [se connecter pour voir l'URL] 2) Search targets are [se connecter pour voir l'URL], [se connecter pour voir l'URL] 3) The system includes search part, customer part, sales part, payment management. 4) NG word list and category can be specified. ************************************************ The flow of this system is as follows. 1) Enter the search...
...create a website like [se connecter pour voir l'URL] 2) Search targets are [se connecter pour voir l'URL], [se connecter pour voir l'URL] 3) The system includes search part, customer part, sales part, payment management. 4) NG word list and category can be specified. ************************************************ The flow of this system is as follows. 1) Enter the searc...
...<Position id=” 30”/> <Part>ABC-123</Part> </App> The make, model, part description, drive type, and position have all been assigned the appropriate ACES codes, which will be translated by the ACES receiver (Amazon in this case), so that customers can use the Amazon Part Finder to know that this part fits a 2010 Chrysler 300. Convert Fitment Data to...
I need you to write some articles about open source software and open source community (for example Python and Ruby programming libraries, or how to raise money for open source projects, or why is open source better than proprietary software, or just latest news from open source communities)
...educational support to underprivileged students. We also support these poor students to develop their skills to get a job placement. We have a book in English, we want to get a translated copy of same book in Hindi and Marathi. This book covers Debit / Credit Transaction Entries, Journal Entry Book, Use of Tally computer Programs, Maintenance of Books and
...look to have markiting in japan . in japanese Customers can buy the product through the telephone and through the website. Shipping is from Israel up to 3 business days When we sell product series (kits) at prices ranging from $ 259 to $ 1500. The landing page and website have been translated into Japanese. My initial budget is 1.3M jpy when
I'm concerned with the english level and the research organization and not necessarily the content. The research is for an english research class and not an accounting class.
...reminder). It has been manually translated from another language to French. Now everything must be checked if translations make sense as well as for any logical, grammatical, spelling or styling [se connecter pour voir l'URL] includes all forms and emails used for the page and it's functions. Delivery as highlighted text parts inserted in Word .doc Start of work next Th...
...where you should go if you wanna taste some amazing and cheap polish dishes. Pierogarnia, Minska 4/6, Warsaw This place is all about Dumplings! Chefs here have the original recipe from their grandparents so the final result has a traditional and authentic flavor. Of course that there you will have the chance to taste other polish dishes. Also we suggest
...experienced Indian travel/recipe writers. 1. Writers are free to choose their own topics. 2. Approximate length of each article will be approx. 1200-1500 words. 3. Travel writers must have self clicked images/short videos of the same. Better if you can suggest some less popular and interesting place on the same. 4. Recipe writers can submit self
...stories and storyboards delivered by the design department. All user stories are evaluated and assigned a point value by the team. The points achieved by development are translated into a velocity of points each sprint, and is measured against a overall velocity. The software development velocity is the most important performance indicator for the
I am looking for a ghostwriter to create a Plant Based E-Cookbook to include pictures of all recipes. One page of the book is to be for the recipe, the second full page a picture of the recipe. Pictures must be high quality with lots of vibrant colours. Payments will be made in 2 milestones. 30% paid half-way after work reviewed by me, 70% paid upon
I'm writing a simple How to book which doesn't have any technical language whatsoever. Would like someone who can translate colloquial phrases from English to Japanese effectively.
I am looking for a competent writer to write an e-book with 100 receipes with introduction etc. Payment of USD $70 for this project. Do provide samples when communicating thank you
We need roughly 7000 words of content translated from English We need the translation to make sense in the various language and not be a 100% direct translation as from experience we know this often does not make sense in the language content is translated to. Content is for a website.
We need a Japanese voicemail. Text (300 words) is only available in English. FIXED payment $30 Please send voice example first!
We are translation company based in Toronto, Canada. We are looking for ...based in Toronto, Canada. We are looking for an experienced AutoCAD designer who would be working on translation project from English into Spanish. We would provide with the translated text and ask to implement translation into [se connecter pour voir l'URL] that has some drawing created in AutoCAD.
Need a translator for branded content film, featuring 3 chefs filmed during their time in London. Filmed documentary style, the film will show the chefs preparing the food & their signature dishes. This would feature them visiting a London market, interviews, prepping and cooking at an event. Dates October 27,28,29. Availability/ day rate?
...requesting that you please make your edits directly in it. Most of the document has already been translated, but you'll see a few areas that have not been translated. I want you to translate those areas that are in portuguese that need to be translated, into English. Also crosscheck a few parts and confirm if the translation is okay. Much work has already
Years ago my parents started a recipe collection in word. I would like to transform the data to an ios app. It means that you should entry amounts, ingredients and comments manually. These are the recipes to copy: [se connecter pour voir l'URL] Thank you for a quote to get this done
Hello We need Japanese Proofreader to proofread some Documents. There would be some translation to be done also count word of proofread is 22k words Translation would be 9k words Experience proofreader and translators please Thank you Chris