nTPV POS (Point of Sale) translation to English

nTPV is a hospitality management and point of sale application.

I am interested in having the language files and all button images translated into English. This request has been posted twice on getafreelancer in the past, so I would expect a competitive quotation from those who've already done the work and would merely supply the required files. References (of previous purchasers) would be appreciated so that I know the work is complete.

The relevant info can be found at:

[url removed, login to view]

As all the documentation is in Spanish I am unable to ascertain as to whether a particularly important feature is available. This is mandatory and if nTPV does not support this feature, then this project request becomes null and void. The required feature is for recipe support - ie a product can be linked to various quantities of other products and when that "recipe" or composite product is purchased, the corresponding "ingredients" or components are deducted from the stock. For example, selling a cocktail would subtract the ingredients required to make that cocktail (such as vodka, triple sec, sours and an olive are the ingredients for a martini).

Compétences : Linux, Administration Système, Traduction, XML

En voir plus : napsis ntpv, ntpv pos, point sale translation, www linked, work translation, work translated in spanish, work spanish translation, work on translation, work of translation, translators to english, translators english to spanish, translation work spanish to english, translation stock, then spanish, the getafreelancer, spanish translation work, selling request, i am from in spanish, i am done in spanish, done translation

Concernant l'employeur :
( 0 commentaires ) Cape Town, South Africa

Nº du projet : #30918

2 freelances font une offre moyenne de 225 $ pour ce travail


I have experience in translations. I have studied english for 12 years now, and Spanish for 5 years. I've seen sites based on nTPV before, and I can tell that your requirement is met. I haven't got source files for nT Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 5 jours
(54 Commentaires)

Dear Sir/Madam, I am a spanish native speaker and I´ve been working for 5 years preparing english documents at international organizations, both as an employee and as a freelancer. Now I am doing urgent translations at Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 4 jours
(0 Commentaires)