EXPLORE


0.0
0.0
0%
$20 USD / Hour
・

Serbia (5:27 AM)
・
Joined on February 3, 2009
$20 USD / Hour
・
BA, Certified court interpreter of English; over 20 years' experience in localization, translations, editing and proofreading of English, French & Italian into Serbian (Serbo-Croat), Bosnian and from Serbian, Bosnian, Croatian and Montenegrin into English in the fields of : law, natural and social sciences; technology, business, industry; literary translations (published) Use CATS: TRADOS (tadEditor), IDIOM... Computer-literate; Clients: Google, Telecom Serbia, Telecom Bosnia, ZTE (China) SunDisk, motorola, Philips, customs offices of Serbia & Bosnia, Ministry of Environmental Protection of Serbia; Serbian Academy of Science and Arts;Institute of Archaeology; Serbian clinical centre "Dr Misovic", USA Embassy in Serbia, numerous foreign agencies, etc.
No reviews to see here!
Experience
sworn translations
Jan, 1989 - Nov, 2012
•
23 years, 10 months
freelancer. Certified translator of ENGLISH
Jan, 1989 - Nov, 2012
•
23 years, 10 months
freelance court=sworn translator with/for different government and academic/scientific and private organizations, companies, associations and projects. Translation and verification (own stamp globally recognized) of personal: diplomas and certificates; and business documents: licenses, registration extracts, Memorandums and Articles of Association, patent & other contracts, statements, negotiations etc. o Also a literary translator (published books) as well as editor/proof-reader
Jan, 1989 - Nov, 2012
•
23 years, 10 months
Education
Certified (sworn) Translator of English o BA, Teacher of English language & Literature
1976 - 1980
•
4 years

Serbia
1976 - 1980
•
4 years
Qualifications
Certified (sworn) Translator of English
1989
Ministry of Justice of the Republic of Serbia
As a certified (sworn) Translator -interpreter I can do sworn translations of all official documents, personal: diplomas and certificates; and business documents: licenses, registration extracts, Memorandums and Articles of Association, patent & other contracts, statements, negotiations etc. necessary for visas, education or employment abroad, tenders etc. Also interpret in police, at courts, business meetings (online as well), conferences etc.
1989
Publications
Prose and Poetry, various translations
SVESKE Literary Magazine
- . M. Coetzee, Age of Iron J. M. Coetzee, Age of Iron ("Gvozdeno doba", translation of the seslected parts from the novel) - David Holer "Vreme odluke", (Time of Decision) - Somerset Mom "Princeza Septembar", S. Maugham "Princess September" o Robert Falgam "Sve ?to treba da znam nau?io sam u vrti?u" (Robert Fulghum: All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten), - Fej Veldon "Mesec nad Mineapolisom" (Fay Weldon: Moon over
Literary Essays
"KNJIZEVNOST" - PROSVETA, Beograd
o Diklen Kajberd "Vajld i englesko pitanje", br. 1-2/1996 - Oscar Wilde and the English Epicene. Camille E. Paglia's critique on Oscar Wilde's The Importance of Being Earnest o Norman Manea "Epitaf kao prolog" (Epitaph as Prologue (Literature at the End of the Century). TriQuarterly by Manea, Norman) o o D?ejms Fenton "Mikelandjelova pouka", (A Lesson from Michelangelo by James Fenton) Biton "Pisac na kraju milenijuma", (Writer at the End of Mi
Cartoons, Novels, music & entertainment
Decje Novine
o translation from English and French to Serbian of various cartoons and comics: "School Friends" (annuals 1974 through 1977) o various for musical magazines "Pop scene" , "D?uboks" (jubox), "Eureka" and "Eks" o Meri Faneli "Bolna istina" (M. Fanel: "If She Only Knew the Truth", novel o Lobsang Rampa: "Poglavlja ?ivota" ("The chapters of Life" ) o L. R. Habard "Dajnetika" ("Diane
Verifications