Terminé

Translate a 184 Words text from french to English - Thanks for biding

Translate the following french texte in native English :

La clinique du pied M-D ([url removed, login to view]), division du Laboratoire d’analyse du pied M-D, opère une clinique du pied dans notre clinique depuis octobre 2014. La clinique du pied M-D à un mandat dans 30 cliniques médicales et elle est totalement autonome pour la prise de rendez-vous. Les examens biomécaniques qui sont fait à l’aide du scanner de Footmaxx ([url removed, login to view]) leur permet de déceler si les douleurs musculo-squelettique au pied émanent d’un problème biomécanique afin de savoir si la solution serait un traitement par orthèses plantaires. Les examens biomécaniques gratuits sont conduits par un Kinésiologue spécialisé en biomécanique du pied . Il émet aussi des reçus de laboratoire (avec numéro de permis de laboratoire) pour fin d’assurance si les patients se procurent des orthèses. Aussi les orthèses sont fabriquées par le plus grand laboratoire de podiatrie au Canada; Footmaxx.

Pour référer un patient pour des orthèses plantaires ou pour une évaluation biomécanique vous pouvez informer vos patients qu’ils peuvent appeler le réceptionniste de la clinique du pied au (514) 597-0853 ou prendre une carte de la clinique du pied disponibles au comptoir de la réception.

Thanks for biding

Compétences : Traduction

en voir plus : translation in french to english, translate to english from french, translate from french to, translate english to french text, native scanner, french to en, translate from french, translate french to, translate a, se translation, from french to english, french translate to english, french to english translate, french to english text translation, et in english, au french translation, translation french to english, translate words, translate from french to english, Thanks

Concernant l'employeur :
( 62 commentaires ) Quebec, Canada

Nº du projet : #7176559

Décerné à:

ninonrb

I am an administrative assistant with more than 12 years of experience behind me. Trust me with your work and I will meet your expectations. Je suis une adjointe administrative avec plus de 12 ans d'expérience. Confiez Plus

%selectedBids___i_sum_sub_4% %project_currencyDetails_sign_sub_5% CAD en 1 jour
(7 Commentaires)
3.3

10 freelance font une offre moyenne de $18 pour ce travail

traductoresfrar

Hi, I am Élodie from The Traductoresfrar Team based in France. We specialize in Translation, Transcription and Proofreading in English-French-Spanish (Native and human translation). We would be pleased to help. Hope to Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% CAD en 0 jours
(126 Commentaires)
6.8
Waheed11

Dear, 10 years translation experience is at your disposal. Manual translation, top notch quality and timely completion will be ensured. If given a chance, I will produce high quality work. I have already translated 8 p Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% CAD en 0 jours
(141 Commentaires)
5.8
BeTranslated

Greetings! We have worked on a wide variety of successful projects over the past couple of years. During this time we have completed several website translations in numerous fields. we have been trusted by over 10 Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% CAD en 1 jour
(64 Commentaires)
5.8
Anamika97

Hello! I have a team of multilingual translators. All our translators are natives, with at least 5 - 7 years of experience. We always provide excellent support: high quality error-free translations in the translated Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% CAD en 0 jours
(43 Commentaires)
5.5
traduteck

Hi! I am contacting you because I think I'm the right candidate to complete the work you're asking for; as you can see on my profile, my main field of work has been translation (French-to-English and vice versa) for te Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% CAD en 0 jours
(10 Commentaires)
3.1
iTranslature

Hello Sir/Madam, We are proud to deliver to you quality, cost effective and professional work. We offer competitive and customized pricing. We can handle a large amount of documents as well as a one page job. With m Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% CAD en 1 jour
(4 Commentaires)
2.4
DaTranslationLtd

We have Teams of Native Translator for your Languages. We have more experience team of native translation work in worldwide languages. So, Award me After Awarding we start your work instantly. If you want further inf Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% CAD en 0 jours
(4 Commentaires)
1.7
WayneSlim

A proposal has not yet been provided

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% CAD en 1 jour
(0 Commentaires)
0.0
rzdeejay

Propunerea nu a fost încă furnizată

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% CAD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
microsoftexcel11

am very good in translation and a computer expert as well, I am always available and you can contact me now. Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% CAD en 1 jour
(0 Commentaires)
0.0
bogansr

A proposal has not yet been provided

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% CAD en 1 jour
(0 Commentaires)
0.0