Image de profil de essaka1
Membre depuis le 11 janvier 2013
0 Recommendations


En ligne Hors ligne
Translation Projects November 2011: Translation of 3 714 words (Architecture and construction) for Musirikare felicien (Rwanda) January 2012: Translation of 6 447 words (household appliances and sanitation) for One Eye Solution (India) March 2012: Translation of 3 170 words for ChildFinance International (volunteer) April 2012: Translation of 54 000 words into Canadian French (power supply/generator) for Languages Bridge Translations (a translation agency, Cameroon) Mai 2012: Translation of 16 000 words (car rental) for Languages Bridge Translations (Cameroon) Since Mai 2012: Volunteer translator for the UNV (United Nations Volunteer) program \"Arab Youths Volunteering for a Better Future\", up to now translation of 15,000 words June 2012: translation of 15 000 words (Information technologies) for Languages bridge Translations (Cameroon) June 2012: translation of 8 596 words (geopolitics) for Languages Bridge Translations September 2012: Translation of 694 words (medical domain) for Translation Secrets (Palestine) Translation of 5000 words (financial report) for UBC (Union Bank of Cameroon) Translation of 9 668 words (adjustment plan, French to English) for UBC Translation of 3233 words from French to English (mechanics) for One Eye Solution (India) Translation of 4 046 words (marketing survey) for LBT Translation of 360 words (prospection permit) for LBT October 2012: Translation of 14 000 words (Mower operator manual) for Languages bridge Translations Translation of 22 347 words (HSE Plan) for Languages Bridge Translations Translation of 6 000 words (construction plan) for LBT November 2012: Translation of 3 000 words (Digital Multimeter user manual) for LBT Translation of 2140 words (Expediting procedure manual) for LBT Translation of 11,000 words for UNV Chad December 2012: Translation of 3120 words (TV User manual) for Parrot translation, China Translation of 18 000 words (power plant) for LBT Translation of 14 069 words (leadership and management) for LBT Translation of 6 000 words (brand tracking questionnaire) for LBT January 2013: Translation of 7076 words (functional description of an oily water separator) for LBT Translation of 6211 words (carbonated phosphate plant) for FLS Translations, Israel EDUCATION - 2011 : Master degree in translation, ASTI - 2008 : Bachelor degree in English and French, University of Buea - 2003 : Baccalauréat A4 Spanish, Collège Alfred Saker OTHERS - Use of Microsoft office software, InDesign, Photoshop, FrameMaker - Use of the translation software MemoQ, SDLX 2006, SDL Trados 2007 and Trados studio 2011
$25 USD/hr
0 commentaires
  • N/ATravaux complétés
  • N/ASelon le budget
  • N/ADans les temps
  • N/ATaux de Réembauche


Avis récents

Aucun commentaire.


Administrative Assistant

Sep 2011

Drafting of administrative documents Translation of administrative documents (for both internal and external use)

Freelance translator

Feb 2007

I collaborated with many translation companies and currently work as freelance translator for a major translation company in Cameroon


Masters in translation

2009 - 2011 (2 years)

Bachelor degree in English and French

2003 - 2008 (5 years)


  • Connecté à Facebook
  • Freelance Préféré
  • Paiement vérifié
  • Téléphone Vérifié
  • Identité Vérifiée
  • E-mail vérifié

Voir des freelances similaires