Photo de couverture du profil
Vous suivez désormais
Erreur de suivi de l'utilisateur.
Cet utilisateur n'utilise pas les utilisateurs à le suivre.
Vous suivez déjà cet utilisateur.
Votre plan d'adhésion ne permet que 0 suivis. Améliorez ici.
Ne suit désormais plus
Erreur lors de l'arrêt du suivi de l'utilisateur.
Vous avez désormais recommandé
Erreur lors de la recommendation de l'utilisateur.
Une erreur a eu lieu. Veuillez rafraîchir la page et réessayer.
E-mail désormais vérifié.
Avatar de l'utilisateur
$3 USD / heure
Drapeau de NIGERIA
lagos, nigeria
$3 USD / heure
Il est actuellement 2:08 PM ici
Rejoint le juillet 28, 2020
0 Recommandations

Ibude E.

@Ibudeemma

0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
0%
0%
$3 USD / heure
Drapeau de NIGERIA
lagos, nigeria
$3 USD / heure
N/A
Travaux complétés
N/A
Suivant le budget
N/A
Dans les temps
N/A
Taux de réembauche

Multilingual Translator

Professional translation from English to any European language and vice versa. I was raised up in a multilingual family (English and German). I have years of experience working as a translator, proofreader and private tutor and lived in three different countries, expanding my knowledge in both business and day-to-day language. Every project is unique and many factors can influence my rates. I understand it is important to know the costs before giving out a contract so here is a guideline to my average rates per word. My hourly rate can be seen on my profile and is only negotiable if you can give me a good reason. Please be aware that my final quote for your project can be higher or lower, depending on various factors. For an accurate quote just invite me and I will get back to you, once I have all the important details (word count, deadline, special requirements, etc.) about your job. Factors that can influence the average rate • File format Do I need a special program to work with? Files like .doc and .xls can be handled quickly, text in PDF or image files usually takes longer. • Deadline If your project can’t wait and you need it within 24 to 48 hours in most cases I will charge a rush fee. • Project time Are you looking for a long-time cooperation or is this a one-time project? I might be able to offer you a cheaper rate, if your project is longer than a month. • Complexity of the text Less research required means faster work and a cheaper price. You have a simple text? I might be able to offer you a cheaper rate.

Contactez Ibude E. concernant votre travail

Connectez-vous pour discuter de tous les détails via la messagerie.

Commentaires

Modifications enregistrées
Aucun commentaire visible ici !

Expérience

Customer service

Jiosa limited
juil. 2015 - mai 2018 (2 ans, 10 mois)
It was a learning experience

Contactez Ibude E. concernant votre travail

Connectez-vous pour discuter de tous les détails via la messagerie.

Vérifications

Freelance préféré
Identité vérifiée
Paiement vérifié
Téléphone vérifié
E-mail vérifié
Connecté à Facebook
Utilisateur précédent Utilisateur suivant
Invitation désormais envoyée !
Merci ! Nous vous avons envoyé un lien par e-mail afin de réclamer votre crédit gratuit.
Une erreur a eu lieu lors de l'envoi de votre e-mail. Veuillez réessayer.
Utilisateurs enregistrés Total des travaux publiés
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Chargement de l'aperçu
Permission donnée pour la géolocalisation.
Votre session de connexion a expiré et vous avez été déconnecté. Veuillez vous connecter à nouveau.