(1) Facility to register a (Japanese) restaurant. (2) Facility for a registered user to submit Japanese version of menu in image format or Japanese text. (3) A team will translate the menu to English, the app will then have a facility to upload and make available the English version (registered user). (4) Facility to search for nearest registered restaurant
I'm looking for a native Japanese speaker, who can traslate texts for mobile game from English to Japanese. A few words about our game. The game in the style of dark fantasy. It has several types of texts, like: 1. Item Descriptions 2. Texts of letters 3. Texts of tasks 4. Texts - tips 5. Interface Texts Original texts in Russian. According
I have an insurance company and I'm looking to expand and would like to find some help with all of the back office, paperwork, calls, emails, but not limited to. Someone I can communicate with effectively to get the most out of my work time.
... I want to deploy it on Google ML Engine to serve predictions. I have written the code in a way that it can be deployed on Google ML Engine. The model trains alright when I run it locally using the python script but it has some issues when I use the `gcloud ml-engine train` command. The following are the issues that need to be fixed: 1. The `gcloud
...producer and editor with some Moroccan Arabic interview material. We have already had the interview translated and transcribed and the first task will be to confirm that the translation we have is accurate. Secondly you will be working with the editor and producer to ensure the correct parts of the interview are being used and that the positioning of subtitles
...market. In order to trial our services, we will run a test advertising campaign over the course of 2 weeks to the correct audience in China using digital marketing tools. For the purpose of this project, we'd like to advertise on Baidu. Given Baidu's strict requirements, we are looking for a freelancer to run our online advertising on Baidu for us. You
...packages to run on ODROID XU4. The distro sould be written into a Sdcard 32GB to be used with Odroid XU4 board. I need an user with root privileges named: "ai" and password: "ai"; ssh open and teamviewer installed. Ps: I attach to you a .py file and a jupyter notebook to verify if your installation is ok. the packages I need to import and run are: import
...translators and proofreaders of the above language pairs. Legal translation experience (EU law, US law) preferred. Maximum offered rate $0.02 / $0.01 per word, $4 per hour, but lower quotes will have preference. Please quote for 1000 words. Short sample will be required. No machine translation allowed - this will be strictly enforced; no payment will be
We are looking for Japanese Transcribers and Japanese-English Transcribers for our general and client specific projects. Expertise: • Good comprehension as well as referencing skills • Should be able to refer to client reference materials and find information online. Requirement: • To handle subject areas especially clinical research, astronomy, science
I need to promote my website using Google Adwords to gain more traffic & sales. I have no problems with Budget, but i should get the Desired Results. I will share the rest over chat.
I need some one to help me generate signals using Bollinger band and Japanese candle stick. I will explain the whole concept in detail to the chosen developer. Some one who has some experience would be good.
中国語/ englsih ⇔日本語通訳の (Tokyo) Hi I am urgently looking for a translator From Chinese/ English to Japanese very urgent Will pay well Location: Tokyo Sep 24- Sep 28 十分紧急 需要翻译 中文 -> 日文 或 英文 -> 日文 优厚待遇 必须在东京 9/24-9/28 I dont have time to check this website, [Removed by Freelancer.com Admin for offsiting - please see Section 13 of our Terms and Conditions]
...difference is that the entered race can be run at any location, at any pace, inside on a treadmill or outside in another country! Runners, then, run the registered distance, during the race date given, and upload their finishing time. AIA Vitality has decided to organize a virtual run for charity. The run revolves around the concept of Thailand’s
The document is a description for a suitcase designed for wine travel. The content will be on the Amazon site in Japan. The end of the document is a list of keywords.
Need professional Translation of 3400 words (most words concisting of sentences).The translations needs to be done manually. Needs to be fast and accurate in Grammar, spelling, punctuation, coherence and cohesion. What is important is that the idea behind the words and sentences is correct not that it is a direct translation of words.