Find Jobs
Hire Freelancers

Translation from English into Japanese of text strings

$30-250 USD

Fermé
Publié il y a presque 6 ans

$30-250 USD

Payé lors de la livraison
Hello, We need the translation from English into Japanese, from a native Japanese translator, of a spreadsheet concerning some text strings that will be included in a newsletter creation software interface: The file contains about 610 words. Attached You can find a screenshot of part of the spreadsheet. Below are some requirements: 1. Try to match text length. Many of the texts you will be translating will end up on the user interface, inside buttons and labels. If your language requires a text much longer than the English version, that might result in a truncated button text or label. Try to find a replacement that fits the original length. Normally, the English language requires shorter texts when compared to other languages, but you have a little tolerance. Your text can be a bit longer 2. Honor UPPER CASE and lower case characters. 3. Honor punctuation. If a phrase has a period at the end, make sure you add one too. 4. Honor line breaks. If a text is laid out on more than one line, make sure you re-create the same layout. 5. Honor plural/singular. If a phrase has plural terms such as Barocdes remember to make it plural in the translation as well, if required by your language. 6. You don’t need to translate each single word. Sometimes you will find words that might be better if not translated. 7. Watch out for placeholders (like ""%1"" or (%1). A placeholder is a symbol in a text that gets replaced with a variable during run time. Thank You in advance!
N° de projet : 17248670

Concernant le projet

22 propositions
Projet à distance
Actif à il y a 6 ans

Cherchez-vous à gagner de l'argent ?

Avantages de faire une offre sur Freelancer

Fixez votre budget et vos délais
Soyez payé pour votre travail
Surlignez votre proposition
Il est gratuit de s'inscrire et de faire des offres sur des travaux
22 freelances proposent en moyenne $66 USD pour ce travail
Avatar de l'utilisateur
Hello There, When translating documents into a foreign language, we rely exclusively on in-country translators and proofreaders to ensure that each document translation is technically accurate Best Regards Desource TI
$30 USD en 1 jour
4,9 (2522 commentaires)
9,6
9,6
Avatar de l'utilisateur
Hello This is a privileged to bid on your project and happy to help you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$30 USD en 0 jour
4,8 (1216 commentaires)
8,4
8,4
Avatar de l'utilisateur
Hello There, This is Malissa Taylor. I am a Native Spanish Translator living in USA and experienced over 10 years.I have done many project like this. Let me know more for this job please, So that I can adjust my budget. thanks
$30 USD en 1 jour
4,7 (203 commentaires)
7,0
7,0
Avatar de l'utilisateur
My mother is a Japanese woman. I used to live with her in Tokyo for many years. Japanese is my mother tongue. !!!My promise: I will give you a very accurate translation. If you are not satisfied with my service I promise I will give you a full refund. Reputation is life for me! !100% accurate and even perfect! !100% money back Guarantee if you aren't satisfied. !100% HUMAN translation + Multiple times HUMAN proofreading !100% Client Satisfaction Guaranteed !Unlimited Revisions as per scope of the project !Give you any File format which you want.
$55 USD en 3 jours
5,0 (48 commentaires)
6,4
6,4
Avatar de l'utilisateur
Da-Translation is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation.
$30 USD en 1 jour
4,9 (117 commentaires)
6,1
6,1
Avatar de l'utilisateur
my name is aparupa biswas , i am from india International Freelance translators who provide high quality and error-free translations at reasonable rates. Understanding the value for time we believe in completing projects before deadline without compromising on quality. thank you have a nice day...
$30 USD en 1 jour
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
Avatar de l'utilisateur
In reference to your job posting on the freelancer.com website for the Translation service from English to Japanese language pair. We present our rate as 0.05 USD per word. Please share the project details so we can confirm you the deadline. We are able to provide good quality and timely delivery for all projects.
$155 USD en 3 jours
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
Avatar de l'utilisateur
Being a candidate learning JLPT N3 and an N4 certified candidate, the task will be an easy one for me.
$30 USD en 2 jours
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
Avatar de l'utilisateur
Hello, sir/ma'am, Good day. I am a Native Japanese with 4 years of experience in translation. I worked for a Japanese companies by translating manuals, procedures, contracts, documents, emails, and articles. I am thrilled to find this opportunity, and I would like to discuss further. Thank you in advance. Best regards, Yumi Kawai
$30 USD en 1 jour
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
Avatar de l'utilisateur
Hello. I am a native Japanese living in Japan since I was born. Work experience as a translator is for software manuals, IT news and informations, English to Japanese and Japanese to English. As I am also a programmer, I make an effort to translate clear and simple for people to understand quicker and easier. Thanks.
$88 USD en 3 jours
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
Avatar de l'utilisateur
I have 4 reason why I am the best Japanese translator. -I am native Japanese speaker, and I got a unit of Japanese in university. -I have been reading many Japanese books since I was a little child, so I know good expressions. -I write small blog almost everyday, so I am better at writing Japanese, not only speaking. -I use PC so often, so I can type quickly, without mistakes. Here are the reasons.I hope you to select me. Thank you!
$35 USD en 3 jours
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
Avatar de l'utilisateur
I'm native japanese and now I'm working as translator between Spanish and Japanese, some time interprete English. I propose the the deadline for 3 days, but if I can finish this task, I can send as soon as possible. Best regards Natsumi
$55 USD en 3 jours
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
Avatar de l'utilisateur
I have already accomplished a very similar project on top of my daily basic tasks in my present company. As part of the IT service desk of an international company, I had to translate to Japanese text strings that are used in our company's IT Service Portal site where users can order software and other IT products and services. With my experience, I am aware of what things to take into consideration (consistency in use of terminologies, correct position of placeholders accounting for different word order in the Japanese language, and correct register - formal or plain). Having this experience under my belt, I certainly believe that I have what it takes to accomplish this task to your satisfaction.
$155 USD en 3 jours
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
Avatar de l'utilisateur
My name is Keiko Shimojo. I would like to inquire about any possible opportunities to translate project. If you are currently looking for someone who has the ability and experience to translate from english to Japanese or vise versa, please contact me. I worked as a director/assistant director in the Japanese film industry for 4 years. And also currentry I am employed where I am working in relation to a translator job from English to Japanese or vise versa for short documentaries.
$50 USD en 3 jours
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
Avatar de l'utilisateur
Hello, I’m Japanese native speaker and I’m translation worker. I think I can help you as I have translation experience. Would like to reply for me?
$30 USD en 3 jours
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
Avatar de l'utilisateur
I have vast experience in working for a software concern in Japan. Day to i daily interact with various Japanese stake holders. I am doing this not for money but with interest. so i can give you better quality output. Please see if you can have a try.
$35 USD en 3 jours
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0

À propos du client

Drapeau de ITALY
Fonni, Italy
5,0
363
Méthode de paiement vérifiée
Membre depuis mars 16, 2011

Vérification du client

Merci ! Nous vous avons envoyé un lien par e-mail afin de réclamer votre crédit gratuit.
Une erreur a eu lieu lors de l'envoi de votre e-mail. Veuillez réessayer.
Utilisateurs enregistrés Total des travaux publiés
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Chargement de l'aperçu
Permission donnée pour la géolocalisation.
Votre session de connexion a expiré et vous avez été déconnecté. Veuillez vous connecter à nouveau.