Image de profil de Language Lab
@TranslationLab
Membre depuis le 27 février 2017
4 Recommendations

Language Lab

En ligne Hors ligne
T-Lab is a USA base company who provides successful, completely accurate WRITING and TRANSLATION services in any language. We do all of our task manually and manage at our office locally .We write and translate everything such as ©Content writing ©Product descriptions ©Cv/Resume ©Press release writing ©Book and Ebook writing ©Editing/Rewriting/proofreading ©Contract/agreement writing ©Business Plan ©Blog post/creative writing ©Technical with academic writing ©Speech writing ©Report Writing ©Script writing ©Grant writing ©Transcription ©Proposal/bid/application writing ©Newsletter writing ©Sales letter writing In any language like ©Spanish ©French ©Arabic ©English ©Swedish ©Turkish ©Bengali ©Italian ©Chinese ©Japanese ©Korean ©German ©Portuguese ©Russian and Vice-Versa All of the writers and Translators of our company are native,experienced and assiduous .So, Just get in touch today to free up your time!
$20 $ US / h
56 commentaires
6.7
  • 97%Travaux complétés
  • 32%Selon le budget
  • 99%Dans les temps
  • 14%Taux de Réembauche

Portfolio

Avis récents

  • image de wxsindy Project for Language Lab -- 18/05/18 15:49:26 ¥1800.00 CNY

    “very good thank you”

  • image de TIANTIAN1900 translate codebook from Swedish to English $450.00 USD

    “awesome quality. Have worked with him a few times”

  • image de chiggzzz Spanish Translation Needed for English Manual for Beauty Class $150.00 USD

    “Very Professional. Very quick and Very easy to work with. Thank You again!”

  • image de ojprwnjgrb Project for Language Lab [Sealed]

    “A pleasant cooperation”

  • image de TIANTIAN1900 translate Swedish to English - 30/04/2018 14:43 EDT $150.00 USD

    “Language lab finished work very efficiently. The quality of translation from Swedish to English is very high. I would highly recommend him for related work”

  • image de WPadonai I need a hispanic proofreader $300.00 USD

    “I'm a first timer. So really, I didn't know what to expect. My projects were of 5 pages each, in Spanish. The person that worked with me, was very cooperative and did as they said, "their best." I appreciated their patience and professionalism with which I was addressed. Because of the nature of my projects and budget, I would have to consider my options. I'm truly grateful for all their effort. ( If Freelancer .com; wants to really provide an experience of confidence, giving a name to the Freelancer recruited could ease some tension. I felt I was writing to a machine, also it was somewhat impersonal, I couldn't speak to the person in my native language.) Once again thank you. Ms. Pérez”

Expérience

Proofreader at Lingu.

Jan 2016 - Sep 2016 (8 months)

Providing translation services for a variety of different languages and projects with a 100% success rate.

Éducation

Bachelor Degree in Business – Ferris State University, United States

2012 - 2016 (4 years)

Publications

Vyrayn user manual

Overseeing an extremely talented team of linguists and translators, ensuring that all work was accurate and delivered in a timely manner.

Certifications

  • French 1
    100%
  • German 1
    100%
  • Italian 1
    100%
  • Portuguese 1
    95%
  • US English Level 1
    93%
  • Spanish 1
    93%
  • Turkish 1
    93%
  • Preferred Freelancer Program SLA
    84%
  • Swedish 1
    83%
  • UK English 1
    75%

Vérifications

  • Connecté à Facebook
  • Freelance Préféré
  • Paiement vérifié
  • Téléphone Vérifié
  • Identité Vérifiée
  • E-mail vérifié

Mes meilleures compétences

Voir des freelances similaires