EXPLORER


0,0
0,0
0%
$12 USD / Heure
・

United Kingdom (6:40 AM)
・
Inscrit depuis le avril 30, 2006
$12 USD / Heure
・
I have a solid academic background both from Italian and British Universities (degrees in \'Languages & Literature\' and \'Film Studies\'). More recently, I have added Computing to my studies with a Postgraduate Diploma in \'Information Systems Development\' from Edinburgh Napier University. I started my translator\'s career in 1998 working as a in-house translator for a post-production company in Italy. In 2000 I moved to the UK and for about 7 years I worked for the local government in the library service. In March 2012, I started my freelance career again although I have never stopped working with languages, one way or another. With each freelance project I undertake, I guarantee high quality work delivered on time and a prompt response to your phone calls and emails. I do not do *rush jobs* nor I offer my services on a project unless I have the right skills and tools to complete the job. I care about my professional reputation and respects my client\'s needs. I never deliver a text without having it checked it and re-checked until I am sure it is error-free. oDESK PROJECTS: ITALIAN to ENGLISH Lease agreements (7,500 words); Legal (July 2013) Infomercials translation (2,000 words); Cooking (June 2013) Website content translation (7,000 words); Consulting Company, Computing (April 2013) ENGLISH to ITALIAN Website content translation (2,000 words); Small company, editing services (August 2013) User manual (5,000 words) – Videocam (August 2013) Website content translation (30,000 words + SEO keywords); Travel/Study Abroad (since May 2013) Website content translation (3,000 words); Automotive: swivel seats, product specifications (May 2013) Proofreading of technical manual (130 pages); Automotive: Airtech electrical valves (May 2013) Transcriptions of English interviews (3 hours); Medical: infectious diseases (May 2013) Website content translation (2,500 words); Product listings: gadgets (February 2013) Soap-making kit instructions (2,000 words); Product leaflet: soap making kit (January 2013) Translation & Proofreading of web how-to articles (various topics); WikiHow (since November 2012) For a detailed list of the projects I have worked on, please visit my profile on [login to view URL]: [login to view URL]
Vérifications
Europe in Crisis (e-book)

Member of the ProZ.com Certified PRO Network
Europe in Crisis (e-book)

Member of the ProZ.com Certified PRO Network
Aucun commentaire visible ici !
Expérience
Assistant Translator and Proofreader ENG-ITA
juin, 2012 - juin, 2012
Visit Scotland
juin, 2012 - juin, 2012
•
0 secondes
Translation checker for the Italian version of a website promoting Scotland in connection with the release of Disney-Pixar movie The Brave.
juin, 2012 - juin, 2012
Formation
Postgraduate Diploma in Information Systems Development
2009 - 2013
•
4 ans
2009 - 2013
•
4 ans
MA in Film Studies
2000 - 2001
•
1 an
2000 - 2001
•
1 an
Università degli Studi di Roma 'La Sapienza'
1990 - 2000
•
10 ans
Laurea in Lingue e Letterature Straniere Moderne

Italy
1990 - 2000
•
10 ans
Publications
Europa in Crisi
Global Voices Italia
English-Italian translation of online articles collected in an e-book available here: http://books.globalvoicesonline.org/hot-off-the-press/eu-in-crisis/ I have translated the following article: "Grecia: crisi economica, misure anti-austerità e proteste diffuse".
Certifications
F
Foundation vWorker Member