
Closed
Posted
Paid on delivery
I have an ongoing slate of bite-sized seasons—around 80-100 episodes per run, each running just 1-3 minutes—that need full-service dubbing for multiple target languages. Priority tongues at the moment are Indonesian, Thai, Vietnamese, Tagalog, Latin-American Spanish, and Brazilian Portuguese, but a wider scope is also welcome. Here is the production flow you would step into. My team supplies the original Chinese video along with time-coded SRT files already translated into your language. From your side I need voice casting, direction, recording, and precise sync. Depending on the title, I will ask for either • clean, separate stems for every character (dry, no processing) or • a final mix. I will confirm which route before each assignment, so please be comfortable delivering both. When you reply, include: • short demo samples that showcase character range in your language • a link to your website or reel hub • a brief note on your directing experience and studio setup (if any) • whether you are a dedicated team, a solo engineer with a talent network, or another configuration This is a long-term collaboration with multiple seasons queued, so reliability and quick turnaround are key factors in selection.
Project ID: 40427933
18 proposals
Remote project
Active 5 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
18 freelancers are bidding on average $1,750 USD for this job

When it comes to your much-needed Short Series Dubbing Collaboration, rest assured that my team at BTranslated Professionals Services is fully capable of delivering the high-quality service you require. With over a decade of experience handling translation, voiceover, audio and video editing projects - including translation services in over 50 languages with a network of 2000+ voiceover artists - our work has regularly stood out in the competitive digital space. We understand the unique demands your project presents – not just dubbing but directing, recording, precise sync and even flexible delivery options. I can assure you that we are more than capable of taking on these responsibilities while adapting to your specific requirements. What sets us apart is our quick turnaround time without compromising quality; crucial characteristics for this continuous project of yours. Also, being experienced as a dedicated team with specialized skills in Audio Engineering and Production sets us perfectly for this long term collaboration. Our portfolio speaks for itself when it comes to our passion and commitment to our craft. Let's connect and create something incredible together!
$1,000 USD in 2 days
9.0
9.0

Hi there I am a Masters qualified audio engineer with 25 years experience. Ive dubbed and ADRd many a production and can help you with this. I have a network of voice artists that I work with globally in Spanish and Portuguese in particular. I have also worked on projects dubbing from Chinese to other languages. I've worked on many projects in various languages. I am currently lecturing at a film school too and have access to great facilities there and a team to assist me with editing. I will personally handle the direction and final mix. I have also worked on Emmy nominated and award winning productions. Let's chat Adriaan
$3,000 USD in 7 days
8.2
8.2

Greetings! I am ready to start the project immediately and provide high-quality work. I have 8 years of professional experience in video editing and creation, and I have completed 350+ similar projects. You can check an example of one of those projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/Vsion2 I'm interested in discussing your project, If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to message me. I'd be pleased to have the chance to assist you further with your project Best Regards Alema Akter
$1,000 USD in 5 days
6.6
6.6

Hi, I'd like to help with the Short Series Dubbing Collaboration project. As a video editor and motion graphics artist, my skills align well with your needs for voice casting, direction, recording, and precise sync. While my expertise is more on the visual side, I've worked with audio files and understand the importance of timing and quality in dubbing. To execute this project efficiently, I'd propose creating a clear communication channel to ensure timely delivery and high-quality output. I'll work closely with your team to confirm the specific requirements for each title and provide clean, separate stems or a final mix as needed. I'm confident that my attention to detail and organizational skills would make me a reliable collaborator for this long-term project. If you're interested in discussing further, let's chat on Freelancer!
$1,000 USD in 1 day
5.9
5.9

Hi Kaia Y., Last week I did a very similar multilingual dub (90 short eps) and I’m confident to handle this really well. I provide native talents for Indonesian, Thai, Vietnamese, Tagalog, LATAM Spanish, and Brazilian Portuguese, with tight lip‑sync ADR and either dry character stems or a final mix, as you prefer. I can share short demo clips per language (hero, comedic, teen/YA, narrator) and a consolidated reel on request. I’m a dedicated team: experienced VO director + in‑house engineer, treated rooms, Nuendo/Pro Tools, iZotope RX, VocAlign/Revoice, 48k/24‑bit, reliable remote direction. My Questions. - Do you want strict lip‑sync (phonetic) or natural sync to intent and timecodes, and may I adapt SRT lines to fit timing/mouths? - For final mixes, will you provide M&E stems, or should we rebuild FX/ambience beds? My Suggestions. - Create a per‑language voice bible and glossary to lock tone, names, and catchphrases across seasons. - Standardize specs: 48k/24‑bit WAV, clear naming per character/episode, and target loudness (-24 LKFS or your house spec). My Execution Plan. - Confirm specs, deliverable type (stems or mix), and episode batch. - Rapid casting: send focused demos, lock voices, sign off. - Script polish: adapt SRTs for timing and lips, build ADR cue sheets. - Direct and record sessions; consistent mic chain; take logs. - Edit/clean, align, and QC; request retakes if needed
$3,000 USD in 9 days
5.1
5.1

Greetings, I understand you need full-service dubbing for bite-sized seasons (80 to 100 episodes, 1 to 3 minutes each). Languages: Indonesian, Thai, Vietnamese, Tagalog, Latin-American Spanish, Brazilian Portuguese. You provide original Chinese video and time-coded SRT files already translated. I will handle voice casting, direction, recording, and sync. Deliver either clean stems (dry, no processing) or a final mix per assignment. Here is how I will work as a dubbing provider: I maintain a remote team of native voice actors for each target language. I direct sessions via live Zoom or recorded queues. I use a pro home studio (mic: Neumann TLM 103, interface: RME Babyface, treated room). I will cast 2 to 3 actors per language, direct for character range and lip sync (for animation), record dry stems, edit, and sync to the video. I can deliver stems or a final mix (with room tone, no background music). I will provide a short demo reel per language. I am ready to begin as soon as you share a test video and SRT file. Thanks, Revival
$1,000 USD in 14 days
5.1
5.1

With a strong background in audio engineering and production, I am confident in my ability to provide top-notch dubbing services for your project. Having worked on various audio projects, including sound editing, mixing, mastering, and sound design, I have a solid understanding of how to enhance the impact and resonance of each element in an audio production. Not only am I proficient in your target languages - Indonesian, Thai, Vietnamese, Tagalog, Latin-American Spanish, Brazilian Portuguese - but I'm also deeply familiar with the cultures associated with each language. This cultural affinity means I can offer nuanced interpretations and appropriate tonality when directing voice actors for your dubs. I may be a solo artist but I have an extensive network of talented multilingual voice actors that I collaborate with. This relationship enables me to form dedicated teams specific to each task at hand ensuring quality and consistency throughout the dubbing process. My studio setup is well-equipped ensuring crisp recordings and proper sync in line with your specific requirements. Given this long-term opportunity with multiple seasons queued, my commitment to reliability and quick turnaround would be unwavering
$1,000 USD in 5 days
1.3
1.3

Hi, I’ve reviewed your project and understand you’re looking for a reliable dubbing partner for short Chinese series, with 80-100 bite-sized episodes per season and priority languages including Indonesian, Thai, Vietnamese, Tagalog, LATAM Spanish, and Brazilian Portuguese. I can manage the full workflow from voice casting and direction through recording, precise sync, and delivery of either dry separate character stems or a final mix, depending on the title requirements. My setup is built for fast episodic turnaround, with vetted voice talent networks across the target languages and clean recording/editing processes that keep character consistency tight across multiple seasons. I can share character-range demos, reel links, and a clear production plan immediately, then run a short pilot episode to lock style, sync standards, and delivery format before scaling the season. For the first assignment, do you want a pilot episode dubbed in one priority language first, or should we prepare samples across multiple target languages before production starts? Best regards, Atik
$1,000 USD in 1 day
0.0
0.0

Dear Client, Good morning. How are you? I hope this proposal finds you well. I'M A CERTIFIED TECH/DEV & EXPERIENCED EXPERT, WELL VERSED WITH THE REQUIREMENTS FOR YOUR PROJECT TITLED "Short Series Dubbing Collaboration." This is to inform you that I have KEENLY gone through your project description, CLEARLY understood all the project requirements as instructed in your project proposal and this is to let you know that I will perfectly deliver as desired. Being in possession of all stated required skills, (Audio Services, Translation, Audio Engineering, Audio Editing, Voice Acting, English (US) Translator, Voice Over, Audio Production, Voice Talent and Sound Design), as this is my field of professional specialization having completed all certifications and developed adequate experience in the respective field, I hereby humbly request you to consider my bid for professional, quality and affordable services that meet all your requirements. I always guarantee timely delivery and unlimited revisions where necessary hence you are assured of utmost satisfaction when working with me. Please send me a message so that we can discuss more and seal the project. WELCOME.
$3,000 USD in 1 day
0.0
0.0

Hey, I am fluent in English, Hindi and Urdu languages but yes, one thing that I had from innate is my acting skills but I can't do acting due to face reveal so I can devote my skills to the dubbing. Just give me one chance of script and I will prove my acting skills for series. I can't send voice here due to privacy issues so just text me. Can you tell me please which Chinese drama you are going to translate? Please contact me to discuss further details. Looking forward to your good response! Regards, Alishba
$2,000 USD in 7 days
0.0
0.0

I am a native Taiwanese Mandarin speaker with professional training in broadcast voice, diction, and on‑air delivery, which allows me to provide voice‑overs that sound natural, fluent, and authentically Taiwanese. My background in anchor‑style training ensures clear articulation, steady pacing, and a polished vocal presence suitable for narration, commercials, educational content, and corporate scripts. Because I grew up using Traditional Chinese in Taiwan, I can deliver: A genuine, natural Taiwanese accent Smooth, conversational phrasing with no “translated” tone Professional‑level clarity, rhythm, and vocal control Adaptable delivery : warm, authoritative, friendly, or neutral depending on your project My voice work combines authenticity with technical precision, making it ideal for clients who need a real Taiwanese voice, not a generic or artificial accent. If you’re looking for a voice‑over artist who can bring your script to life with clarity, warmth, and natural flow, I would be an excellent fit for your project.
$2,000 USD in 7 days
0.0
0.0

Singapore, China
Member since May 8, 2026
£10-20 GBP
$2-8 AUD / hour
$30-250 USD
$40 USD
₹12500-37500 INR
₹1500-12500 INR
$11-12 USD / hour
$30-250 AUD
₹600-1500 INR
₹1500-12500 INR
₹600-1500 INR
$40 USD
₹750-1250 INR / hour
$250-750 AUD
$58 USD
$30-250 AUD
$25 USD
$30 USD
$10-20 USD
$100-300 AUD