Image de profil de texttokyo
Drapeau de Taiwan Taichung, Taiwan
Membre depuis le 6 janvier 2012
0 Recommendations


En ligne Hors ligne
<span>text tokyo provides a range of text development services including copywriting, structural and line editing, proofreading, audio transcription and Japanese-to-English translation to individuals and organizations operating in both the creative and business sectors. Serving everyone from small business owners, academics and NPOs to designers, filmmakers, chefs and artists, we have a proven track record in developing tight, concise, effective communications that let our clients share their projects and ideas with a global audience. text tokyo is owned and operated by Melina, an Australian native </span><span exttxt="now living in Taiwan via Tokyo. Melina has over 10 years experience working with the written word in a variety of contexts, including in the legal, financial, business and marketing sectors. Her professional roles have included long stints as business translation editor (Tokyo), where she worked on projects for some of Japans largest corporations, court reporter (Melbourne), where she created official court transcripts for both federal and state Australian courts, and copywriter/editor (freelance), where she has worked with clients from all over the world to create and perfect website copy, press releases, marketing & promotional materials and more." class="profile_ext">... </span>Â <a class="profileToggle" href="javascript:void(0)">Read more</a>
$40 USD/hr
0 commentaires
  • N/ATravaux complétés
  • N/ASelon le budget
  • N/ADans les temps
  • N/ATaux de Réembauche

Éléments du portfolio

Avis récents

Aucun commentaire.



Jan 2008 - Dec 2023 (15 years)

As founder, manager and chief bottle-washer for text tokyo ([login to view URL]), I have contributed my extensive written communications expertise to numerous small projects. Services include copywriting, editing, proofreading and translation. (Although not a translator myself, I have a solid network of skilled and experienced Japanese-English translators I can call upon.)

Translation editor

Jul 2007 - Oct 2011 (4 years)

Inter Group Corporation ([login to view URL]) is a long-established communications consultant with branches right across Japan. Working for four years in the translation section of the Tokyo office, I rewrote and copyedited Japanese-to-English translations of materials used in the communications activities of major multinationals operating in a range of sectors, including finance & trade, automotive, IT & electronics, real estate, entertainment, and consumer products. Ha

Freelance transcriber

Jan 2006 - Dec 2022 (16 years)

Based in Japan, Esapp provides a range of communication, cross-media and event-planning services. Over the last five years (and counting), I have consistently delivered fast and accurate transcriptions of seminars, interviews, roundtable discussions and other events on topics that include maritime affairs, Japan-US relations, international peace-building, medical and drug trials, public utilities and carbon trading schemes.

Court reporter

Jan 2002 - Dec 2005 (3 years)

Spark & Cannon ([login to view URL]) is Australia's leading provider of recording and transcription services. Working in the company's Melbourne office for four years, I created official court transcripts of federal and state court proceedings from pre-recorded audio, conducting verification research using electronic and hard copy resources. I also created and maintained in-house style guides and sheets and liaised with legal professionals, court staff and the general public.


  • Connecté à Facebook
  • Freelance Préféré
  • Paiement vérifié
  • Téléphone Vérifié
  • Identité Vérifiée
  • E-mail vérifié

Voir des freelances similaires