Image de profil de freedombiz
@freedombiz
Membre depuis le 16 novembre 2013
0 Recommendations

freedombiz

En ligne Hors ligne
Permettez-moi de me présenter. Je m'appelle Cheikh Ahmadou Tidiane Kane et je suis traducteur freelance depuis Novembre 2013. Je travaille principalement en ligne. Durant ces derniers mois, j'ai traduit de nombreux documents de l'Anglais et au Français et du Français à l'Anglais. Ce qui m'a permis de me rendre compte que je suis plus à l'aise dans la traduction de L'anglais au français. Et j'ai aussi traduit des documents qui traitent de plusieurs domaines. J'ai traduit des documents juridiques, économiques, catalogues, marketing, financier, médical et immobilier. Grâce à mon expérience, j'ai découvert que je traduis en moyenne 1500 à 2000 mots par mois selon la complexité et la technicité du document. Mon taux horaire qui est de 0.04$ par mots est raisonnable. Je relis chaque document que je traduis dans le but de corriger les éventuelles fautes. Même si je ne suis pas parfait, mon objectif est de toujours délivrer un travail de qualité. Je suis aussi rédacteur web. Je suis capable d'écrire des articles uniques et optimisés dans n'importe quelle niche (Santé, média, amour, dressage de chien, Marketing internet....). Si mon profil a retenu votre attention, sentez-vous libre de me contacter via Skype ou Freelancer. Cordialement Cheikh Ahmadou Tidiane Kane Identifiant SKype: kanecat1234 Voici une traduction de ma présentation. First, allow me to introduce myself. My name is Cheikh Ahmadou Tidiane Kane. I am English to French translator since November 2013. I am a freelancer and I work mainly online. In my career, I have translated files from English to French and from French to English. My experience made realize that I am better on English to French translation task. The files that I have translated were related to various domain. I have translated legal, economical, catalog, marketing, heath, and real estate documents. My rate is only $0.04 per word. This is a reasonable rate. I can translate 1500 to 2000 words per day. I always proofread my translation files in order to get them free of unforgivable mistakes. Even if I am not a perfect man, my aim is to always deliver quality job to my clients. Feel free to hire me when you get ready. If you have any additional question about me, feel free contact me. I hope to start working on your projects. Best regards Cheikh Ahmadou Tidiane Kane Skype: kanecat1234
$15 USD/hr
0 commentaires
0.0
  • N/ATravaux complétés
  • N/ASelon le budget
  • N/ADans les temps
  • N/ATaux de Réembauche

Portfolio

Avis récents

Aucun commentaire.

Vérifications

  • Connecté à Facebook
  • Freelance Préféré
  • Paiement vérifié
  • Téléphone Vérifié
  • Identité Vérifiée
  • E-mail vérifié

Voir des freelances similaires