Inviter le freelance sur le projet
Il semble que vous n'ayez pas de projet actif en ce moment. Pourquoi ne pas publier un projet maintenant ? C'est gratuit !Publier un projet
- 100%Travaux complétés
- 69%Selon le budget
- 69%Dans les temps
- 20%Taux de Réembauche
Project for Elain M. -- 4
“Elain is always good. I will retire her again and again,”David L. il y a 12 mois
Project for Elain M. -- 3
“Elain is so pleasant to work with. She is a very detailed translator, I hardly wait to give her another new project.”David L. il y a un an
Project for Elain M. -- 2
“Elain has done an excellent job. I will definitely hire her for my next project.”David L. il y a un an
Project for Elain M.
“Elain's skill is so good. She not only able to translate English to Chinese translation but the more difficult tasks of English to English editing and rewriting. It was such a wonderful experience working with Elain.”David L. il y a un an
English to Chinese translation
“Elain is so marvelous. I get her a "A" for the translation work. I will not hesitate to hire her in future projects.”David L. il y a un an
“Thanks Elain for all the effort you made. I will contact you again for sure.”Fred G. il y a un an
ParalegalSep 2016 - Dec 2016 (3 months)
Collect, review and update clients’ brands information, examine the updated brands information published on Trademark Office website, provide clients with the information about the conflicted brands. Draft materials for brand applications, change, assignment, opposition, renewal, and deletion of services.
Immigration ParalegalSep 2015 - Dec 2015 (3 months)
Searched, collected, organized and verified documents for immigration cases. Drafted, reviewed and summarized legal documents and cover letters mainly for EB-1, EB-5, and L-1 [login to view URL] clients’ company instruction, bylaws, and personnel information between Chinese and English. Communicated with clients for necessary information and explained the procedure. Provided clerical, administrative, and organizational support to two supervising attorneys.
Assistant to Senior PartnerJan 2011 - May 2014 (3 years)
Drafted and translated legal documents from English to Chinese, related to International Trade & Dispute Resolution, like contracts, agreements, bylaws, and statistical reports. Translation amount was about 1800 words everyday. Adhering to deadlines and project plans. Reviewed and analyzed agreement terms and conditions. Coordinated information documents among branches in China and US.
AssistantJul 2009 - Jan 2011 (1 year)
Translated the latest documents from English to Chinese, course descriptions, teaching materials, bylaws, and statistical reports. Searched, assembled and updated clients’ information. Coordinated branches in China and UK. Scheduled meetings for clients and general managers. Collected basic information and feedback from local and foreign clients, and academic institutes, and made database.
InternshipAug 2008 - Oct 2008 (2 months)
Solved emergency in Greek and Chinese Costumes Exhibition and Music Festival: communicated, coordinated and supervised five departments to prepare the exhibition in two weeks. Responsible for cataloguing and reporting budget. Assisted disorganized performance groups to obtain necessary instruments and equipment five days before their performances.
LLM of College of William & Mary2014 - 2015 (1 year)
Bachelor2005 - 2009 (4 years)
Harvard Business School Harvard Manage Mentor (2013)
Certificate for courses in Six Thinking Hats (2010)
Creativity and Lateral Thinking (2010)
Brand 9 Certificate for Double Bass Playing (2005)
Brand 4 Certificate for Chinese Classical Dance (2002)
Gold Prize (2005)15th Holland International Wind Instruments Performance Competition
US English Level 185%
Connecté à Facebook
- Paiement vérifié
- Téléphone Vérifié
- E-mail vérifié