We have some Procedures for Electronic Circuits need to be translated from English to Korean. There are around 3000 words this time and we will have more in the future. It’s a long-term project. We are looking for native translator with high level quality.
Please translate the test paragraph as below so that we can choose the qualified translator:
In addition to the basic requirements outlined in this section, there should also be no damage to plating or finish, no contact deformation that would cause friction or increase force to insert or load the contact into the connector body, and no contact deformation that does not allow all contact locking tabs or wings to fully engage and lock into the connector body. Contact deformation shall not interfere with form, fit or function of the connector.
24 freelances font une offre moyenne de 105 $ pour ce travail
Hello there, We will professionally translate your Procedures for Electronic Circuits into Korean a timely manner. Your business is important and you should rely on a guaranteed accurate manual translation that sounds Plus
Hi there! We will translate the attached file from English to Korean and provide you with manual and accurate translation. We are a team of native Korean translators with 5 years of experience. We have worked on sever Plus
Hi there! My name is Syeda, Professional translator career at more then 12 years. I have read your project description carefully and I am ready to translate your 3k words file from English to Korean and vice versa manu Plus
Dear Client, Have a good day! I can easily translate your document from English to Korean. I don't use google translator and everything will be translated manually. “No compromise on quality” is my philosophy: a Plus
Focus on your personality or personal traits that make you unique and the best fit for the job. Also, you can emphasize skills that are specific to you, because not many people possess them, and they are sure to make y Plus
I have an interest in translating english to korean language.. If u give me the chance to translation. I will definetly do it within a given time Your content 이 섹션에 설명된 기본 요구 사항 외에도 도금 또는 마감에 손상이 없어야 하며 마찰을 일으키거나 커넥터 Plus
$ 3 an hour is enough for me. I am W.F.P.A Sovis. I have 5 years of experience as a freelancer. Has 2 years experience as a virtual assistant. I have been doing all this work alone for about 5 years experience . If I a Plus
I am best sutailble for your project I know korean very well I lived there 10 years I have an experience in writing in korean language 이 섹션에 설명된 기본 요구 사항 외에도 도금 또는 마감에 손상이 없어야 하며, 마찰을 일으키거나 접촉을 커넥터 본체에 삽입하거나 부하를 가하는 힘 Plus
Hi, I read your project carefully and ready to work on it. I am waiting for details to start working on it. Hope to hear from you soon to discuss the details. Best greetings English documents [login to view URL] Plus
My name is joymalko and I am an experimental translator and I have a lot of experience Work with care and completed in two days Send fast project and completed in two days (thanks).?
I have very interested to work your job. I have experience 2years in translation works . I finished your work in 3 days
Sir please i will do your work well and fast so that you don't have any problem and your work should be done quickly, tell me the details of the work you want to get done, please tell me clear and correct so that i can Plus