Image de profil de lanyunzhang
Drapeau de China Qingdao, China
Membre depuis le 5 février 2019
0 Recommendations


En ligne Hors ligne
Hello , This is Julia. I am native Chinese and was born in Jiangxi and have stayed in Shanghai for 20 years and now stay in Qingdao with my family. I graduated from Shanghai University Law school as a major of economic law in 1997. Then I studied in Belgium. Afterwards I worked as a lawyer for a few years. In 2008 I went to Germany with my husband and in 2011 I came back to China. Since then I have worked as a translator and interpreter of English to Chinese and vice versa.. In 2013 I started to work as Chinese teacher to teach foreigners Chinese. At same time I work as an independent sourcing agent. I am sourcing agent for mobile phone cases and clothes and machines and constructions etc. I am successful to do everything up to price negotiation, including - Sourcing - Contacting and shortlisting manufacturers - Verify manufacturers’ credentials or factory inspection - Receive, quality check and send samples to us - Work with manufacturer on customization Best regards Julia
$12 USD/hr
5 commentaires
  • 100%Travaux complétés
  • 53%Selon le budget
  • 53%Dans les temps
  • N/ATaux de Réembauche


Avis récents


Part time Chinese teacher and independent sourcing agent

Oct 2013

From 2013, I have taught more than 100 students person on person and more than 100 students through Skype. Their levels are from beginners and intermediate and advanced levels. I also have experiences in independent sourcing agent to assist my clients with the process of locating sources for products and supplies at low prices I also deal with issues like import/export duties, tariffs, and taxes.

Translation Success (a translation company)

Jun 2008 - Feb 2013 (4 years)

Responsible for translating the company the legal and financial and technical documents from Chinese to English and vice versa and interpreting for company both languages for business [login to view URL] a variety of material, particularly formal legal, technological and engineering documentation, from foreign language(s) to English and vice versa, with attention to fact and nuance, so that the intent and tone of the original meaning is preserved.


May 2004 - Jan 2008 (3 years)

Made sight translations for the legal documents including, but not limited to, court petitions, court reports, the legal documents for setting up WOFE, commericial contracts, the legal documents for the commercial government departments, patent application letter and other documents. Interpreted for attorneys-at-law for meetings with foreign clients. Researched and understood legal terminology used in court and in laws.

Legal counsel

Apr 2003 - Mar 2004 (11 months)

Translated the legal documents such as Joint Venture agreements, economic contracts and company bylaws in English and Chinese. Contacted with the government such as commercial department and courts. Operated the business licenses, tax licenses. Applied the patents and brand marks.



1999 - 2000 (1 year)


1994 - 1997 (3 years)


  • Connecté à Facebook
  • Freelance Préféré
  • Paiement vérifié
  • Téléphone Vérifié
  • Identité Vérifiée
  • E-mail vérifié

Mes meilleures compétences

Voir des freelances similaires