We are looking for an English to Spanish translator (based in Australia) for our award-winning Salon Management SaaS. Google translations MUST NOT BE USED. You will need to have experience in Technical writing and preferably have been exposed to translation software tools. There are 15000 words (which is roughly 3500 phrases) to be translated. Note
Job opportunity in Pune for Spanish Email/Chat Process. Looking for candidates who have excellent command over Spanish. Who can read and write Spanish very well. Interested candidates kindly forward your Resume's to akanksha.m@[se connecter pour voir l'URL] Thanks®ards, Akanksha Mathur. Joules To Watts Business Solutions.
Looking for experienced website translators in the movie industry for ongoing projects. Must have extensive technology background to make this a smooth process. The r...holder as we don't have the total word count yet, but it is estimated to be one million plus, IF we receive this project. Right now we are gathering prospective translators. Thank you.
Looking for someone who is available 5-7 days a week to write up to 3,000 words a day. Must have good quality work, be reliable, and plagiarism is not allowed. Our starting rate is $5 per 300 words. Apply today!
Successful individual seeks a well-educated Companion/ Assistant to assist with daily living activities. The successful candidate will be cultured in art and museums, and will be flexible to travel. Responsibilities will include but are not limited to: Provide companionship and conversation during trips; accompany principal to museums, galleries, meals, shows, concerts, etc. Assist with calendar ...
DO NOT apply if you are not committed and if you do not have the time AND if you did NOT read the project please. Postulate only if you have read the project if you know Spanish or can use a Spanish translator. Only people who know Spanish please and read the project. hola busco dibujante/ilustrador digital para CORREGIR (aprox) unos 100 personajes
...who can conduct one successful survey on real estate agents/ brokers in Spanish in exchange for $30. The amount of questions in the survey are few (see attached) and should not take the respondent long. Here is what we need from you: 1. Translate the attached text into Spanish or write it down so you conduct the survey in their language. 2. Write down
Any one can help me to mesure ETT expected transmission time using NS3
I’ve been helping a friend gather photos and messages from a wide range of people in order to make a memorial/tribute book for the owners of a much-loved coffee shop in our community. In order to gather, format and print people’s contributions had to keep track of things across a wide range of communication tools which made up the bulk of the work. The amount of hassle in keeping track...
...secure the position and give me time to move, to give them a brief description of my talents and struggles in my area so they can understand why I need to get out of my area before my dreams get shattered. I hope you can understand what I am trying to say. It is difficult for me to write this because I think in Spanish before writing so my context can